Весьма распространённое украшение на уши человека, который верит всякой чепухе
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
лапши, мн. нет, ж. (тюрк.). Тесто из пшеничной муки, тонко раскатанное, изрезанное полосками и высушенное. Суп с лапшой. Суп, сваренный из лапши. Куриная, молочная лапша. перен.
Запутанность, неразбериха (простореч.). Тут такая лапша, ничего не поймешь! .
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-и, ж. Изделие из пшеничной муки в виде узких тонких полосок теста. Суп, засыпанный таким изделием. Куриная л. * Лапшу на уши вешать кому (прост.) — бессовестно дурачить, лгать. уменьш. лапшица, -ы, ж. прил. лапшовый, -ая,-ое.
Примеры употребления слова лапша в литературе.
В нурях будем жить, трава на пропитание пойдет, а то все бы вам блинцы с каймаком трескать, мясу, лапшу с стерлядью.
ох, уж эти бирки!
Там, сев удобнее на скамью, приоправив черные усы, принимал чарку перцовки, — такой здоровой, что иной нерусский человек, отпив ее, долго бы оставался с открытым ртом, — закусывал кусочком черного посоленного хлеба и кушал: ботвинью, всякое заливное, моченое, квашеное, лапшу разную, жареное, — ел по-мужицки — не спеша.
Лозовский сунул оригинал в бумагорезательную машину, нажал пусковую кнопку и подождал, пока ксерокопия превратится в бумажную лапшу.
Он был очень доволен, что Герт, завидев самородок, не бросился рубить его, Олега, в лапшу.
Английский его был похуже, чем у его хозяина, но мне показалось, что нам вешают на уши дунганскую лапшу.
Лапша с грибами, плов с курицей, бульон из кубиков с лепешкой и еще компот — на таком меню волчековский и волковский поезд перевалил железную дорогу возле Дятькова и взял по проселку курс на Москву.
Источникл а п ш а
• с какими макаронными изделиями сравнивают человека, указывая на его бесхарактерность?
• «украшение» для ушей лохов
• «сидит барыня в ложке, свесив ножки» (загадка)
• макаронные изделия для ушей
• на ушах простака
• макароны на ушах
• «украшение» на ушах лохов
• «сидит в ложке, свесив ножки»
• что врун вешает на уши?
• сестрица рожек макарон и вермишели
• изделие, что «вешают на уши»
• ее едят и вешают на уши
• что вешают на уши, обманывая?
• лживое украшение для ушей
• вермишель на ушах особо доверчивых
• ушное «украшение» из теста
• узкие полоски теста
• плоская сестрица макарон и вермишели
• Мучное изделие, узкие тонкие полоски теста
• Мучное изделие в виде узких тонких полосок теста
• «Сидит в ложке, свесив ножки»
• «Украшение» на ушах лохов
• «сидит барыня в ложке, свесив ножки» (загадка)
Ералаш №102 «Лапша»
• «украшение» для ушей лохов
• ж. искрошенное рубезками тесто в похлебку; вермишель. Не осудишь и лапшицу, а прозеваешь, и воду хлебаешь. Быть бычку на веревочке, хлебать лапшу на тарелочке. Во Владимире и лапшу топором крошат, обычай, только в казенных деревнях. Без рук, без ног, лапшу крошить? горящая лучина. Лапшовый, лапшаной, к лапше относящ.
Лапшевник, лапшеник м. крутая, запеченная лапша, лапшаной каравай. Лапшея ж. ниж. на сговоре или помолвке, три лапшеи подносят мужчинам лапшу, целуясь с ними, а мужья их подносят лапшу женщинам
• изделие, что «вешают на уши»
• персонаж пьесы А. Н. Островского «Козьма Захарьич Мини-Сухорук»
• с какими макаронными изделиями сравнивают человека, указывая на его бесхарактерность
Источник«Вешать лапшу на уши»
Выражение вешать (навешивать, развешивать, повесить) лапшу на уши означает ‘намеренно вводить кого-нибудь в заблуждение, обманывать, давать ложную информацию; нагло врать, рассказывать небылицы’. Имеет неодобрительную окраску. Его употребление допустимо в разговорной речи.
― У вас, Петр Иванович, такие обороты, что сразу и не поймешь. Что значит «лапшу на уши навешивать»?
― Обманывать значит!В. Конецкий «Начало конца комедии» (1978)
Хотя данное выражение в русском языке относительно недавнее (вошло в широкое употребление с 70-х гг. ХХ века), его происхождение остается неясным. В одном у лингвистов практически нет сомнений: фразеологизм пришел в литературный язык из уголовного жаргона (арго). Расскажем об основных версиях.
Ложь
Слово лапша в арго многозначно. Среди часто употребляющихся значений — ‘ложь’, ‘ложные показания’. Казалось бы, это проясняет образ фразеологизма: вешать лапшу на уши буквально значит ‘вешать на уши (говорить) неправду’. Вот только есть вероятность, что такая семантика у слова лапша появилась позже рассматриваемого оборота и своим возникновением обязана ему. Если это верно, данная версия ничего не объясняет.
Уголовное дело
Высказывалось предположение, что в основу устойчивого оборота легло слово лапша в значении ‘уголовное дело’. Но тогда возникает вопрос: почему фраза о «навешивании» на кого-либо уголовного дела стала обозначать ложь? Здесь была бы более ожидаема семантика вроде ‘обвинение в преступлении’ или ‘несправедливое обвинение’. К тому же непонятно, почему уголовное дело вешают именно на уши… В общем, эта гипотеза тоже является спорной.
Лоскут ткани
В арго лапшой (видимо, из-за сходства формы) называют также цепочки для медальонов, ремешки от часов, браслеты и небольшие лоскуты ткани. Последнее значение дает возможность еще одной трактовки нашего оборота. Возможно, первоначальный образ в основе выражения вешать лапшу на уши можно восстановить так: ‘закрывать обкрадываемому человеку уши лоскутами ткани с целью сделать его глухим и тем самым усыпить его бдительность’.
Облапошить
Нельзя исключать, что значение ‘ложь’ у слова лапша развилось под влиянием созвучного глагола облапошить ‘обмануть’. Если это так, перед нами еще один пример ложной этимологии, когда в сознании говорящих неродственные слова воспринимаются как однокоренные, и значение одного из слов ошибочно переносится на другое.
Какая из версий ближе к истине, пока сложно сказать. Но, по всей видимости, происхождение оборота не связано с лапшой как продуктом питания. Впрочем, это не мешает большинству современных носителей русского языка ассоциировать образ этого выражения именно с едой.
Он вешал на уши лапшу,
А я ему — спагетти.
Олег Григорьев
Лапша на ушах снова входит в набор вкусных блюд.
А. Яковлев «Омут памяти» (2001)
В арго зафиксированы варианты фразеологизма: двигать лапшу (на уши) ‘давать ложные показания‘, лапшу кидать ‘болтать попусту, говорить глупости’, кормить лапшой ‘рассказывать небылицы’ и др.
Когда оборот вешать лапшу на уши вышел за пределы арго и попал в общенародный язык, он поначалу употреблялся только в бытовых ситуациях, применительно к непосредственному общению между людьми. Но в начале 90-х годов ХХ века акценты фразеологизма несколько сместились. Он стал использоваться не только по отношению к бытовой повседневности, но и — довольно часто — по отношению к информации государственных и оппозиционных СМИ, а также к выступлениям политиков. Это выражение превратилось в своеобразный символ отношения большинства граждан к политическим деятелям, СМИ и социальной обстановке в России в целом. С 90-х – начала нулевых годов оно часто встречалось в публицистических текстах.
Только при таком подходе, когда народ (и прежде всего родители и родственники погибших) будет контролировать реальное положение вещей, «заинтересованным» ведомствам и организациям вряд ли удастся вешать людям лапшу на уши.
Виктор Баранец «Как считают ‘‘мертвые’’ полки?» («Комсомольская правда», 2005.03.22)
А люди идут в магазин, видят там подорожавшие на червонец куриные окорочка и спрашивают: «Чего же вы нам вешаете лапшу на уши?»
Александр Проценко «Наперегонки с инфляцией» («Труд-7», 2000.10.31)
Популярности оборота способствовало и его арготическое происхождение. Девяностые годы —время, когда арготизмы мощным потоком хлынули в просторечие. Многие из них впоследствии отсеялись, но некоторые из просторечия перешли в разговорную речь (то есть стали нормой для разговорного стиля литературного языка). Это случилось и с оборотом вешать лапшу на уши.
Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь. — М., 2008.
Источник