Хання используется во многих японских пьесах театров н о и г ёгэн, а также в с интоистских ритуальных танцах кагура изображает душу женщины, которая превратилась в демона из-за одержимости или ревности. Дух женщины, брошенной возлюбленным ради другой или обманутой им, приходит в этом виде для мщения сопернице. Среди постановок, в которых встречается маска, наиболее известны «Аой-но Уэ» (葵上) и «Додзёдзи» (道成寺); выделяющийся и пугающий внешний вид Хання делают её одной из самых узнаваемых масок театра Но.
Хання бывает разного цвета: белая маска указывает на женщину аристократического положения (например, дама Рокудзё во второй части «Аой-но Уэ»), красная маска изображает женщину из низших классов (встречается в «Додзёдзи») и бордовая, тёмно-красная маска изображает собственно демонов, вселившихся в женское тело (показаны в постановках «Момидзигари» и «Куродзука)
Японская маска демона: тенгу
В японской мифологии тенгу — это духи леса, иногда их сравнивают по характеристике с русскими лешими. Тенгу нелюдимы, любят чистоту и обладают хитростью. Эти духи не выносят надменности и могут наказать того, кто высокомерен. Одной из сверхъестественных способностей демона является возможность перевоплощаться в человека.
Японская татуировка #4 | Мифология
Чаще всего он принимает вид монаха, живущего высоко в горах. Он помогает хорошим людям и живет в ветвях искривленных деревьев.
Маска тенгу выглядит как лицо краснолицего старика с длинным носом и веером из перьев. На голове демона часто помещают маленькую смешную шапочку — токин. Очень часто маска лесного духа используется как оберег от зла, но никогда не стоит вредить лесу, иначе тенгу обернет свой гнев на хозяев дома.
Демоны Они
Японские маски демонов часто изображают Они. Эта нечисть весьма популярна в стране и насчитывает несколько разновидностей. Обычно Они изображаются на масках в виде страшной, искаженной гневом гримасы, с огромными клыками. Демоны могут иметь красную, черную или золотую окраску.
В мифологии Они символизируют грозных духов огромного роста, которые появляются везде с дубинками из железа с шипами. Демоны могут вырастить оторванную часть тела и вылечить любую рану. Довольно часто эти духи ассоциируются с троллями или чертями, живущими в японском аду.
Изначально Они были бесплотны и приносили с собой катастрофы, болезни и неприятности. Со временем духи обрели человекоподобный вид, но остались крайне свирепыми и часто баловали себя человечиной.
Изгнание Они в ад
Японские маски демонов Они особенно часто используются в праздник изгнания демонов. Он проводится третьего февраля и широко празднуется в стране. Для того чтобы защитить свой дом, японцы раскидывают повсеместно соевые бобы, которые Они просто не выносят. В последние годы стало распространенным разбрасывать еще и арахис, иногда его оборачивают в золотую фольгу.
На улицах городов в праздник всегда проходит театрализованное шествие. Мужчины наряжаются в костюмы Они и обязательно надевают устрашающие маски. Считается очень правильным украсить дом маской демона: благодаря такому оберегу в дом не проникнет зло, а все домочадцы могут не бояться оказаться во сне в аду.
Татуировки с изображением масок
В японской культуре с самых давних времен было принято делать татуировки. Жители островов отличались этим от европейцев, удивляющихся разнообразию рисунков на теле, о которых рассказывали купцы и путешественники, посетившие Страну восходящего солнца.
Татуировки в той или иной степени использовались японцами всегда. Изначально они наносились на тело для того, чтобы привлечь удачу на рыбалке или охоте. К семисотым годам нашей эры нательная роспись стала делиться на рисунки для знати и те, которыми метили преступников. Это существенно снизило популярность татуировки, но затем она вновь стала применяться практически всеми слоями общества. Довольно часто тату наносили представители различных профессий, делая рисунок отличительным знаком целой группы.
В последнее время среди молодежи стала весьма популярна японская маска демона (тату). Для рисунка выбираются абсолютно различные мистические существа, но для женщин предпочтительнее всего Ханья. Эта маска символизирует демона женского рода, лицо которого искажено ревностью и страстью. Согласно легенде, Ханья когда-то была прекрасной девушкой, влюбленной в одного молодого монаха. Возлюбленный отверг ее, и девушка в порыве безумной страсти превратилась в злобного демона, мстящего всем мужчинам, обижающим представительниц прекрасного пола.
Также популярна у женщин татуировка с маской кицунэ. Этот демон изображается в виде лисицы и является губительным для мужчин. Кицунэ может обернуться прекраснейшей женщиной и околдовать мужчину, и он сделает все, что она ему скажет. Довольно часто это заканчивается безумием. А вот сама хитрая лисица вряд ли бывает кому-то благодарна, она всегда получает желаемое и потом исчезает.
Можно ли сделать японскую маску в домашних условиях?
Многие поклонники культуры Страны восходящего солнца интересуются, как сделать японскую маску демона самостоятельно. Можно найти даже специальные мастер-классы с подробным описанием процесса создания масок из папье-маше, но мы бы не советовали вам довольствоваться такими кустарными методами. Настоящие японские маски демонов являются настоящими предметами искусства, мастера тратят на изготовление одного изделия несколько месяцев. До сих пор практически все ритуальные и театральные предметы в Стране восходящего солнца изготавливают вручную, поэтому лучше всего заказывать маску именно в Японии. Только таким образом можно получить действительно красивый коллекционный экземпляр.
Мир духов в Японии очень тесно соседствует с обыденностью, ведь в каждом доме найдется как минимум пара масок, оберегающая дом и его жителей
Источник: dzen.ru
Традиционные маски в Японии
И снова здравствуйте друзья! Значится сегодня поговорим о японских масках, как они связаны в культуре и их значении. Приятного прочтения!
И первой у нас на очереди будет, маска Хання!
Хання (яп. 般若) — маска, которая используется в японском театре но, представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении. Однако если маску немного наклонить, то из-за скошенных бровей создаётся видимость безутешно рыдающего лица. Маска обладает двумя острыми бычьими рожками, металлическими глазами и полураскрытым ртом от уха до уха.
Название «Хання» (般若) является китайско-японским словом для передачи буддийского понятия праджня или просветлённой мудрости. Одна традиция утверждает, что это название дано маске по имени художника, монаха Хання-бо (般若坊), который, как говорят, усовершенствовал её внешний вид.
Другим объяснением является то, что совершенная мудрость сутр и их вариаций считалась особенно эффективной в отношении женщин-демонов. Согласно альтернативному объяснению, мастеру нужно много умения для того, чтобы создать эту маску. Хання используется во многих японских пьесах театров но и кёгэн, а также в синтоистских ритуальных танцах кагура.
Маска изображает душу женщины, которая превратилась в демона из-за одержимости или ревности. Дух женщины, брошенной возлюбленным ради другой или обманутой им, приходит в этом виде для мщения сопернице. Среди постановок, в которых встречается маска, наиболее известны «Аой-но Уэ» (葵上) и «Додзёдзи» (道成寺); выделяющийся и пугающий внешний вид Хання делают её одной из самых узнаваемых масок театра Но. Хання бывает разного цвета: белая маска указывает на женщину аристократического положения (например, дама Рокудзё во второй части «Аой-но Уэ»), красная маска изображает женщину из низших классов (встречается в «Додзёдзи») и бордовая, тёмно-красная маска изображает собственно демонов, вселившихся в женское тело (показаны в постановках «Момидзигари» и «Куродзука»).
Далее в программе у нас Хёттоко, известная кстати всем благодаря аниме «Клинок рассекающий демонов», где их носили кузнецы клинков «Ничирин».
Хёттоко (яп. 火男) — вероятно, в прошлом легендарный персонаж, с древности по настоящее время — название традиционной японской маски мужского лица, используемой как при народных гуляниях, так и в театре Кёгэн. Некоторые маски имеют разный размер левой и правой глазницы, надутые щеки, скривившийся рот, часто вокруг головы обёрнут шарф, обычно белый в синий горошек.
Существует аналогичная женская маска, называемая Окамэ (おかめ) или Отафуку. Названия маски происходит от «хи» (火 — огонь) и «отоко» (男 — мужчина), потому что маска изображает некоего персонажа, дующего на огонь через бамбуковую трубку. Благодаря влиянию местных диалектов название маски стало произноситься как «хёттоко» (ひょっとこ).
В префектуре Иватэ существует легенда о происхождении Хёттоко. Согласно этой истории, некогда жил мальчик с причудливым выражением лица, который мог доставать золото из своего пупка. Когда в доме кто-то умирал, то в верхней части камина помещали маску этого мальчика, чтобы принести в дом удачу. Имя его будто бы было Хётокусу (ヒョウトクス).
Это предание рассматривается как одна из возможных версий происхождения Хёттоко. Существует несколько сходных версий появления названия маски, а вот на северо-востоке Японии Хёттоку был расценен как бог огня.
В Японии существует известная фольклорная музыка идзумо-ясугибуси (出雲安来節), с имитацией танца рыбака с бамбуковой корзинкой, имеющая то же визуальное выражение, что и маска Хёттоко. Во время этого танца на нос помещается монета в пять иен, и это связывается участниками с предыдущей легендой из перфектуры Иватэ.
Идзумо — это старое название префектуры Иватэ Провинция Идзумо всегда называлась Идзумо, и известна ещё с 7 века (упоминается в『出雲鰐淵寺埋蔵文化財調査報告書』, см. издание 出雲市教育委員会、2015年、25頁), также она упоминается в первых летописях «Кодзики» и «Нихонсёки» (8 век), в топографическом описании местности «出雲風土記» (8 век). А территория нынешней префектуры Иватэ — это часть старой провинции Муцу (陸奥国), первоначальное название которой было 道奥国 (Мити-но оку-но куни); также известны её исторические названия 奥州 (О:сю:) или 陸州 (Рикусю:)), известной своей чёрной металлургией.
Этот танец был отчасти посвящением огню и стали. Маска Хёттоко появляется в традиционном танце дэнгаку (田楽), предназначаясь для роли шута. Танцоры, носящие маски, также появляются на некоторых японских местных фестивалях.
Один из самых известных танцев с Хёттоко происходит в префектуре Миядзаки: «Хюга-хёттоко-нацумацури» (日向ひょっとこ夏祭り), берущий своё начало, как полагают, в период Эдо. В японском театре Хёттоко символизирует любителя попоек и разгульного веселья, который наутро не может вспомнить что происходило вчера. Поэтому среди японцев слово «хёттоко» может иметь негативную оценку, применяясь как ругательство, в значении «обалдуй», «страхолюдина» или «паяц, шут, клоун». Маска Хёттоко также ассоциируется с японскими домашними духами очага и семейного благополучия, поэтому её нередко держат в доме как оберег.
Далее у нас следуют маски «Но». Однако «Но» это театр, а не разновидность маски, не стоит путать! Однако маски плотно вошли в историю театра, поэтому о театре мы немного и поведаем…
Но (яп. 能 но:, «мастерство, умение, талант») — один из видов японского драматического театра. У истоков но стояли Канъами Киёцугу и его сын Дзэами Мотокиё: первый, актёр народных представлений саругаку, пытался ориентировать своё искусство на дворян и аристократов, вводя в пьесы новые элементы и изменяя структуру спектакля, а второй не только развил идеи отца об исполнительском мастерстве, но и создал множество пьес, которые и в XXI веке продолжают входить в репертуар театра; саругаку, подвергаясь реформаторской деятельности, постепенно преобразовался в но.
Сцена театра имеет каноническую конструкцию; на ней актёрский ансамбль в сопровождении музыки и песнопений разворачивает действо. Классическая программа включает исполнение пяти пьес и трёх комедийных сценок в промежутках между ними. Главным средством выразительности в театре но является маска (номэн [能面] или омотэ [面]).
По словам Н. Г. Анариной, «она придаёт облику актёра загадочную привлекательность, харизматичность, превращает его фигуру как бы в задрапированную прекрасными одеждами скульптуру». В маске выступают только ведущий актёр ситэ и сопровождающий его цурэ, в случае если этот персонаж — женщина. Исполняя роль без маски, актёр сохраняет на сцене спокойное, отрешённое выражение лица; японские психиатры даже используют термин «выражение лица маски но» для описания патологических проблем пациента с мимикой. Как правило, актёр владеет несколькими масками одного вида. Грим в театре не используется
Маска в театре но носится только в сочетании с париком. Для её надевания существует особый обряд: актёр кланяется ей, бережно берёт в руки, долго рассматривает, укрепляет на лице и ещё некоторое время смотрит на себя в зеркало.
Маска крепится на лице с помощью шнуров, продетых в отверстия по бокам, и завязывается на затылке, чтобы она сидела плотно, на лоб актёра предварительно накладывается завёрнутый в бумагу кусочек хлопчатобумажной ткани. В возрасте 12—13 лет юный актёр в торжественной обстановке проходит обряд посвящения в профессию: глава труппы надевает на его лицо самую древнюю маску — старца Окины. Из-за малого размера глазных отверстий начинающие актёры во время репетиций иногда наталкиваются на других исполнителей. Как и другие вещи в средневековой Японии, маска (наряду с зеркалом, амулетом, мечом) наделялась магическими свойствами; актёр и сейчас продолжает относиться к маске как священному предмету: в актёрской уборной всегда имеется свой алтарь со старинными масками, и исполнитель никогда не переступит через омотэ. Современные актёры играют в масках-копиях и очень редко, в особо торжественных случаях, в старинных.
А на этом собственно все! Знаете какие еще маски мы не упомянули? Пишите в комментариях в группе и мы разберем их в следующей части, до новых встреч, с вами был Аниме магазин «Хеппи»!
Источник: animehappy.ru
Маски театра Но
Театр Но – одно из древнейших искусств Японии. Он вобрал в себя многие предшествовавшие ему жанры, корни которых можно проследить до VIII века. На протяжении своей истории он менялся, набирал и терял популярность, даже был на грани исчезновения, но на сегодняшний день он является ярким символом Японии наряду с другим видом традиционного театра – кабуки. А одним из главных выразительных средств актёров театра Но являются маски.
История масок
По-японски они так и называются — 能面 но:мэн «маски Но». Считается, что маски произошли из жанра саругаку, который был предшественником Но, в частности — из пьесы «Окина», которая ставилась ещё в XIII веке и в которой использовалась маска старика. Эта маска считается древнейшим из всех образов Но.
Маски Окина. Правая датируется XVII-XVIII веком и хранится в Токийском национальном музее
К XIV веку уже появились маски других персонажей – женщин, обезьян и демонов. Маски, созданные до эпохи Эдо, называются 本面 хоммэн «первоначальные маски» и очень ценятся, а также считаются идеалом масок для Но.
В период Эдо (1603–1868 гг.) театр Но стал очень популярным, поскольку пришёлся по душе сёгунату. К тому времени уже сложились основные типы героев, которые носили маски, а новых образов почти не создавали, только копировали старые.
После реставрации Мэйдзи (1868 г.), когда власть вернулась в руки императора, театр Но, бывший в фаворе у предыдущего правительства, пришёл в упадок. Маски, созданные после этого времени, ценились довольно низко, однако сейчас им всё же отдают должное уважение и даже используют в постановках. Всё дело в том, что более древние маски используют крайне редко, поскольку они считаются исторически ценными.
Этикет
Сами актёры называют маски 面 омотэ «лицо». Их используют для изображения женщин, сверхъестественных существ и стариков, однако персонажей-мужчин среднего возраста актёры играют без маски. Это называется 直面 хитамэн «лицом к лицу». При такой игре актёру запрещено как-либо демонстрировать свою мимику. Дети также не носят маски – просто потому, что их размер для них слишком велик.
Разумеется, актёры должны обходиться с масками очень аккуратно и даже вежливо, а их надевание – почти ритуал. Маска надевается перед зеркалом в специальном помещении, в последнюю очередь, после того, как актёр уже надел костюм. Считается, что это трансформация не столько внешняя, сколько внутренняя. Актёр не просто принимает лицо персонажа – он сам становится им, перевоплощаясь.
На 7:55 можно посмотреть, как надевают маску. При этом держать её нужно только за верёвочки, которые завязываются сзади
Маска сильно сужает поле зрения, так что от актёров требуется невероятное мастерство, чтобы перемещаться по сцене. И несмотря на то, что маска, казалось бы, статична и у неё нет мимики, это не значит, что она невыразительна. В японском языке говорят 能面のような顔 но:мэн-но ё:на као «лицо, словно маска Но», описывая безэмоциональное, застывшее лицо. Но актёры пользуются игрой света, чтобы продемонстрировать разные части маски и таким образом — разные эмоции. Когда маска смотрит вверх, это называется 面をてらす мэн-о тэрасу «осветить маску», а когда вниз — 面をくもらす мэн-о куморасу «затуманить маску».
Источник: konnichiwa.ru