silver — это перевод «серебряный цвет» на английский. Пример переведенного предложения: For instance Haier имеет стильный охладитель вина приходит в холеный серебряный цвет. ↔ For instance Haier has a stylish wine cooler that comes in a sleek silver color.
серебряный цвет
+ Добавить перевод Добавить серебряный цвет
русский — английский словарь
silver
metallic color tone resembling gray that is a representation of the color of polished silver
For instance Haier имеет стильный охладитель вина приходит в холеный серебряный цвет. For instance Haier has a stylish wine cooler that comes in a sleek silver color.
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » серебряный цвет » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы «серебряный цвет» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Старый филин Почему вы красите волосы в серебряный цвет?
OLD OWL: Why do you dye your hair silver?
Literature
For instance Haier имеет стильный охладитель вина приходит в холеный серебряный цвет.
10 основных цветов на английском языке
For instance Haier has a stylish wine cooler that comes in a sleek silver color.
Common crawl
– Черный и серебряный – цвета королевы.
“And silver and black are the queen’s colors.
Literature
У вас есть Форд Эскейп серебряного цвета?
Do you have a silver Ford Escape?
OpenSubtitles2018.v3
— А как насчет вот этого, из черной тафты с большими пышными серебряными цветами?
“How about this black taffeta with the big fat silver flowers?”
Literature
Мои собственные крылья, такого же серебряного цвета как у Рэйвен.
My own wings, the same color silver as Raven’s.
Literature
Брук хотела, чтобы украшения были современными и элегантными – никакой мишуры, все только серебряного цвета.
Brooke felt that the tree should be contemporary and elegant, which meant no tinsel and just the one color: silver.
Literature
Иллидан ощущал серебряный цвет ее волос, который не был естественным и кошачий вид глаз.
Illidan sensed the silver coloring of her hair — silver that was not natural — and the feline appearance of her eyes.
Literature
Для чего в основном применяются лавандовый и серебряный цвета?
What is the main use of the colors lavender and silver?
Literature
Она была более тонкой, чем обыкновенная стрелка, унылого серебряного цвета, окруженная гравированными разметками.
It was slimmer than a normal arrow, a dull silver color, laced with swirling etched designs.
Literature
Воротник и манжеты украшали витые серебряные шнуры, и комната позади него утопала в ковре серебряного цвета.
The collar and cuffs were picked out in silver braid, and the room behind him was silver.
Literature
Многие поджигатели носят теперь серебряные цвета Змея, хотя некоторые из нас считают, что с Каприкорном было веселее.
Many of the old fire-raisers wear the Adder’s silver now, although some of us think it was more fun under Capricorn.
Этого цвета нет в английской радуге: о восприятии цвета в английском и русском | Virginia Beowulf
Literature
— Вижу, у мисс Джитльмэн новая машина, симпатичный маленький «БМВ-роудстер», серебряного цвета.
«»»I see Miss Gittleman has a new car, a cute little silver BMW Roadster.»»»
Literature
Длинные волосы — почти серебряного цвета, с золотыми прядями.
Her long hair was almost the color of silver with gold threads.
Literature
Необычные серебряного цвета коробки лежали рядом, все кроме одной также были изрублены.
Strange silvery boxes sat nearby, all but one of them similarly shredded.
Literature
У меня есть акварель, но нет серебряного цвета.
Oh, I have watercolours, but no silver among them.
OpenSubtitles2018.v3
Сама Мария работала над алой нижней юбкой с вышивкой из серебряных цветов, которую она собиралась послать Елизавете.
Mary herself was working on a scarlet petticoat embroidered with silver flowers, which she planned to send to Elizabeth.
Literature
Утром Гарри вошел в Большой Зал, одетый в квиддичную форму зеленого и серебряного цветов.
Harry walked into the Great Hall the following morning dressed in his green and silver quidditch robes.
Literature
Яркие красные и серебряные цвета Кермора были везде и раздражали зрение отшельника.
The bright red and silver colors of Cerrmor were everywhere, troubling his recluse’s sight.
Literature
Он был серебряного цвета, из серебра, не серебра, с ножками. дорогой металл.
It was silver in colour, made of silver, not silver, the legs. expensive metal.
Literature
Изменен дизайн передней панели внутренних устройств, новые модели раскрашены «под металлик» в синий, красный, фиолетовый и серебряный цвета.
Refined front face of indoor units, LGE’s beautiful ’05 models smoothly coated with light metallic color of blue, red, violet and silver.
Источник: glosbe.com
FILATOW
Доброго времени суток, дорогие друзья, с вами Георгий Филатов! Сегодня у нас не такая уж длинная и не очень тяжелая, но очень информативная тема «цвета на английском языке». Мы будем говорить про цвета, какие они бывают, какие существуют основные цвета, как сказать на английском голубой, светло-синий, светло-коричневый, темно-красный и так далее.
Кстати, ниже вы увидите, что у слов имеется русская транскрипция, это сделано для быстрого и лёгкого усвоения вами материала. Как известно, не все могут читать транскрипцию, поэтому я ее написал на русском языке. Давайте же начинать.
В мире бывает огромное количество цветов и различных оттенков. Знать все цвета не обязательно, вам не хватит времени, чтобы их всех изучить. По моему мнению вам достаточно знать несколько десятков главных цветов, и наиболее популярные оттенки.
Базовые цвета в английском языке
Итак, я думаю, что стоит начать с базовых цветов в английском языке. Даже, если вы будете изучать английский с ребенком, то первое, что вы изучите это базовые цвета в английском языке. Вам в этом помогут обычные бытовые вещи.
Ниже представлены основные цвета. При изучении английского языка вам первоочередно стоит ознакомиться с ними.
Цвета в английском с переводом и произношением
Black – черный [БЛЭК]
White – белый [УАЙТ]
Yellow – желтый [ЙЕЛЛОУ]
Pink – розовый [ПИНК]
Blue – синий [БЛУ]
Red – красный [РЭД]
Green – зеленый [ГРИН]
Brown – коричневый [БРАУН]
Gray – серый [ГРЭЙ]
Purple – фиолетовый [ПЁРПЛ]
Orange – оранжевый [ОРЭНЖ]
Для начинающих изучения языка, не представляет сложности в произношении этих цветов. Они имеют простую, односложную и яркую форму, которая легко запоминается. А произношение некоторых слов знакомы им уже с самого детства.
Если вы изучили первые и основные цвета в английском языке, то я вам с легкостью добавлю еще несколько цветов, которые вы можете часто встретить в газетах или литературе.
Beige — бежевый (БЕЙЖ)
Golden — золотой, золотистый (ГОУЛДЭН)
Emerald — изумрудный (ЭМЕРАЛД)
Coral — коралловый (КОРАЛ)
Copper — медный (КОПА)
Olive — оливковый (ОЛИВ)
Silver — серебряный, серебристый (СИЛВА)
Lilac — сиреневый (ЛАЙЛАК)
Khaki — хаки (КАКИ)
Теперь вы знаете английские цвета с транскрипцией на русском. Всего у нас с вами вышло не так много слов. С помощью них вы без особых усилий сможете назвать цвет любой вещи или объекта, который вы увидите.
Оттенки цвета в английском языке
Помимо основных цветов, мы также можем назвать и оттенок. Оттенки бывают тусклые, яркие, светлые, темные. Оттенки передают насыщенность того объекта, которого мы описываем, речь сразу становиться богаче, если вы будете применять при описании оттенки цветов.
Поговорим про оттенки, как сказать светло-красный, темно-красный, светло-серый, темно-серый.
В русском языке в таких случаях мы ставим два прилагательных и между ними дефис.
Светло-красный
В английском языке все то же самое, только без дефиса.
cветло-, светлый- light [ЛАЙТ]
темно-, темный – dark [ДАРК]
light blue – голубой
light green – светло-зеленый
Если вы хотите сказать: темно-серый.
Небо темно-серое. — The sky is dark gray.
Моя сумка светло-зеленая. – My bag is light green.
Словарь оттенков: shades in English
Полный список оттенков в английском языке отображен ниже. Чтобы указать более точно цвет, вам потребуются следующие слова:
Light — светлый (лайт)
Dark — темный (дак)
Bright — яркий (брайт)
Dull — тусклый (дал)
Pale — бледный (пэйл)
Теперь вы знаете главные цвета по-английски. Но этого мало, чтобы сделать вашу речь точной и образной. Хорошо бы еще и запомнить названия оттенков, которые очень часто используются в английской речи. Чтобы вам было проще, мы разбили эти оттенки по основным цветам.
- Carmine — карминный
- Auburn — красновато-каштановый
- Burgundy — винный
- Crimson — малиновый
- Scarlet — алый
- Ruby — рубиновый
- Magenta — маджента, фуксия
- Coral — коралловый (кОрал) [ ˈkɒrəl ]
- Raspberry — малиновый
- Salmon — розово-оранжевый, лососевый
- Copper — медный
- Flame — огненно-оранжевый
- Tangerine — мандариновый
- Golden — золотистый
- Amber — янтарный
- Sand — песочный
- Saffron — шафранный
- Cream — сливочный
- Emerald — изумрудный
- Olive — оливковый
- Lime — лаймовый
- Mint — мятный
- Navy blue — насыщенный темно-синий
- Sapphire — сапфировый
- Ultramarine — ультрамариновый
- Turquoise — бирюзовый
- Azure — лазурный
- Aquamarine — цвет морской волны
- Lilac — сиреневый
- Purple — пурпурный
- Lavender — лавандовый
- Ivory — цвет слоновой кости
- Eggshell — цвет яичной скорлупы
- Snowy — белоснежный
- Silver — серебристый
- Ashen — пепельный
- Platinum — платиновый
- Beige — бежевый
- Ecru — серовато-бежевый
- Rust — ржавый
- Maroon — красно-коричневый
- Fawn — желтовато-коричневый
- Khaki — хаки
Изучив все цвета на английском языке, вам не обойтись без тренировки, ведь только на практике изучается язык. Я могу вам посоветовать потренировать там, где вы сейчас находитесь. Если вы дома, то опишите ту комнату, в которой вы находитесь.
Опишите ее цвет, цвет стен, пола, цвет мебели. Если вы гуляете на улице, то обратите внимания на объекты вокруг вас, это могут быть и красная машина (red car), и рыжий кот (orange cat), зеленое дерево (green tree), коричневая лавка (brown bench), синее небо (blue sky), красные цветы (red flowers).
В чем разница: color или colour?
Разница между этими двумя словами не такая уж и серьезная. Скажите вы color – вы будете правы, а скажете colour – вы тоже будете правы, поскольку в этих слова нет ошибок. Просто два этих слова используются в разных частях света.
Первое слово color – это больше американский вариант. Американцы используют его в своей речи.
А второе слово colour, как вы уже смогли догадаться это Британский вариант слова «цвет».
Эти два слова произносятся одинаково, в произношении нет никаких различий.
Кстати говоря от этих слов нет образования другого – colouring, что может писаться по-разному, в зависимости от варианта американского или английского.
Слово colouring имеет перевод красочный и означает процесс при котором мы что-то раскрашиваем. Если же добавить к нему слово book, то переводиться оно будет как «раскраска».
The way the chameleon uses its protective colouring. — Как хамелеон пользуется защитной окраской.
Many women begin colouring their hair in their mid-30s. — Многие женщины начинают красить волосы к тридцати пяти годам.
A colouring book and a game CD. — Книжка- раскраска и игра на компакт-диске.
Did you have the Crayola crayons and magic colouring book, or other type? — Разве у вас есть Crayola мелки и волшебный книжку- раскраску, или другой тип?
Бывает такое что слово «цвет» в русском языке может объединяться с самим цветом. Мы часто говорим, что «стена белого цвета» или «пиджак черного цвета». А на английском языке так сказать нельзя. В английском языке слово colour не сопровождается в предложении. The trousers are black или black trousers.
Сегодня мы разобрали тему «Цвета в английском языке«. Увидимся на других страницах сайта, также вы можете записаться на урок по этой ссылке.
Источник: filworld.ru
Все цвета на английском
«Roses are red, violets are blue» поется в английском хите. А какого цвета маргаритки, ноготки или шиповник? Изучение английского языка для многих из нас началось с запоминания названия какого-либо цвета по-английски. Но, как правило, пятью-шестью словами, которые определяют цвет, знакомство и заканчивается. Сегодня мы расскажем вам про все возможные цвета и оттенки в английском языке.
· Обновлено 28 октября 2022
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Как правильно: colour или color?
Современный английский допускает два варианта написания этого слова: colour и color. Произносятся они совершенно одинаково. В Великобритании мы чаще встретим colour, а color — это американский вариант. Образованное от colour слово colouring тоже может писаться по-разному, в зависимости от варианта английского. Само по себе colouring означает процесс раскрашивания чего-либо, а в связке с существительным book переводится как «раскраска».
- This new hair salon focuses purely on hair colouring.— Эта новая парикмахерская занимается только покраской волос.
- My child adores colouring books!— Мой ребенок обожает раскраски!
Слово «цвет» в русском языке часто объединяется с названием самого цвета, мы говорим: «Юбка синего цвета». По-английски так сказать нельзя. Название цвета на английском чаще всего не сопровождают словом colour: The skirt is blue или a blue skirt.
Чтобы назвать цвет, нам не нужно само слово colour, используем только глагол to be.
- The seagull is white. — Чайка белого цвета.
- The clouds are grey.— Тучи серого цвета.
Если нам все же хочется написать слово colour в связке с названием цвета, мы воспользуемся предлогом in:
- The wall is green in colour. — Стена зеленого цвета.
Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Начать учиться
Синонимы слова colour
В русском языке кроме слова «цвет» мы можем использовать его синонимы: «оттенок», «тон», «нюанс». В английском слово colour можно заменить словами tint или shade. Tint — оттенок какого-либо цвета после добавления белого, то есть более светлый, разбеленный цвет.
Shade — оттенок более темный, глубокий, он получается, если к основному цвету добавить черный. В случае добавления серого цвета мы уже используем другое слово — tones (разные тона, оттенки). Профессионалы, работающие с цветовой палитрой, применяют слово — hue (базовые цвета и оттенки в палитре).
Разговорный английский Начните говорить с первого урока →
Основные цвета на английском языке
Радуга и ее цвета
Цвет — это достаточно субъективное понятие. Спектр цветов невозможно четко разделить, потому что цвета и оттенки не имеют границ, они плавно перетекают друг в друга. Идея разделить световой спектр на составные части принадлежит знаменитому ученому Исааку Ньютону. Именно он впервые разложил радугу — видимое световое излучение — на семь цветов и дал каждому название: red (красный), orange (оранжевый), yellow (желтый), green (зеленый), blue (синий), indigo (индиго), violet (фиолетовый).
В русском языке мы тоже делим радугу на отдельные цвета, а для их запоминания пользуемся фразой: «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан». Подобные фразы есть и на английском языке: «Richard (red) Of (orange) York (yellow) Gave (green) Battle (blue) In (indigo) Vain (violet)». В переводе на русский это будет звучать так: «Ричард Йоркский дал сражение зря». Можно воспользоваться и такой фразой: «Run Off You Girls, Boys In View!» — «Бегите, девочки, мальчики идут!»
Базовые цвета на английском языке
Конечно, радуга состоит не из семи цветов, их гораздо больше. Для удобства люди поделили палитру на так называемые основные цвета, еще их называют базовыми. В любом языке мира базовый цвет должен соответствовать трем правилам:
- Часто и регулярно применяется.
- Люди одинаково понимают слово, обозначающее цвет.
- Одно слово используется для одного цвета.
Базовые (основные) цвета на английском языке:
White
Black
Red
Yellow
Orange
Green
Blue
Purple
Pink
Brown
Grey
Это основные, знакомые многим со школы английские слова. Цвета, базовые названия цветов (english colors) и русские наименования, как мы видим, практически совпадают. Но в английском языке 11 базовых цветов, а в русском на один больше. Мы выделяем еще голубой цвет. По-английски такой цвет можно назвать словом azure — голубой, но оно редко используется в повседневной речи, гораздо чаще мы услышим bright blue (ярко-синий) или light blue (светло-синий).
Образование оттенков на английском языке
Составные цвета
Только что на примере синего цвета мы увидели, как можно обозначать оттенки по-английски. Принцип совсем несложный: добавляйте к основному цвету слова темно-, светло- и ярко-. Темно-красный цвет на английском будет: dark red, светло-зеленый — light green, а ярко-желтый — bright yellow. На русском языке такие слова всегда пишутся через дефис. В английском правила другие:
- Если название цвета стоит перед существительным, значит пишем название цвета через дефис.
- A light-green lawn.— Светло-зеленая лужайка.
- Bright-yellow lemons. — Ярко-желтые лимоны.
- Если название цвета стоит после существительного и описывает существительное, то дефис не нужен.
- The jeans are light grey. — Джинсы светло-серого цвета.
- The fabric was dark red. — Ткань была темно-красной.
Если вам захочется разнообразить свою английскую речь, то кроме слов dark, light, bright можно пользоваться их синонимами:
pale
pastel
mat
deep
dim
vivid
shocking
virulent
moderate
glossy
delicate
Использование суффикса
Достаточно часто мы можем сомневаться, как именно назвать цвет, если он не ярко выражен: сероватое небо, розоватые облака, желтоватая кожа. Такие оттенки цвета по-английски будут образовываться при помощи суффикса -ish.
Слова-оттенки
Для обозначения оттенков на английском языке существует огромное количество самостоятельных слов, перечислим лишь немногие из них с переводом на русский язык.
silver
nacreous
turquoise
teal
lime
khaki
golden
beige
mahogany
salmon
magenta
fuchsia
rosy
lilac
Степени сравнения
Названия цветов и оттенков на английском языке — это прилагательные. Следовательно мы можем их сравнивать между собой. К названиям цветов применяется то же правило образования степеней сравнения, как и к другим прилагательным: для сравнительной степени мы используем окончание -er, а для превосходной степени не забудем про артикль the и окончание -est.
Идиомы и фразеологизмы с использованием цвета
Люди во всем мире используют названия цветов не только в прикладном значении, но и в переносном смысле, в идиомах и фразеологизмах. Носители английского языка, например, могут использовать следующие выражения:
Out of the blue — Как гром среди ясного неба
Red-handed — На воре и шапка горит
Grey area — Непонятная ситуация
Black sheep — Паршивая овца
Have a green thumb — Иметь талант к садоводству
Born with a silver spoon in one’s mouth — Родиться в рубашке/иметь большие привилегии с рождения
Зеленый цвет на английском языке связан с молодостью, юностью, началом чего-либо. Green years — так образно можно сказать о юном возрасте. To give the green light — дать разрешение, зеленый свет. Словосочетание green hand — значит молодой человек, неопытный. Зеленым в английском может быть не только молодость, но и такое понятие как ревность green-eyed monster или зависть be green with envy — позеленеть от зависти, завидовать.
Огромное количество идиом с синим, белым, красным цветами мы можем найти в английском языке. Коричневый очень редко входит в состав английских фразеологизмов, но все же встречается. Например, as brown as a berry — коричневый как ягода, то есть сильно загоревший человек. Коричневый ассоциируется с грустью и печалью: «Brown study» — скажет англичанин, имея в виду депрессивное настроение или тяжелое раздумье.
Таблица названий цветов на английском
Название по-английски
Транскрипция
Источник: skyeng.ru