Фразеологизм как кошка с собакой на вес золота

Содержание

Значение фразеологизма

Как кошка с собакой (жить) – постоянно ссорясь, враждуя

Фразеологизмы-синонимы: на дух не переносить, быть на ножах, быть в контрах, питать вражду

  • a cat-and-dog life (английский язык)
  • wie Hund und Katze leben (немецкий язык)
  • comme chien et chat (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Как это часто бывает с фразеологизмами с животными, фразеологизм «как кошка с собакой» скорее всего произошел из наблюдений за тем, как взаимодействуют между собой в жизни кошка с собакой. А взаимодействуют они обычно враждебно.

Наверное это наиболее яркий и близкий образ непрекращающихся вражды и междоусобиц для нас, и уж тем более — для наших живших в деревнях предков.

Предложения из произведений писателей

В прошлую зиму она со своей мамой ездила в Лондон, и там в неё влюбился молодой лорд, даже хотел жениться, но его родные были против. И что же вы думаете, они сговорились с мисс Джорджианой бежать! Но их выследила мисс Рид, из зависти, видно. Так они с тех пор с сестрой грызутся как кошка с собакой. (Ш. Бронте, «Джейн Эйр»)

МЫ ОТПРАВИЛИ ОСКАРА НА СПА-ПРОЦЕДУРЫ 😱 @4lapy_ru

Мечта, которая поддерживается и развивается в нас воспитанием, и сущность, которую находят в свете вместо мечты своей, — это кошка с собакой: им ужиться нельзя. (В. Даль, «Мичман Поцелуев») — кстати, цитаты Даля

Теперь ты с мужем, как кошка с собакой, так поневоле в его башку-то придет, что, значит, ты его не любишь, а любишь другого. (А. Островский, «Грех да беда на кого не живёт») — кстати, цитаты Островского

Когда дела нет, настоящего, серьезного дела, тогда деятели живут, как кошки с собаками, и начинают между собою разные дрязги за принципы и убеждения. (Ф. Достоевский, «Последние литературные явления») — кстати, цитаты Достоевского

«Она рада, что я ударил фельдшера, — думал доктор, прислушиваясь к голосу акушерки. — Ведь она жила с фельдшером, как кошка с собакой, и для нее праздник, если его уволят. И сиделки, кажется, рады. Как это противно!» (А. Чехов, «Неприятность») — кстати, цитаты Чехова

Гальке шел семнадцатый год, но девка она была крупная и уже давно переросла Степаниду что ввысь, что вширь. Мир их почему-то не брал, и они жили как кошка с собакой; когда в избе становилось тесно, выскакивали во двор и крыли друг друга на всю деревню таким криком, что соседские собаки, оглядываясь, с поджатыми хвостами переходили на другую сторону улицы. (В. Распутин, «Живи и помни»)

Фразеологизм «как кошка с собакой» напоминает нам о не слишком приятной стороне человеческих отношений . И немного наговаривает на любимых многими домашних питомцев, ведь отнюдь не всегда кошка с собакой не уживаются, известны и случаи их преданной дружбы.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Укажите пару, в которой фразеологические обороты не являются антонимами.Выберите вариант ответа:Как кошка с собакой.

Ответ или решение 1

Антонимы – это слова и выражения, которые имеют противоположные значения.

Читайте также:
Тильзитер золото Европы отзывы

10 Серьезных Ошибок, Которые Укорачивают Жизнь Вашего Питомца

Не являются антонимами фразеологизмы «за словом в карман не полезет» (непринужденно общаться) и «пороть чепуху» (говорить глупости).

К данным фразеологизмам антонимами будут:

За словом в карман не полезет – язык проглотил.

Пороть чепуху – резать правду матку.

Остальные фразеологизмы являются антонимами и имеют такие значения:

Как кошка с собакой (постоянно ссорятся – водой не разольешь (живут дружно).

От горшка до вершка (маленький, низкий, небольшой) – коломенская верста (длинный, далекий).

Не зги не видно (ничего не видно) – хоть иголки собирай (очень светло, все видно).

Возносить до небес (восхищаться) – втаптывать в грязь (унижать).

Помогите подобрать синонимы и антонимы к фразеологизмам!

синонимы:
приводить в ярость
снять стружку
курить фимиам
во время оно

антонимы:
воспрянуть духом
повернуться спиной
овладеть собой
раз-два и обчёлся
как кошка с собакой
ходить вокруг да около
душа нараспашку
рта не закрывает
дал маху

доводить до белого каления
довести до ума
петь дифирамбы
при царе Горохе

упасть духом
повернуться лицом? )
выйти из себя
как у дурака махорки
душа в душу
без обиняков
себе на уме
как воды в рот набрал
попал в яблочко/в десятку (?)

приводить в ярость — махать красной тряпкой перед быком
снять стружку — дать дрозда, намылить шею
курить фимиам — петь осанну, устами мед пить
во время оно — давным-давно, когда лаптем щи хлебали
АНТОНИМЫ
воспрянуть духом — повесить нос
повернуться спиной — протянуть руку помощи, раскрыть объятья
овладеть собой — потерять почву под ногами, потерять голову
раз-два и обчелся — тьма-тьмущая, как звезд на небе
как кошка с собакой — рука об руку, плечом к плечу
ходить вокруг да около — рубить правду, говорить в лоб
душа нараспашку — чужая душа потемки, себе на уме
рта не закрывает — нем как рыба
дал маху — кишка тонка.

Как-то так, по-моему.

антонимы:
воспрянуть духом
повернуться спиной
овладеть собой
раз-два и обчёлся
как кошка с собакой
ходить вокруг да около
душа нараспашку
рта не закрывает
дал маху
Нравится
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Марина Иванова Мыслитель (8613) 5 лет назад
Синонимы:
Довести до белого каления
построить
петь дифирамбы
во времена доисторического материализма
АНТОНИМЫ
опустить ниже плинтуса
открыть дверь
пасть духом, руки опустились
кишмя кишат,
душа в душу
не в бровь а в глаз
человек в футляре
?
попал в десятку
Нравится Пожаловаться
2 ОТВЕТА
Benicio Мастер (1965) 5 лет назад
доводить до белого каления
довести до ума
петь дифирамбы
при царе Горохе

упасть духом
повернуться лицом? )
выйти из себя
как у дурака махорки
душа в душу
без обиняков
себе на уме
как воды в рот набрал
попал в яблочко/в десятку (?)
Нравится Пожаловаться
Наталья Романова Профи (757) 5 лет назад
приводить в ярость — махать красной тряпкой перед быком
снять стружку — дать дрозда, намылить шею
курить фимиам — петь осанну, устами мед пить
во время оно — давным-давно, когда лаптем щи хлебали
АНТОНИМЫ
воспрянуть духом — повесить нос
повернуться спиной — протянуть руку помощи, раскрыть объятья
овладеть собой — потерять почву под ногами, потерять голову
раз-два и обчелся — тьма-тьмущая, как звезд на небе
как кошка с собакой — рука об руку, плечом к плечу
ходить вокруг да около — рубить правду, говорить в лоб
душа нараспашку — чужая душа потемки, себе на уме
рта не закрывает — нем как рыба
дал маху — кишка тонка.

Фразеологизм как кошка с собакой антоним

Как кошка с собакой жить — быть в постоянной ссоре, враждовать. ФСВЧиЭ … Термины психологии

жить как кошка с собакой — См … Словарь синонимов

Как кошка с собакой — Какъ кошка съ собакой (жить) несогласно. Ладъ, какъ у кошки съ собакой. Ср. Когда дѣла нѣтъ настоящаго, серьезнаго дѣла, тогда дѣятели живутъ, какъ кошки съ собаками, и начинаютъ между собою разныя дрязги за принципы и убѣжденія. Достоевскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Читайте также:
К какому семейству относится золото

как кошка с собакой — (жить) несогласно Лад, как у кошки с собакой. Ср. Когда дела нет, настоящего, серьезного дела, тогда деятели живут, как кошки с собаками, и начинают между собою разные дрязги за принципы и убеждения. Достоевский. Крит. ст. 5. Последние… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

кошка — жить как кошка с собакой, отольются кошке мышкины слезки, сукотная кошка, черная кошка пробежала Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кошка мурка, кошара, кисуля, кисонька,… … Словарь синонимов

жить не в ладу — жил не в ладах, конфликтовать, жить как кошка с собакой, быть в контрах, царапаться, ругаться, браниться, цапаться, быть не в ладу, грызться, ссориться, воевать, вздорить, не ладить, быть не в ладах Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Кошка — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошка (значения). Запрос «Кот» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Кошка … Википедия

Воронины (телесериал) — Постер к сериалу «Воронины» на СТС (главные герои слева направо: Вера, Маша, Николай Пе … Википедия

ссориться — Спорить, браниться, вздорить, грызться; поссориться, разойтись (порвать) с кем, разорвать дружбу, порвать сношения, раздружиться, раззнакомиться, расплеваться. Они в ссоре (не в ладах) между собою, между ними натянутые отношения. Они дуются друг… … Словарь синонимов

враждовать — Недоброжелательствовать, зложелательствовать, злобствовать, ненавидеть, питать вражду, относиться враждебно к кому; не ладить, быть на ножах, не в ладу (не в ладах), в ссоре, в контрах с кем. Вражда обострилась. Они между собой давно уже враждуют … Словарь синонимов

Источник: poisk2.ru

Как кошка с собакой история происхождения кратко

Так говорят о людях, которые не могут оставаться спокойными, даже когда просто встречаются на улице. Их раздражает всё: стиль общения, поведение, манера одеваться, жизненные ценности друг друга.

Как кошка с собакой могут вести себя правительства целых государств. Эти конфликты, будут, увы, не столь безобидными, как в первом случае.

Происхождение фразеологизма

Источник появления выражения о кошке и собаке – наблюдения за жизнью домашних питомцев. Много тысячелетий назад эти звери были дикими, но, как только их приручил человек, начался передел территории.

Привычки котов и собак диаметрально противоположны: кошки замкнуты, самодостаточны, собаки дружелюбны, открыты.

Охотничий инстинкт псов заставляет их воспринимать более мелких, чем они сами, животных как добычу. Докучая своим интересом нежащейся на солнышке кошке, дворовый сторож рискует получить по носу когтистой лапкой.

В народной культуре наблюдается чёткое разделение пространства на собачье и кошачье: кошка ассоциируется с домом и женщиной, собака – с мужчиной и двором, лесом.

Первые хранят тепло домашнего очага, вторые – добывают пропитание и защищают территорию от чужаков. В народном православии кошка считается животным чистым, а собака — наоборот. Её категорически не пускают за порог храма.

Пытаясь объяснить причины древней вражды, китайцы сложили о котах и собаках сказку.

Однажды большая собака вытащила из воды тонущую дочь императора. В благодарность властитель велел привязать к собачьему хвосту указ о том, чтобы все кормили доблестного зверя. Собаки, согласно легенде, отдали табличку на хранение кошкам, а те, по какой-то причине упустили раритет, позволив мышам украсть его. Якобы с тех пор собаки живут в обиде на усатых сородичей.

Синонимы

Описать непримиримых врагов можно с помощью синонимичных выражений:

Правда, есть в природе исключения из правил. Нет ничего трогательнее картины, когда кошка, свернувшись калачиком, спит бок о бок с огромным псом!

А если минуты примирения случаются у заклятых врагов, отчего бы и нам не попробовать найти компромисс?

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Как кошка с собакой - фразеологизм

Так сложилось, что у кошки с собакой это отлично получается .

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Как кошка с собакой (жить) – постоянно ссорясь, враждуя

Фразеологизмы-синонимы: на дух не переносить, быть на ножах, быть в контрах, питать вражду

Читайте также:
Золото это еще не богатство

Фразеологизмы-антонимы: душа в душу, в любви и согласии, водить дружбу, водить хлеб-соль, быть на короткой ноге, не разлей вода, водой не разольешь, быть накоротке

В иностранных языках имеются аналоги этого выражения. Среди них:

  • a cat-and-dog life (английский язык)
  • wie Hund und Katze leben (немецкий язык)
  • comme chien et chat (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Наверное это наиболее яркий и близкий образ непрекращающихся вражды и междоусобиц для нас, и уж тем более — для наших живших в деревнях предков.

Предложения из произведений писателей

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами о кошке и фразеологизмами о собаке, а также с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Замечали ли вы когда-нибудь, как в вашей речи проскакивают устойчивые сочетания типа «бить баклуши» или «плакать крокодильими слезами»? Но задумывались вы о том, что же это такое, как они появились? Данные сочетания называют фразеологизмами. Подробнее о том, что это такое, вы узнаете чуть-чуть позднее. Наверное, каждый хотя бы раз в своей жизни слышал фразу «как кошка с собакой».

Но думали ли вы о том, что значит «жить как кошка с собакой»?

Собаки против кошек

В этой статье вы сможете узнать, как появился этот фразеологизм и что же он на самом деле означает. Процесс изучения довольно сложен. Эта статья упростит вам данную задачу.

Что такое фразеологизмы

Вам будет интересно: Викторина ко Дню защитника Отечества — сценарий игры с вопросами

Для того чтобы познакомиться со значением фразеологизма «жить как кошка с собакой», необходимо сначала узнать, а что же это вообще такое. Итак, фразеологизм — устойчивое сочетание слов, обладающее образным значением.

Примечательно, что такое сочетание, из скольких бы слов оно ни состояло, всегда является цельной языковой единицей, поскольку собственной семантикой обладает именно целая фраза и выполняет единую синтаксическую функцию. При рассмотрении каждого слова по отдельности смысл целой фразы теряется. Если задуматься, фразеологизм является идиомой в русской лексике. Эти сочетания слов исторически обусловлены.

Вам будет интересно: Список стран исчезнувших народов и племен

Живут как кошка с собакой

Они придают человеческой речи эмоциональность и экспрессивность. Делают язык более выразительным. Свойственны они как устной, так и книжной речи, нередко можно встретить их и в произведениях художественной литературы.

Какие существуют?

Условно их можно разделить на несколько групп.

Среди фразеологических сочетаний можно выделить две яркие группы:

Книжные обладают оттенком торжественности (петь дифирамбы, дышать на ладан, курить фимиам, первая скрипка), в то время как разговорные могут звучать весьма грубо и иметь жаргонный оттенок (дать леща, плакать крокодильими слезами).

По семантической неделимости фразеологизмы можно разделить на три группы:

  • сочетания;
  • единства;
  • сращения.

Итак, первое — вид устойчивых сочетаний, при которых реализованы несвободные фразеологические значения. Примером может служить выражение «отвести глаза». Так, можно сказать: «Анна не могла отвести глаза от прекрасного заката», но если изменить управление, то возникнет фразеологическое единство «отвести глаза» (кому-нибудь) со значением «запутывать, обманывать».

Второе — устойчивые словосочетания слов, которым свойственна семантическая двойственность: эти выражения могут пониматься как в прямом смысле, так и в переносном — как единая семантическая единица со своим значением. Примеры таких единств: «выносить сор из избы», «чем черт не шутит», «намылить шею». Два примера употребления фразы «намылить шею»:

  • С прямым значением: «Когда будешь мыться, не забудь хорошенько намылить шею».
  • С переносным значением: «Ух, я этому подлецу шею намылю!»

Третье — устойчивое словосочетание, главной особенностью которого является полная семантическая неделимость. Сращение представляет собой смысловую единицу, однородную со словом, лишенным формы внутри. Именно их принято называть идиомами. Примечательно, что они не допускают буквального понимания.

Примерами сращений могут служить следующие фразеологизмы: «точить лясы», «бить баклуши», «себе на уме», «жить как кошка с собакой». Значение последнего представлено в статье.

Читайте также:
Куда делся вагон золота

Как возникли фразеологизмы, основанные на сравнении с животными?

Уже очень давно люди начали сравнивать людские черты и персональные особенности разных животных. Например, неопрятного человека могут назвать свиньей, неуклюжий легко может быть назван медведем, а глупых людей давно уже зовут ослами. Однако не стоит забывать о том, что эти сравнения не появились из-за какого-то хорошего значения, напротив, древние люди считали, что животные — это люди, превращенные богами в зверей за их провинности. Так что сравнить человека с животным сродни тому, чтобы назвать его подлецом.

Именно высмеивая человеческие пороки, создали аллегории, в которых на месте людей появляются животные. Эти замещения легли в основу басен, сказок и множества фразеологизмов. Примеры фразеологизмов, основанных на сравнении с животными: темная лошадка, смотреть как баран на новые ворота, медвежий угол, хоть волком вой, как кошка с собакой, как мышь на крупу, ежу понятно, мартышкин труд, индюк напыщенный, медвежья услуга, цепной пес, на птичьих правах, вернемся к нашим баранам, телячьи нежности и другие.

Как кошка с собакой

Что значит жить как кошка с собакой?

Итак, разобравшись с тем, что такое фразеологизмы, можно переходить дальше. Что означает «жить как кошка с собакой»? На самом деле все очень просто. Фразеологизмом этим характеризуют плохие, враждебные отношения. Жить как кошка с собакой — значит жить, постоянно ссорясь, конфликтуя.

Этот фразеологизм обладает яркой экспрессивной окраской и является разговорным, так что стоит избегать его в официальных разговорах. Используется он в качестве наречной группы. Синонимичными фразеологизмами являются следующие словосочетания: жить не в ладах, цапаться, грызться, быть в контрах, разорвать отношения.

Значение фразеологизма

Как появился этот фразеологизм?

Отношения между собаками и кошками всегда были очень странные, противоречивые и забавные. Они зачастую дерутся, собаки неимоверно любят гоняться за кошками, кошки не остаются в долгу и легко отвечают на нападки собак.

Да, иногда бывает, что между кошками и собаками появляются теплые отношения, однако именно отрицательное описание их взаимодействий легло в основу фразеологизма. Потому что, как уже было сказано ранее, сравнения с животными изначально не имели положительного оттенка, эта тенденция сохранилась и до сих пор: существует категорически мало сравнений с животными, не несущих отрицательное значение.

Отношения кошек и собак

Примеры употребления фразеологизма

В этой части статьи будут представлены различные примеры употребления фразеологизма «жить как кошка с собакой», а именно:

  • Супруги вечно ссорились, в общем, жили они как кошка с собакой.
  • Несмотря на все усилия женщины ее новый муж и дочка никак не могли найти общий язык и жили как кошка с собакой.
  • Прошло уже полвека с того момента, как они стали жить вместе, однако любовь все еще жила в их сердцах, хотя и жили они как кошка с собакой.
  • Саша и Леха живут как кошка с собакой, несмотря на то что они родные братья.
  • Подростки зачастую ведут себя как кошка с собакой по отношению к тем, кто им нравится: не умеют еще они симпатию проявлять.
  • Таня и Галя — одногруппницы, обе учатся на отлично, но все равно живут как кошка с собакой.

Заключение

Как кошка с собакой

Итак, теперь, когда вы прочли всю статью, у вас совсем не должно остаться вопросов относительно того, что же на самом деле значит «живут как кошка с собакой» и откуда пошло это выражение. Также вы получили новые интересные, а главное, полезные знания о фразеологизмах и их видах в целом.

Есть румынская басня-я перевожу её с английского.
В начале не было вражды между кошкой и собакой. Они жили дружно и служили своему хозяину. Но так как всегда хорошо иметь соглашение в работе то и они решили заключить договор что собака выполняет работу на улице а кошка в доме. Кошка спрятала договор в доме.

Чёрт не мог быть равнодушен к тому что они так мирно живут и пошёл к собаке и сказал что нечестно для неё спать на улице в холод и жару и питаться костями когда кошка пьёт парное молоко и спит на перинах. Собака задумалась и потребовала у кошки объяснение. договор есть договор ответила та. покажи мне его тогда потребовала собака. кошка пошла за договором но к несчастью мышь объела его. токда кошка перебила всех мышей в доме но показать договор собаке не могла. Собака узнала это и стала трясти кошку в ярости. с тех пор как они встретяться-так собака и начинает требовать договор у кошки. А кошка за это гоняется за мышами.
Как люди придумали эту фразу врядли кто-то найдёт источник, но вероятно кто-то стал трясти кого-то в требовании договора-супружеского или делового. так эта фраза и появилась.
А ещё есть фраза что собака смотрит на человека который её кормит и думает что человек-это бог, а кошка смотрит на кормящего и думает что -она это бог. Вот поэтому и нет между ними согласия.

Читайте также:
Природный кусок золота это

Сама природа. Думаю, люди наблюдали, как эти дружелюбные зверьки «любят» друг друга.
Хочу заметить, что во французском точно такое же выражение есть

значение — имеется ввиду что люди ведут себя друг с другом «как кошка с собакой» — постоянно ссорятся по пустякам, в присутствии друг друга раздражаются, и тд и тп. происхождение я думаю из реальных ситуаций.

  • Школа графического анализа часть 1
  • Можно ли заходить с коляской в детский сад
  • Общение как взаимодействие в психологии кратко шпаргалка
  • Анализ рассказа одни шукшина кратко
  • Какие основные этапы жизненного пути ермилы гирина выделяет некрасов кратко

Источник: obrazovanie-gid.ru

Происхождение и значение фразеологизма «как кошка с собакой»

Очень часто, чтобы передать смысл какого-либо события или обстоятельства люди используют выражения, имеющие переносное значение. Они, как правило, состоят из двух и более слов, передающих единое смысловое значение. Такие выражения принято называть фразеологизмами и, как и отдельные слова, их считают обособленными языковыми единицами.

При этом обычно значение фразеологизма не следует из семантики каждого отдельного слова, входящего в его состав. Фразеологизмы, наряду с отдельными словами, составляют идиому русской лексики. Они придают человеческой речи эмоциональность и выразительность.

Они характерны как для устной, так и для книжной речи, и часто встречаются в произведениях художественной литературы. С их помощью язык становится более выразительным. Так, например, фразеологизм «как кошка с собакой» повествует нам отнюдь не о самой лучшей стороне человеческих отношений.

Происхождение фразеологизма

Есть притча, рассказывающая о том, как когда-то кошка и собака жили мирно, но кошка сделала что-то плохое, за что собака до сих пор не может ей простить и каждый раз, встречая ее на своем пути, пытается отогнать ее громким лаем. Происхождение фразеологизма «как кошка с собакой» уходит своими корнями в древность.

Враждебная настроенность друг к другу этих питомцев, в частности, постоянный лай собак на кошек и попытки загнать их на самое высокое дерево, а также ответное шипение и другие защитные реакции котов не редкость и сегодня. Порой это выглядит забавно, но суть их взаимоотношений от этого не меняется. Наблюдения наших предков за поведением двух видов домашних животных и положило начало в происхождении фразеологизма «как кошка с собакой».

Он обладает яркой экспрессивной окраской и часто используется в разговорной речи. Конечно, бывает, что между кошками и собаками появляются теплые отношения, но это редкость и рассматривается как исключение из правил их взаимоотношений.

Что означает выражение «как кошка с собакой»?

Этим фразеологизмом описывают враждебные аспекты между людьми, живущими в частых конфликтах, постоянно выясняющих отношения.

Постоянно ссорясь люди привлекают внимание окружающих также как и собаки, погнавшиеся за проходившим неподалеку от них котом.

Фразеологизмы с похожим значением

Синонимичными фразеологизмами являются следующие выражения:

Фраза — синоним имеет аналогичное смысловое значение и также может употребляться как в разговорной, так и в литературной речи.

Фразеологизмы с противоположным значением

Антонимичными фразеологизмами являются следующие словосочетания:

Антоним означает совершенно противоположное смысловое значение фразы.

Примеры использования фразеологизма

Рассмотрим несколько примеров употребления фразеологизма «жить как кошка с собакой», в частности:

Источник: www.inschooler.ru

Рейтинг
Загрузка ...