Как будет серебро по татарский

Перевод « СЕРЕБРО » на татарский язык: « көмеш »

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

золото-серебро

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Langcrowd.com

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

Источник: www.contdict.ru

Русско-татарский словарь — серебро

Татарские буквы / Татарский алфавит

Перевод с русского языка серебро на татарский

серебро

с 1.хим.көмеш 2.җый.көмеш (әйберләр); столовое с. көмеш кашык-савыт 3.көмеш акча

Русско-татарский словарь

Рейтинг статьи:

Комментарии:

Добавить комментарий

Код с картинки:

Изменить код на картинке

См. в других словарях

ср. кумюш; сырма••шитый серебром — сырмалы .

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

кумюш; сырмашитый серебром сырмалы .

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

kümüş; sırmaшитый серебром sırmalı .

Русско-крымскотатарский словарь

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

× Кто лайкнет,
тому весь год большая удача!

Источник: www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai

Ох уж этот татарский язык😄🫶🏼 Цель 10k подписчиков🎯🙏🏻❤️

Перевод «серебро» на татарский

kömeş, көмеш, Kömeş — самые популярные переводы слова «серебро» на татарский. Пример переведенного предложения: Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется! ↔ Дәшми, әйтерсең лә, авызыннан көмеш коелыр инде аның!

noun существительное среднего рода neuter грамматика

русский — татарский словарь

kömeş

en.wiktionary.org

көмеш

Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется! Дәшми, әйтерсең лә, авызыннан көмеш коелыр инде аның!

Читайте также:
Сколько стоят царские монеты серебро

Tatar and Russian

Kömeş

химический элемент с порядковым номером 47
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод » серебро » в татарский

Glosbe Translate
Google Translate

Изображения с «серебро»

серебро

серебро

Переводы «серебро» на татарский в контексте, память переводов

Склонение Основа
На «познание о Боге» нам нужно смотреть как на «серебро» и «сокровище».
Безгә «Алла турындагы белемгә» «көмешкә» һәм «хәзинәгә» караган кебек карарга кирәк.
Подчеркивая ценность кораллов, Библия ставит их в один ряд с золотом, серебром и сапфиром.
Мәрҗәннең кыйммәтлеге турында әйткәндә, Изге Язмалар аны алтынга, көмешкә һәм сапфирга тиңли.

Царь выдает Ездре «все, о чем он его попросил» для дома Иеговы — золото, серебро, пшеницу, вино, масло и соль, стоимость которых в пересчете на современные деньги составляла более 100 000 000 долларов

Патша Езрага Йәһвәнең йорты өчен «сораган һәрбер нәрсәсен» бирә: алтын, көмеш, бодай, шәраб, май һәм тоз. Боларның бәясе бүгенге акчага күчергәндә 100 000 000 доллардан күбрәк

Как рассказывается во 2-й главе книги Даниила, царю приснился большой истукан, голова которого была из золота; грудь и руки — из серебра; чрево и бедра — медные; голени — железные; ноги — частью железные, частью глиняные.

Даниел китабының 2 бүлегендә патша төшендә башы — алтын, куллары һәм күкрәге — көмеш, корсагы һәм ботлары — бакыр, балтырлары — тимер, аяклары — өлешчә тимер һәм кызыл балчыктан ясалган зур тораташ күргәне турында әйтелә.

Верный служитель Бога Авраам был богат скотом, золотом и серебром, а также владел сотнями слуг (Бытие 12:5; 13:2, 6, 7).

Аның зур көтүләре, күп алтын-көмеше булган, һәм ул йөзләгән хезмәтче тоткан (Яратылыш 12:5; 13:2, 6, 7).

Читайте также:
Как вывести серебро из свинца

Вот что сказал псалмопевец о ценности Слова Бога: «Закон твоих уст служит мне на благо, он лучше тысяч сиклей золота и серебра.

Аллаһы Сүзенең кыйммәтлеге турында мәдхия җырлаучы болай дип җырлаган: «Минем өчен Синең өйрәтүләрең меңләгән алтын һәм көмешкә караганда яхшырак.

Серебро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Господа [«Иеговы», ПАМ]» (Иезекииль 7:19).

Аларның көмешләре һәм алтыннары Ходайның [«Йәһвәнең», ЯД] ачу көнендә аларны коткарырга көчле булмас» (Йәзәкил 7:19).

В Иезекииля 7:19 даже говорится: «Серебро свое они выбросят на улицы, и их золото станет для них отвратительным».

Йәзәкил 7:19 да хәтта болай диелә: «Көмешләрен алар урамнарга ыргытачаклар, һәм алтыннары алар өчен җирәнгеч булып китәчәк».

15 мин. «Серебро — мое, и золото — мое».
15 мин. «Көмеш тә минеке һәм алтын да минеке».
Также они носят много покупных украшений из серебра и меди.
Алардан күбесенчә боткалар һәм ашлар (шулпалар) пешерәләр.
WikiMatrix

В Исаии 60:17 мы читаем: «Вместо меди буду доставлять тебе золото, и вместо железа серебро, и вместо дерева медь, и вместо камней железо; и поставлю правителем твоим мир и надзирателями твоими — правду [«назначу мир твоими надзирателями и праведность дающими тебе задания», НМ]».

Исай 60:17 дә без болай дип укыйбыз: «Бакыр урынына сиңа алтын китерәчәкмен, һәм тимер урынына көмеш, һәм агач урынына бакыр, ташлар урынына — тимер; һәм синең хакимең итеп тынычлыкны һәм синең күзәтчеләрең итеп тәкъвалыкны куячакмын».

Да, в словах из Исаии 60:17 поистине заложен глубокий смысл: «Вместо меди буду доставлять тебе золото, и вместо железа серебро, и вместо дерева медь, и вместо камней железо; и поставлю правителем твоим мир и надзирателями твоими — правду».

Читайте также:
Нитрат серебра тривиальное название

Әйе, Исай 60:17 дә әйтелгән сүзләрдә чыннан да тирән мәгънә салынган: «Бакыр урынына — алтын, һәм тимер урынына — көмеш, һәм агач урынына — бакыр һәм ташлар урынына сиңа тимер алып киләчәкләр; һәм синең хакимең итеп тынычлыкны һәм синең күзәтчеләрең итеп — дөреслекне куям».

Постепенные изменения, происходящие в земной организации Бога, и их добрые плоды предсказаны в Исаии 60:17: «Вместо меди буду доставлять тебе золото, и вместо железа серебро, и вместо дерева медь, и вместо камней железо; и поставлю правителем твоим мир и надзирателями твоими — правду».

Алланың җирдәге оешмасында булган акрын-акрын үзгәрешләр һәм аларның игелекле җимешләре Исай 60:17 дә алдан ук болай дип әйтелгән булган: «Бакыр урынына — алтын, һәм тимер урынына — көмеш, һәм агач урынына — бакыр һәм ташлар урынына сиңа тимер алып киләчәкләр; һәм синең хакимең итеп тынычлыкны һәм синең күзәтчеләрең итеп — дөреслекне куям».

Там есть горы (некоторые из золота и серебра), рощи со сказочными деревьями, пруды, покрытые цветущими лотосами; дворцы, стены и решётки которых усыпаны драгоценными камнями.

Галимнәрнең төрле тәкъдимнәре арасында — монгол, төрки, Янәсәй, тохар (рус), һәм урал телле төркемнәр булулары .

WikiMatrix

Он сравнивал подобные испытания с огнем, который разрушает обычные строительные материалы, но не причиняет вреда золоту, серебру и драгоценным камням (1 Коринфянам 3:10—13; 1 Петра 1:6, 7).

«Мәсих Гайсәгә хезмәт итеп, хак дин буенча яшәргә теләүчеләрнең барысы да эзәрлекләнер»,— дигән рәсүл Паул (2 Тимутегә 3:12).

Иисус рассказывает: «Когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

Гайсә болай ди: «Патша хакимлеген кабул итеп кайтып җиткәч, ул көмеш акча бирелгән хезмәтчеләрен, шул акчаларны эштә кулланып күпме табыш алганнарын белер өчен, үзе янына чакырырга кушкан.

Читайте также:
Конденсатор это содержание серебра

Греция уступала Мидо-Персии, также как медь уступает серебру.
Бакыр көмешкә караганда түбәнрәк булган кебек, Греция дә Мидия-Фарсыдан түбәнрәк.
К тому же захватчики вынудили царя отдать им свое имущество, а также золото и серебро святилища.
Илбасарлар патшаны бар милкен, шулай ук изге урынның алтынын һәм көмешен бирергә мәҗбүр иткән.

Вот мы посылаем вам 40 фунтов серебра, 40 фунтов меди, полную коробку табака, и т. д.»
500 фәнни хезмәте бар, шул исәптән 40 китабы һәм монографиясе.
WikiMatrix
Аврам был в то время очень богат, и у него было много скота, серебра и золота» (Бытие 13:1, 2, СоП).
Ибраим ул вакытта бик бай булган, һәм анда күп мал, көмеш һәм алтын булган» (Яшәеш 13:1, 2, ХТ).

Это соответствует тому, что предсказано в Исаии 60:17 о поэтапных улучшениях: «Вместо меди буду доставлять тебе золото, и вместо железа серебро, и вместо дерева медь, и вместо камней железо; и поставлю правителем твоим мир и надзирателями твоими — правду».

Бу Исай 60:17 дә алдан ук әйтелгән камилләштерүләргә туры килә: «Бакыр урынына — алтын, һәм тимер урынына — көмеш, һәм агач урынына — бакыр һәм ташлар урынына сиңа тимер алып киләчәкләр; һәм синең хакимчең итеп тынычлыкны һәм синең күзәтчеләрең итеп — дөреслекне куярмын».

Он сказал: «Берегись, чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдая заповедей Его, и законов Его, и постановлений Его, которые сегодня заповедую тебе. Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие дома и будешь жить в них, и когда будет у тебя много крупного и мелкого скота, и будет много серебра и золота, и всего у тебя будет много,— то смотри, чтобы не надмилось сердце твое и не забыл ты Господа, Бога твоего» (Второзаконие 8:11—14).

Читайте также:
Монеты из китайского серебра что это такое

Ул болай дип әйткән: «Ходайны, үз Аллаһыңны, сиңа бүген бирелгән аның әмерләрен, һәм аның кануннарын, һәм аның күрсәтмәләрен үтәмичә, онытмас өчен сак бул. Ашаганда һәм тук булганда, һәм яхшы йортлар төзегәч һәм аларда яшәгәндә, һәм синдә күп эре һәм вак терлек, һәм күп көмеш һәм күп алтын булганда, һәм барысы синдә күп булганда, кара аны, йөрәгең тәкәбберләнеп китмәсен һәм син Ходайны, Аллаһыңны онытма» (Канун 8:11—14).

Балки, а также стены палат, возможно, были позолочены или посеребрены, а может быть, даже покрыты золотом и серебром; на деревянные части интерьера шли редчайшие виды дерева, среди которых особенно выделяется кедр».

Матчалар һәм шулай ук палаталарның стеналары, бәлкем, алтын яисә көмеш белән йөгертелгән булгандыр, ә мөгаен, хәтта алтын һәм көмеш белән капланган булганнардыр; интерьерның агачтан ясалган кисәкләре өчен төрле сирәк агачлар кулланылган булган һәм алар арасында бигрәк тә кедр агачы аерылып тора».

Они могут отнять у них серебро и золото, а их самих убить.
Бу кешеләр аларның алтын белән көмешләрен талап алып, үзләрен үтереп тә китәргә мөмкин.

Тем, кто не идёт, Кир приказывает: «Дайте серебро и золото и другие подарки людям, которые возвращаются отстраивать Иерусалим и храм».

Бара алмаган кешеләргә Кир болай ди: «Иерусалим белән аның гыйбадәтханәсен төзергә баручы кешеләргә алтын, көмеш һәм башка бүләкләр бирегез».

Источник: ru.glosbe.com

Рейтинг
Загрузка ...