Что такое «бабкина каша», как можно было «застричь язык» ребенку и кому дарить подарок на первый зубик? Многие русские традиции, которые были связаны с рождением и воспитанием детей, сохранились и сегодня. Рассказываем о самых популярных ритуалах, а заодно — о происхождении некоторых устойчивых выражений.
Кирилл Лемох. Новое знакомство. 1885. Государственный Русский музей
Что такое «принести в подоле»
В современном языке это выражение означает «родить внебрачного ребенка», а еще 100 лет назад в подолах нередко приносили младенцев замужние крестьянки — в прямом смысле. Будущая мать работала до самых родов, которые могли начаться где угодно.
«В доме справляет всю домашнюю работу, и в поле — вяжет, полет, молотит, берет конопли, сажает или копает картофель, вплоть до самых родов. Иные женщины рожают, не домесив хлебов. Иные родят в поле, иные в тряской телеге».
Ольга Семёнова-Тян-Шанская, этнограф. Из книги «Жизнь Ивана»
Обычно к такому развитию событий не готовились и вещей для новорожденного с собой не носили. Иногда мать заворачивала ребенка в платок, а иногда просто несла домой в подоле платья или в фартуке.
СКИНУЛА ПАРНЮ НЮДСЫ И ВОТ ЧТО ИЗ ЭТОГО ВЫШЛО
В «Пословицах русского народа» Владимира Даля встречается выражение «Бычок-третьячок (о баловне). В подоле выношен» . «Носить в подоле» означало также «баловать».
Крещение: «бабкина каша» и «обмывание копытец»
Аким Карнеев. Крестины. 1860-е. Иркутский областной художественный музей им. В.П.
Сукачева
Крестили детей обычно на второй-третий или сороковой день после рождения. Родители и гости проводили множество обрядов, которые должны были привлечь к новорожденному счастье, красоту и богатство. Сто лет назад на крестины готовили кутью — сегодня это блюдо подают лишь на поминки. Крестильная каша была скоромной: к пшенице или ячменю, помимо традиционного меда и изюма, добавляли сливочное масло, молоко, яйца. Готовила блюдо повитуха — «бабка». «Бабкину кашу» выносили в конце застолья, крестные ее «выкупали», заплатив несколько монет. Отцу ребенка «бабка» подавала пересоленную и сильно перченную кашу, приговаривая: «Каково солоно было матери родить тебе сына, такова и тебе будет эта каша» .
Выражение «обмыть копыта» описано в Толковом словаре Даля, оно означало «выпить могарычи по продаже лошади». Однако этот ритуал проводили и на крестильном застолье. В конце торжества все гости выпивали за здоровье младенца и дарили ему подарки, это и называлось «обмыть ножки» или «обмыть копытца». Иногда детские стопы во время обряда действительно омывали вином. Сегодня это выражение означает практически то же самое — «отпраздновать рождение ребенка, выпить за его здоровье».
Источник: dzen.ru
«Обмыть ножки» при рождении — откуда эта традиция? В каких странах есть?
Давно ли существует традиция обмывания ножек при рождении ребенка?
Что такое футфетиш? ПРИЗНАКИ футфетишиста
бонус за лучший ответ (выдан): 20 кредитов
комментировать
в избранное
11 ответов:
Удиви тельн ая Рядом [564K]
5 лет назад
Самое главное в обмывании пяточек или ножек как традиции — абсолютное отсутствие её упоминания и у этнографов в научных работах, и у писателей, специализировавшихся на бытоописании русской деревни.
Неужели совсем ничего нет? Есть, но это не ножки и не пяточки, а. копыта. У лошади. В древнерусский язык слово могорыч пришло сложными путями из арабского, где оно обозначало угощение с алкогольными напитками, сопровождающее покупку коня. «Но ведь арабы — мусульмане, им алкоголь запрещён», — скажут некоторые. Никогда не запрещают то, что никто и так не делает.
Цена хорошего скакуна всегда была заоблачной, его приобретение или продажа — «сделкой века» и для князя, а рабочей лошади — для крестьянина.
В памятниках древнерусской письменности разные искажённые формы арабского
в значении именно банкета по случаю сделки встречается с XVI.
Эта традиция породила фразеологизм обмыть копыта (коню), которая была перенесена и на другие покупки. Читаем в словаре Даля:
Иными словами, процесс «мытья» конечностей при помощи «зелена вина» сопровождал вовсе не появление нового человека, а куплю-продажу дорогой, но скотины. Есть мнение, что перенос этого фразеологизма на новорожденных появился при большевиках, когда человека, шедшего с рождественской ёлкой, могли запросто поставить к стенке, и воинственный государственный атеизм был очень буквально убийственным для людей, пытавшихся отправлять религиозные обряды. Тогда-то некто смекалистый догадался купить водку, огласить обычную пьянку по поводу обновки, а присутствующий при этом деле поп совершенно случаен, дескать, служитель культа здесь просто пьянствует — законом не запрещено.
Возникла загвоздка: копытца могут быть у лошадки, коровки, козлёнка, бесёнка, но никак не у человечка. Чтобы исключить нехорошие ассоциации, изменили название конечностей на человеческие, то есть пяточки или ножки. Потом смысл эвфемизма забылся. В более поздние времена за данным выражением прочно закрепилось значение «пьянка новоиспечённого папаши, пока роженица с младенцем в роддоме», хотя словарное определение пытается выглядеть приличным:
Рождение ребёнка всгда сопровождается целой серией обрядов, носивших как магический характер, так и связанные с соблюдением норм гигены (как их понимали наши предки). Язычество и христианство плотно переплелись в них, как и во всём течении жизни.
У восточных славян было принято показывать малыша родне лишь на крещение, которое обычно проходило на 40 день после рождения. Тогда же в доме собиралась родня, которая праздновала событие. Роженица считалась нечистой, ей нельзя было покидать пределы дома дальше двора, колыбельку держали как можно дальше и от «чёрного глаза», и от заразных болезней.
У китайцев и дунган появление на свет нового члена семьи — серьёзное событие, по поводу которого собирались не менее трёх раз: через три дня малыша показывали лишь бабушкам и дедушкам. Более широкому кругу родни позволяли взглянуть на малютку на 100 дней, а весь остальной белый свет приглашался отпраздновать лишь первую годовщину человечка, хотя у китайцев она считается не совсем первой, ведь есть ещё и «нулевой год» — 9 месяцев беременности. Целый месяц молодой маме нельзя было практически ничего делать — с этим «пережитком» в КНР боролись, узаконив выход на работу через 10 дней после родов, но его избегали любыми способами.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
Значение слова обмывать ножки
Русский:Привет
English:Hello
France:Bonjour
Spanish:Hola
Dautch:Guten Aben
- Толковый словарь
- Слова, заканчивающиеся на и
- Слова, заканчивающиеся на ки
- Слова, заканчивающиеся на жки
- Слова, заканчивающиеся на ожки
- Слова, заканчивающиеся на ножки
- Слова, заканчивающиеся на ножки
- Слова, заканчивающиеся на ь ножки
- Слова, заканчивающиеся на ть ножки
- Слова, заканчивающиеся на ать ножки
- Слова, заканчивающиеся на вать ножки
- Слова, заканчивающиеся на ывать ножки
- Слова, заканчивающиеся на мывать ножки
- Слова, заканчивающиеся на бмывать ножки
- Значение слова обмывать ножки
Источник: dictinary.ru