Ханс бринкер или серебряные коньки о чем

1 Мейнхеер- господин.
2 Зомерхейс- летний домик; павильон, в котором летом отдыхают, но не живут.

над входом в каждый маленький голландский зомерхейс обычно написано какое-нибудь изречение.

3 Трексхейты- суда, плавающие по каналам. Некоторые трексхейты имеют более тридцати футов длины. Они похожи на теплицы, поставленные на баржи, и их тянут лошади, идущие по берегу канала. Трексхейты имеют два отделения первый и второй классы, — и, когда они не слишком перегружены, пассажиры чувствуют себя здесь как дома: мужчины курят, женщины вяжут или шьют, а дети играют на маленькой верхней палубе. Многие суда, плавающие по каналам, ходят под парусами — белыми, желтыми или шоколадного цвета. Шоколадный цвет они приобретают, если их для большей прочности пропитывают настоем из дубовой коры. (Примеч. автора.)
4 Бургомистр- глава городского управления.
5 Стейвер- медная мелкая монета.
6 Людвиг, Гретель и Карл- немецкие имена; детей назвали так в честь немцев — друзей их родителей. По-голландски эти имена звучат: Лодвейк, Гритье и Карел. (Примеч. автора.)

Видеообзор книги Ханс Бринкер, или Серебряные коньки


7 Мевроу- госпожа.
8 Staccato- отрывисто. Музыкальный термин.
9 Юфроу- барышня; более вежливое обращение — йонгфроу. (Примеч. автора.)
10 Квартье- мелкая серебряная монета.
11 Митенки- перчатки без пальцев.
12 Вроу- жена.
13 Гульден- крупная серебряная или золотая монета.
14 Меестер- доктор.
15 Ай — рукав Зейдер-Зее. (Примеч. авторе.).
16 Джон Буль- шутливое прозвище англичан.
17 В этой книге все расстояния даны в английских милях (1,6 км). Голландская миля в четыре раза с лишком длиннее. (Примеч. автора.)
18 Санта-Клаус в Америке и святой Николаас в Голландии — не столько религиозные, сколько сказочные образы. Во время зимних праздников они играют примерно такую же роль, как у нас дед-мороз.
19 Пилигримы-в данном случае первые голландские переселенцы в Америку.
20 Хотя увлечение тюльпанами не получило в Англии такого распространения, как в Голландии, этот цветок вскоре сделался предметом спекуляции и достиг очень высокой цены. В 1636 году тюльпаны публично продавались на Лондонской бирже. Еще в 1800 году за луковицу обычно платили по пятнадцати гиней.

Читайте также:
Красивые подвески для девушки из серебра

Бен нс знал, что в его время один тюльпан с луковицей, названный «Фанни Кембл», был продан в Лондоне за семьдесят гиней с лишком. Маккей в своих «Записках о народных заблуждениях» рассказывает смешную историю об одном ботанике — англичанине, который случайно увидел тюльпановую луковицу в теплице некоего богатого голландца. Не имея представления о ее ценности, ботаник вынул перочинный нож и, разрезав луковицу пополам, с большим интересом принялся исследовать ее. Но вдруг появился владелец луковицы и в бешенстве набросился на ботаника, спрашивая, знает ли он, что он делает. «Снимаю кожуру с прелюбопытной луковицы», — ответил ученый. «Хондерт дейзент дейвель! (Сто тысяч чертей!) -заорал голландец.-Ведь это «Адмирал ван дер Эйк»!» «Благодарю вас, — промолвил путешественник, тотчас жо записав это название в свою записную книжку. — Скажите, пожалуйста, такие тюльпаны очень распространены в вашей стране?» «Смерть и дьявол! — завопил голландец. — Пойдемте к старшине нашего сословия — там узнаете!», Как ни противился бедный исследователь, его потащили к судье, и по улице за ним шла возмущенная толпа. Вскоре он, к своему ужасу, узнал, что уничтожил луковицу, стоившую четыре тысячи флоринов (1600 долларов, или около 400 фунтов стерлингов). Его посадили в тюрьму, и он просидел там до тех пор, пока не пришли его ценные бумаги, которыми он смог уплатить эту сумму. (Примеч. автора.)

Ханс Бринкер или серебряные коньки. Повесть 12+ | Детская книжная полка


21 Халфвег (полдороги) — городок на полпути между Амстердамом и Хаарлемом.
22 Vox humana-буквально: «человеческий голос»; в данном случае — органный регистр, который дает звук, напоминающий человеческий голос. (Примеч. автора.).
23 Вестминстерское аббатство- бывший монастырь в Лондоне, где хоронят знаменитых людей Англии.
24 Ксантиппа- жена древнегреческого философа Сократа; славилась своей сварливостью.
25 Шкипер- капитан небольшого судна, лодки или буера. (Примеч. автора.)
26 Бушприт- брус, выступающий вперед с носа судна.
27 Колесница Джагернаута (правильнее: Джаганнатха) — огромная колесница, на которой в Индии во время религиозных процессий возят статую бога Джаганнатха. Религиозные фанатики часто бросались под ее колеса, веря, что погибающий под этой колесницей попадает в рай.
28 Синдбад- один из героев арабских сказок «Тысяча и одна ночь», прославившийся своими необычайными путешествиями.
29 Беллерофон- один из героев греческих мифов, победитель страшного чудовища Химеры.
30 Ратуша — здание городского самоуправления.
31 Истина в простоте (лат.).
32 Фортунат — сказочный герой, счастливчик.
33 В старину в Англии не позволялось смотреть королю в лицо, и отсюда возникла поговорка: «Кошке позволено глядеть на короля».
34 Саардам (правильнее произносить: Заандам) — местечко в Голландии, где на корабельных верфях работал Петр I.
35 В Голландии замужнюю женщину из низших классов не называют «мевроу» госпожа, как это принято в других странах, и, хотя она носит фамилию мужа, ее называют «юфроу» — барышня. (Примеч. автора.)
36 Мориц-Хейс- здание, построенное принцем Морицем Нассауским.
37 Вильгельм III, принц Оранский, сделавшийся английским королем, был правнуком принца Оранского, Вильгельма Молчаливого, убитого Герардсом 10 июля 1584 года. (Примеч. автора.)
38 Эйсбреекер- тяжелая машина, снабженная железными клиньями, которыми она, двигаясь, ломает лед. Маленькие ледоколы передвигают вручную, к большим припрягают лошадей; иной раз шестьдесят или семьдесят лошадей тащат один ледокол. (Примеч. автора.)
39 Это сказано не в насмешку. Мальчики и девочки, воспитывающиеся в этом заведении, носят одежду из ткани в крупную черную и красную клетку. Платье, столь бросающееся в глаза, до некоторой степени мешает детям шалить, когда они выходят в город. В Бюргерском убежище воспитывается несколько сот мальчиков и девочек. Голландия славится своими благотворительными учреждениями. (Примеч. автора.).
40 Пагода- буддийский храм с крышей конической формы.

Читайте также:
Как это стерлинговое серебро

Глава XVII. Человек о четырех головах
— Смотри, Ламберт, над ларьком сапожника написана фамилия одного из твоих величайших соотечественников! Бурхаав.
Ламберт наморщил брови, стараясь вспомнить. — Бурхаав. Бурхаав. Эта фамилия мне хорошо знакома.

Помнится, он родился в 1668 году, . Было, видишь ли, столько знаменитых голландцев, . Не о нем ли говорили, что это человек о двух головах? Или он был великим путешественником, как Марко Поло? — Он был не о двух, а о четырех головах, — со смехом подтвердил Бен, — так как это был великий врач, натуралист, ботаник и химик.

Я сейчас очень увлекаюсь им, потому что месяц назад прочел его биографию.
этот доктор Бурхаав был великим анспевкером.
Вернее, аанспреекер (оповеститель), – вот как надо произносить это слово.

Все его знаменитые современники искали с ним >Бурхаавом) встречи.

Даже Петр Первый, когда он из России приехал в Голландию учиться кораблестроению, регулярно посещал лекции этого прославленного профессора. К тому времени Бурхаав был уже профессором медицины, химии и ботаники в Лейденском университете.

Занимаясь врачебной практикой, он очень разбогател, но всегда говорил, что его бедные пациенты — самые лучшие пациенты, так как за них ему заплатит Б-г. Вся Европа любила и почитала его. Короче говоря, он так прославился, что один китайский мандарин написал ему письмо с таким адресом: «Знаменитому Бурхааву, доктору, в Европе», и письмо дошло без задержек! Ге́рман Бу́ргаве (Бу́рхаве, Бу́ргав) (нидерл. Herman Boerhaave ; 31 декабря 1668, Ворхаут, предместье Лейдена, Голландия — 23 сентября 1738) — нидерландский врач, ботаник и химик, один из знаменитейших врачей XVIII века.

Luzak, Joan (1746–1807), aus Leyden, Professor

Читайте также:
Порошок серебряной амальгамы это

Это случилось в 1807 году. однажды здесь, на канале, остановилась баржа, которая везла в Дельфт сорок тысяч фунтов пороха, и матросам вздумалось сварить себе обед на палубе. Но не успели они оглянуться, братец ты мой, как вся эта махина взорвалась. Погибло множество людей, и около трехсот домов взлетело в воздух.Взрыв произошел ровно в полдень и напоминал извержение вулкана.

Вся эта часть города запылала в одно мгновение. Вспыхнул огромный пожар, здания рушились, мужчины, женщины, дети стонали под развалинами. В город приехал сам король и, по словам отца, вел себя благородно: всю ночь провел на улицах, подбодрял тех, кто остались в живых и старались потушить пожар и спасти как можно больше людей из-под камней и обломков.

По его почину, во всем королевстве собирали пожертвования в пользу пострадавших, и, кроме того, им выдали сто тысяч гульденов из казны.

Среди убитых был и один его друг — профессор Люзак. В церкви Святого Петра в память его прибили доску, и, что всего удивительней, на доске изображен сам профессор в том виде, в каком его нашли после взрыва.

Источник: chitayu-i-zapisyvayu.blogspot.com

Ханс Бринкер или Серебряные коньки. Мери Мейп Додж — отзыв

Прекрасная повесть ,особенно для волшебных Рождественских вечеров

Опыт использования:
месяц или более

Всем любителям книг ,привет!

Сегодня речь пойдет о замечательном произведении Мери Мейп Додж «Серебряные коньки»,которое ,к своему стыду я открыла только в этом году (а мне уже 24)

Все началось с того ,что я капалась на сайте Лабиринта и искала новогодние книги для дочки (так сказать для Рождественского настроя)И совершенно случайно мне на глаза попалась эта книга ,я почитала о ней отзывы и решила ,что она мне очень нужна. И я не ошиблась )

Читайте также:
Серебряная цепочка для мужчин

По совету многих пользователей книжного сайта я выбрала именно «Издательство Лабиринт Пресс»Так как книга в исполнении этого издания была лучше остальных предложенных (но и конечно дороже)Скажу сразу что обложка ,для меня, играет важную роль ,я очень люблю брать в руки красивую книгу в твердой обложке и мелованной бумагой (такой и оказалась эта повесть)

Итак,главным в выборе данной книги стало :

1.Обложка-она твердая ,напоминает кафельную плитку)),так как каждый квадратик на ней выполнен отдельно как будто вылеплен,смотрится изумительно красиво (в этом есть какой-то скандинавский старинный дизайн)

2.Художник : В.Г.Челак ,он оставил в книге свои воспоминания ,о том как он когда-то читал данное произведение (это очень подкупает)И конечно его иллюстрации дают книге жизнь ,она становится особенно живой,настоящей)

3.Перевод с английского языка: М.И.Клягиной-Кондратьевой.Перевод изумительный ,полный ,с описанием Голландии во всей ее красе .Это не мало важно для такого достойного произведения,я считаю ,что сокращения просто не уместны .

Немного о содержании книги :

Очень красивая,добрая повесть о дружбе любви и чести ,о заботе ближних в непростых условия,о верности ,о готовности прийти на помощь чего так не хватает в наше время(В канун Рождества очень хочется верить в чудо ,и когда читаешь эту добрую книгу .хочется самой делать наш мир чуть добрее,)

Страницы настолько гладкие ,что даже отсвечивают в момент фото ,книга достаточно большоя 268 страниц (на зиму хватит)Буквы не маленькие ,читать удобно.

Вообщем книга идеально справилась с моей задачей ,а именно настроила меня на Новогоднею сказку и Рождественские чудеса

Источник: irecommend.ru

Ханс Бринкер или Серебряные коньки

!

Повесть «Серебряные коньки» была написана более 150 лет назад и сразу стала знаменитой. Вслед за автором — американской писательницей Мэри Мейп Додж — миллионы юных читателей по всему миру полюбили удивительную страну Голландию и ее трудолюбивых жителей. Конечно, за прошедшие годы некоторые бытовые детали, описанные в книге, изменились, но верная дружба, готовность прийти на помощь, умение любить и заботиться о тех, кто рядом, не потеряли своей ценности — так что и сегодня мы с неизменным интересом следим за судьбами героев повести. Замечательные иллюстрации Вадима Челака помогают представить их еще лучше.
Для детей среднего школьного возраста.

Читайте также:
Браслет с детьми для мамы с гравировкой серебро

Купите Ханс Бринкер или Серебряные коньки в магазине Республика, регистрируйтесь в программе лояльности, получите 29 RMoney и экономьте до 50% на следующих покупках

Отзывов пока что нет
Будьте первым, кто оставит отзыв

Будь первым

Книга «Ханс Бринкер или Серебряные коньки» (Мэри Мейп Додж) от издательства Лабиринт, ее ISBN: 978-5-9287-2759-8. Все книги в наличии, доставка по Москве и всей России в короткие сроки. Купить «Ханс Бринкер или Серебряные коньки» вы можете в интернет-магазине РЕСПУБЛИКА* по недорогой цене 990 руб.

Источник: www.respublica.ru

Рейтинг
Загрузка ...