1. В бильярдной игре: удар шаром в другой шар, который, ударившись о борт и отскочив от него, попадает в лузу.
2. Охот. То же, что дублет (во 2 знач.).
Оцените этот блок: 0 0
Дуплет ( διο с лат. — «ведомый женщиной») —термин. В средние века дуплетами назвали мужчин подкаблучников, склонных к всяческому удовлетворению женских потребностей, в том числе сексуальных. В древней Индии мужчины дуплетами назвали женских врачей.
Оцените этот блок: 0 0
Синонимы к слову «дуплет» (3)
Вопросы из кроссвордов (сканвордов)
- Двойной удар в бильярде
- Советское прозвище «девяносто девятой» модели ВАЗа
- Залп двустволки
- Шар, попавший в лузу, отразившись от борта
- «Двойной удар» от стрелка
- Удар от бортика в бильярде
- Выстрел двустволки
- Двойная порция из ружья
- Двойной выстрел из охот. ружья
- Два одновременных выстрела по одной цели из двуствольного ружья
Больше — по ссылке выше.
Дуплеты в русском бильярде. Техника удара + упражнения
#129302;
Поделиться
- Поиск занял 0.023 сек. Вспомните, как часто вы ищете значения слов? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать определения, а также синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.
Источник: sinonim.org
Значение слова дуплет
дупл е т, дуплета, муж. (от франц. doublet) (спец.). В бильярдной игре — особый удар, когда шар ударяется о борт бильярда и, отскакивая под углом, попадает в цель. Положить шар дуплетом в угол.
Дуплетом в середину.
«Толковый словарь русского языка», впервые изданный в 1930-х годах прошлого века под редакцией Д.Н. Ушакова, и по сей день является одним из самых известных и подробных толковых словарей русского языка. Его популярность можно сравнивать разве что с популярностью словаря Ожегова.
Словарь был подготовлен в рамках реализации государственного заказа на унификацию норм русского литературного языка, испытавшего серьезные изменения в начале прошлого столетия. Всего словарь содержит 4 тома, в которых представлено более 90 тысяч словарных статей. В работе над составлением словаря принимали участие крупные ученые того времени. Словарь рассчитан на читателей практически всех возрастов.
Гаспаров. Записи и выписки
♦ Ахматова сказала вдове Гумилева: «Вам нечего плакать, он не был способен на настоящую любовь, а тем более к вам» (НГ: иссл. итд., 462). Так Хаусмен в предисловии (кажется) к Ювеналу писал: «Что касается такой-то немецкой диссертации о Ювенале, то могу лишь сказать, что она хуже такой-то немецкой диссертации о Манилии, и это единственная вещь, о которой можно это сказать».
Дорогая Ирина Юрьевна,
пишу Вам с трети моего пути, из пастернаковского города Венеции. Встречает меня на вокзале здешний мой приглашатель, говорит: «Рад вас видеть в золотой 126 голубятне у воды…»; «…в размокшей каменной баранке», отвечаю я. Знаете, почему каменная баранка? Поезд подходит к Венеции по длинной дамбе через лагуну (по дороге в Крым точно такая дамба лежит через Сиваш, Гнилое море). И виднеющийся берег Венеции издали надвигается выпуклым полукругом с низкими смутно-каменными строениями по ободу; а вокруг по лагуне маячат редкие камышовые островки, как крошки вокруг баранки. Вот какой реальный комментарий везу я для нашего издания.
Дуплет. Что это такое? А если из двух стволов сразу?
К сожалению, этот комментарий — весь прок от Венеции. Оказалось, что доклад мой здесь отменен, и я должен пробыть два дня праздным туристом, а я этого не умею. Весь день меня водили по городу два слависта. Помните ли Вы, что у Пастернака есть второе стихотворение о Венеции: «Венецианские мосты», перевод из Ондры Лысогорского, перечитайте, оно хорошее.
А потом вспомните, пожалуйста, Марбург; сузьте мысленно его переулочки до шага поперек; на перекрестках вообразите эти самые венецианские мосты, утомляюще-горбатые, а под ними «голубое дряхлое стекло», которое на самом деле зеленое и очень мутное; и считайте, что Вы побывали в Венеции. В довершение домашности через город течет москворецким зигзагом Каналь-Гранде шириной с ту Канаву, что возле Болотного сквера, а по ней ходят речные трамвайчики, только почаще и почище, чему нас. Ходят медленно-медленно, чтобы люди смотрели по сторонам на замшелые мраморные бараки. Домам в городе тесно, они сплющивают друг друга до остроугольности, а каждый дворик называется «площадь».
Чего нет в Марбурге и Москве, так это собора св. Марка, но это очень хорошо. Он страшен патологическим великолепием. Он огромен, под пятью куполами, и каждой белой завитушке фасада сидит по святому. В куполах вытянутые золотые византийские святые, а под ними барочные фрески с изломанными телами и вьющимися плащами.
Посредине — православный иконостас, а на нем католичнейшие черные скульптуры двенадцати перекрученных апостолов. Центр внимания — византийская доска в 80 икон, еле видных из-под сверкающего оклада с таким золотом и каменьями, что за поглядение на них берут добавочную плату.
Огромный храм так загроможден алтарниками и амвончиками, что в нем не повернуться, и тесная толпа туристов бурлит по нему, как перемешиваемая каша. Туристы это стада школьничков с цветными рюкзаками и сытые иностранцы. Я вспомнил римского св. Петра — единственное, что я там видел четыре года назад. В нем только голые мраморные стены, уходящие в неоглядную высь, и такой светлый простор, что даже туристические толпы теряются, как на площади
Предыдущий город, Болонья, почти гордится тем, что он не туристический В нем улицы — как переулки, вдоль всех по сторонам — серые аркады с портиками, радующими мои античные привычки, а между ними протискиваются рыжие автобусы. Тяжеловерхий романский собор сросся из нескольких цержвей и похож на темную коммунальную квартиру четырех святых. Над городом, как двузубая вилка, стоят две квадратные серые башни, одна прямая, другая наклонная, и на ней надпись из Данте: «Антей стоял в огненной яме, наклонясь, как болонская башня».
В главном моем городе, Пизе, наоборот, Пизанская башня только притворяется падающей: чуть заметно. А рядом с ней стоит, шокированный ее кокетством, гораздо более привлекательный собор: чинный, угловатый, но весь покрытый колонночками и арочками, как тюлем. Небо синее, трава зеленая, а собор белый.
У него купол, как голубая лысина, а рядом на земле стоит другой купол, побольше и попышней, как будто собор снял шапку от жары: это баптистерий. Внутри собора все только светло-серое и темно-серое, как на доцветной фотографии, и от этого ярче маленькие витражи; на одном — ярко-синий бог держит желтую солнечную систему, вероятно — птолемееву. Сам же город потертый и облезлый, и дом, где кафедра славистики, с виду — как каменный сарай. Зауглом, в ряду других, — рыжий трехэтажный домик: «это все, что осталось от башни Уголино, вот мемориальная доска, а теперь тут библиотека».
«Итальянские студенты, — говорят, — прилежные: это в них официально насаждаются угрызения совести за то, что со времен Данте Италия ничего не сделала в словесности, а только в живописи и в музыке». Мой старый корреспондент, комментатор «Облака в штанах», то ли нервный из почтительности, то ли почтительный из нервности, взял у меня на день две машинописи на свои темы и вернулся в отчаянии: потерял их, забыв в телефонной будке вместе с грудой собственных бумаг. Я в тысячный раз вспомнил незабвенные слова Аверинцева после первой его стажировки: «Миша! непременно поезжайте в Италию, там такая же безалаберщина, как у нас». Кстати, каждый собеседник непременно говорит: «Берегите деньги! здесь Лотмана обокрали, Мелетинского обокрали: это уже традиция».
Венецианский Марк был (как будто) золоченый, пизанский собор — белый, флорентийский — серый (и небо над ним серое единственный раз за две синих недели). Светло-серый, выложенный темно-серым, — говорят, весь тосканский камень такой. Он — как огромная умная голова над городом, на восьми крепких плечах во всю площадь.
Купол словно расшит бисером по тюбетеечным швам, но так высок и важен, что этого не замечаешь. Баптистерий, тоже серый по серому, — как восьмигранный мраморный кристалл, а узкая белая колокольня — как четырех гранный карандаш. Все очень знаменитые и присутствуют во всех историях искусства.
А на соседней площади стоит очень маленький белый микельанджеловский Давид (копия). Маленький, потому что за его спиной огромный бурый фасад ратуши, плоский и островерхий: он при ней, как привратник. А что копия, так это ничего: неподалеку стоит домик Данте, весь построенный сто лет назад. Рядом через переулочек — вход, как в лавочку, и надпись: «Это церковь, где Данте встретил Беатриче Портинари».
Вот в таких и подобных декорациях я был на двух ученых конференциях. Одна, по европейскому стиху, была в белом монастыре над Флоренцией: покатый деревянный потолок, временами над ним колокольный звон. Я понимал, о чем говорят, но не понимал, чтО говорят. (Впрочем, потом мне сказали, что часто и понимать было нечего.) Другая была в Риме, где делал доклад Успенский. Потом командир итальянских славистов принимал нас дома «Здесь все начальники такие?» — «Нет, есть еще один, он — вальденец». — «??» — «Да, как в XII веке: у них свои центры по всей Италии». — «А чем он занимается?» «Издает «Тень Баркова» с комментариями».
За две недели я чувствовал себя человеком шесть дней: три лекции, две конференции и один день взаперти в гостиничном номере. Хотел разобраться в кирпичной каше родного римского форума, но уже не хватило духу. (Хозяевам сказал: «Там все постройки — императорские, а для меня это уже модерн») Зато, проезжая, видел вывески: улица Геродота, улица Ксенофана, улица Солона, улица Питтака, кафе «Трималхион». И возле куска древней Китайгородской стены стояла узким серым клином пирамида Цестия — чье-то необычное надгробие, античный конструктивизм.
«Записи и выписки» — сборник дневников и литературно-критических эссе российского филолога М. Гаспарова, вышедший в 2001 году. В книге представлены воспоминания автора, а также заметки, рассуждения, цитаты на разные темы, переводы стихотворений зарубежных авторов, пересказы снов самого автора и знакомых ему людей. Переводы выполнены с сокращением оригинального текста.
Также в сборнике содержатся статьи на темы филологии, педагогики, истории. Сборник состоит из четырех разделов, каждый из которых раскрывает отдельный аспект жизни и творческого и трудового пути автора.
Книга награждена премией Андрея Белого в 1999 году.
Словарь охотничьих терминов и выражений
последовательные два выстрела по одновременно поднявшимся двум или более птицам (или зверям; двойной; два выстрела из двуствольного ружья, следующие один за другим, без отрыва приклада от плеча.
Словарь охотничьих терминов и выражений — справочное издание, включающее в себе профессиональную охотничью лексику, а также слова общелитературного стиля, относящиеся к снаряжению, приемам и традициям охотников. Словарные статьи помимо объяснения содержат также примеры использования слов из художественной и документальной литературы. В словаре приведен список главнейших объектов охоты, указаны ареалы обитания птиц и зверей. Если животное относится к охраняемым, это также отмечено в словаре.
Словарь помимо собственно охотничьих включает также научные, спортивные и другие термины, применяемые в кругу охотников.
Словарь сыров
полутвердый сыр. Этот сыр имеет эластичную, нежную, двухцветную сырную массу белого и желтого цвета с четкой границей цветов, умеренный, выраженный, сырный, слегка кисловатый вкус и аромат.
Словарь сыров — популярный словарь, посвященный истории развития мирового сыроделия и современному ее состоянию, а также способам приготовления различных сыров, самым известным видам сыра из России и других стран. Описывающие сыры словарные статьи содержат информацию о внешнем виде сыра, его жирности, калорийности, наличии плесени, стране происхождения и вид молока, из которого изготовлен сыр. Для самых популярных видов сыров приведены блюда, в которые они могут быть добавлены.
Словарь предназначен для всех интересующихся историей сыроделия и сырами.
Словарь Ожегова
ДУПЛЕТ, а, м. (спец.).
1. В бильярдной игре: удар, когда шар попадает в лузу, отскочив от борта под ударом другого шара.
2. То же, что дублет (во 2 знач.).
| прил. дуплетный, ая, ое.
Словарь С. И. Ожегова — лингвистический толковый словарь русского языка, который является самым первым из появившихся в России (тогда — в Советском Союзе) после Октябрьской революции.
Составление словаря началось в тридцатых годах прошлого века и было доведено до финала в 1949 году, однако впоследствии словарь несколько раз дополнялся и перерабатывался самим его создателем.
В словаре представлено около 80 тысяч слов и фразеологизмов, большое количество общелитературной и просторечной лексике, дана информация по правильному написанию и произношению слова, приведены примеры употребления.
Словарь Ефремовой
- м.
- Удар шаром в другой шар, который, ударившись о борт и отскочив от него, попадает в лузу (в бильярдной игре).
- То же, что: дублет (2).
Толково-образовательный словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой представляет собой один из наиболее полных на настоящее время словарей русского языка. В словаре содержится более 136 тысяч словарных статей, в которых в свою очередь вниманию читателя представлено более 250 тысяч семантических единиц, в том числе служебные части речи.
Впервые словарь был издан в 2000 году и с тех пор регулярно переиздается. Одна из особенностей словаря — формирование заглавных показателей есть через связь по значению слов. Уделено внимание и омонимам. Словарь ориентирован на широкий круг читателей.
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
— такой удар (в бильярдной игре), при котором играемый шар ударяется в борт и, отразившись, падает в противоположную лузу; теорию Д. смотри у Лемана «Теория бильярдной игры» (1884, гл. VII).
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона — универсальный русскоязычный энциклопедический словарь, изданный в период 1890-1907 годов.
Словарные статьи охватывают широкий круг вопросов, от истории России и ее науки, которым отведено два полутома словаря, до юриспруденции.
Манера изложения словаря лишена привычной стилизации и некоторые статьи изложены художественным языком. В составлении словаря принимали участие именитые ученые того времени, в том числе Д.И. Менделеев.
Словарь будет интересен широкому кругу читателей и полезен тем, кто хочет познакомиться с представлениями о науке и культурными особенностями России того времени.
Источник: znachenie-slova.ru
Успеть за 60 секунд. Вся правда о дуплете
Те, кто регулярно смотрит телепередачу, знают, что вопросов на игре бывает несколько типов, один из которых – блиц. Это когда команде даются три вопроса полегче, но на каждый выделяется только по 20 секунд на обсуждение. А чтобы получить заветный балл, нужно ответить на три вопроса подряд. В спортивном ЧГК встречается такая разновидность блица, которая называется дуплет.
В целом это та же концепция, только в дуплете два вопроса по 30 секунд обсуждения на каждый. Оба ответа сдаются на одном бланке и вопрос считается взятым, если оба ответа правильные.
Главная сложность блица и дуплета состоит в маленьком времени обсуждения. Даже за минуту не все команды справляются с тем, чтобы найти нужную логическую цепочку, что говорить про 20-30 секунд. Здесь главное, конечно, не терять времени и включаться сразу. Методика раскрутки предусматривает «мозговой штурм» – капитан должен быть буквально засыпан версиями. Поскольку в формате спортивного ЧГК ответы сдаются по истечению всей минуты, если команда ещё не взяла первый вопрос, а уже пошло время второго, небольшой лайфхак в том, чтобы перераспределить силы: часть мозгов может переключиться на вторую часть, а какая-то группа продолжает думать над предыдущей.
Самое важное, на что нужно обращать внимание при работе с дуплетами — хорошо составленный вопрос предполагает, что первая и вторая части должны быть объединены по смыслу. Это значит, что ответы могут продолжать одну логическую цепочку или каким-либо образом дополнять друг друга, например, образовывать устойчивое выражение, быть элементами одного списка или наоборот антонимами. Именно это и является ключевой подсказкой для взятия дуплетов: ваши версии ответов должны выстраиваться в чёткую линию.
Рассмотрим несколько примеров.
Вопрос 1: Назовите букву, которая выделена синим цветом в русскоязычном постере к фильму «Запрос в друзья».
Вопрос 2: Назовите букву, которая выделена синим цветом в англоязычном постере к фильму «Запрос в друзья».
Как мы видим, здесь и сами вопросы связаны по смыслу один с другим. По сути это почти одного предложение, только речь идёт о русскоязычном и англоязычном постере одного фильма. Здесь, опять же, не будем уделять много времени логике раскрутки вопроса, сейчас делаем акцент на дуплетах. Поэтому коротко: запрос в друзья, чаще всего, можно получить в какой-нибудь социальной сети.
В названии «Запрос в друзья» буква «в» стилизована под логотип «ВКонтакте», а в английском названии «Friend request» буква «f» стилизована под логотип Фейсбука. Оба ответа ссылаются на логотип самой популярной социальной сети в русскоязычном и англоязычном интернете.
Вопрос 1. Персонажа одного мультфильма привязывают к якорю и сбрасывают за борт, но ему удаётся освободиться, использовав ЕЁ. Назовите ЕЁ.
Вопрос 2. Этот же персонаж дерётся с врагом, используя ЕЁ. Назовите ЕЁ.
Речь идёт о персонаже мультфильма, поэтому помним, что с ним может происходить что-то не совсем реальное. И обращаем внимание на то, что здесь морская тематика. В первой части дуплета персонаж перепиливает верёвку, которая соединяет его с якорем. А во второй – дерётся с противниками мечом. Но в обоих случаях у него в руках рыба: сначала рыба-пила, а потом рыба-меч.
Чем нам может помочь именно дуплет: если вы вышли на один из правильных ответов, например, догадались, что во второй части это именно рыба-меч, по аналогии можно протянуть логическую цепочку и догадаться, что и в первом вопросе нужно искать какую-то рыбу со схожим названием, которая могла бы пригодиться герою в данной ситуации.
Пример 3. Вариант посложнее, но хороший пример, чтобы посмотреть, как замысловато иногда прослеживается логическая связь в ответах. Но она есть.
Вопрос 1. В одной из игр Клуба весёлых и находчивых не игравший пятнадцать лет участник ладонью левой руки поводил перед собой вверх-вниз на уровне груди, а потом недоумённо спросил: «А где…». Закончите его вопрос одним словом.
Вопрос 2. На одном отечественном баскетбольном матче в первом ряду сидела вульгарно одетая девушка. Один из комментаторов приписал ей слова: «На матче баскетбольном…». Завершите эту реплику тремя словами.
Что касается первого вопроса, в правой руке участник держал микрофон. За время его отсутствия на сцене технологии не стояли на месте и микрофоны стали беспроводными. И вопрос его звучал так: «А где шнур?» Шнур — правильный ответ на первый вопрос дуплета.
Во второй части комментатор процитировал строчку из известной песни, только там она начиналась со слов «на выставке Ван Гога», а оканчивалась как «я главный экспонат». А теперь о связи этого дуплета, она тоже не совсем очевидна: Сергей Шнуров, aka Шнур, – фронтмен группы «Ленинград», строчка из песни этой группы как раз и была использована комментатором во второй части. Если команда не вышла на первый ответ по истечении тридцати секунд, но разгадала второй, это могло помочь снова вернуться к первому, найти нужную логическую цепочку в ответах и получить заветный балл.
А теперь переходим к разбору вопросов прошлой недели. Напомним, что темой предыдущего материала были ключевые слова. И вопросы как раз связаны с ними.
Вопрос 1. Герой Милорада Павича ДЕЛАЕТ ЭТО так стремительно, что кажется, будто он хочет поймать муху. Ответьте одним словом: что именно делает?
Во-первых, в вопросе с ярким наглядным компонентом всегда желательно максимально представить себе то, что описывается. Мы пока ещё не знаем, что именно делает герой, но похоже, будто он хочет поймать муху. Вот это действие мы и постараемся визуализировать себе, чтобы хоть примерно понимать, в какую сторону двигаться.
Кому-то, может, уже на этой стадии придёт в голову правильный ответ. А мы теперь вспоминаем матчасть: в вопросах с ключевыми словами принципиально важно обнаружить это ключевое слово. Если этого не сделать, взять вопрос будет либо очень сложно, либо невозможно совсем. Вот так и здесь: вариантов подобных действий руками, похожих на ловлю мухи, огромное множество.
И что именно в самом вопросе должно наводить нас на правильный ответ? Найти ключевое слово в этом примере тоже непростая задача, ведь оно не бросается в глаза, в связи с чем и пропустить его довольно легко. Помогает то, что слов в тексте совсем немного. Можно перебрать их по порядку и посмотреть, связаны ли какие с действием руками?
И вот здесь желательно бы обратить внимание на незаметное с первого взгляда «кажется». И вспомнить, что когда кажется, креститься надо. И так выйти на правильный ответ: крестится.
Вопрос 2. Во время испано-американской войны будущий президент Теодо́р Ру́звельт часто лично бросался в атаку, и лишь везение помогло ему остаться в живых. По мнению Чарльза Ма́ркуса, среди причин такой недальновидной храбрости была и ОНА. Назовите ЕЁ одним словом.
В данном примере найти ключевое слово не составит большого труда, потому как на него сделан акцент. Помните, мы говорили с вами на прошлой неделе, что ключевые слова периодически как-нибудь выделяются в тексте? Или интонацией ведущего, или конструкцией предложения. Здесь самое важное подчёркивается в финале вопроса и как раз называется причиной описываемых событий.
Наверняка вы обратили внимание на словосочетание «недальновидной храбрости». Если вдуматься, то так особо и не говорят (это не какое-нибудь устойчивое выражение). Первое слово необычно в таком контексте. Тогда мы будем рассматривать его, как ключевое (для чего-то же его поместили в вопрос). Недальновидный – это какой?
Если дословно, это тот, кто не видит вдаль. А как это называется одним словом? Близорукость. У Рузвельта было настолько плохое зрение, что он часто просто не видел, какой опасности себя подвергает.
Вот вам два вопроса на следующую неделю. Конечно, это будут дуплеты.
Вопрос 1. Часть первая: На обложке сборника рецептов «Как готовили бабушки» можно увидеть три красные буквы. Какие? Часть вторая: На обложке сборника рецептов «Фирменные секреты бабушек» можно увидеть три красные буквы. Какие?
Вопрос 2. Часть первая: Кто в стихотворении Лидии Слуцкой [цитата] «порой не ест, не пьёт, но веру он в себя блюдёт»? Часть вторая: Кто в стихотворении Ли́дии Слу́цкой связал из облаков шарф?
Источник: punkt-a.info