Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.
Те, кто искали эту книгу – читают
Уведомить о начале продаж:
Как читать книгу после покупки
- Объем: 290 стр. 120 иллюстраций
- Жанр:д етская проза, д етская фантастика, з арубежные детские книги
- Теги:д етское фэнтези, и ллюстрированное издание, К итай, о пасные приключения, с емейное чтение, ф ольклор и мифологияРедактировать
Эта и ещё 2 книги за 399 ₽
По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 700 ₽ и две книги из специальной подборки. Узнать больше
Оплачивая абонемент, я принимаю условия оплаты и её автоматического продления, указанные в оферте
Оплатить Отмена
Описание книги
У Пиньмэй есть бабушка, чьи сказки заворожённо слушает не только внучка, но и вся округа. Однажды ночью солдаты императора врываются в горную хижину и похищают Сказительницу… Чтобы спасти бабушку, Пиньмэй отправляется в опасное путешествие вместе с другом Ишанем, у которого, кажется, есть своя тайна. Вместе они преодолевают препятствия, знакомые им из древних легенд.
Сайтама против Бороса
Они мчатся верхом на белом как снег коне, следуют за мидией, которая оборачивается ласточкой, даже спускаются на морское дно – только бы отыскать Сказительницу и вырвать её из лап жестокого и коварного императора! Фантастические приключения героев книги захватывающе описаны и прекрасно нарисованы её автором Грейс Лин. Читатели Грейс будут рады встретить знакомые лица из её романа «Где гора говорит с луной», отмеченного престижной наградой Ньюбери.
Подробная информация
Возрастное ограничение: 6+ Дата выхода на ЛитРес: 25 декабря 2019 Дата перевода: 2019 Дата написания: 2016 Объем: 290 стр. 120 иллюстраций
ISBN: 978-5-4370-0236-0 Переводчик: Художник: Правообладатель: Розовый жираф Оглавление
Книга Грейс Лин «Когда море стало серебряным» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Источник: www.litres.ru
Когда море стало серебряным
На высокой горе живет застенчивая и тихая Пиньмей со своей бабушкой — Амой, которая знает бесконечное множество историй. Люди с подножья горы приходят к Аме, чтобы послушать сказки и заказать вышивку на праздничных нарядах. Благодаря историям Сказительницы они забывают о своих горестях и заботах, а порой даже находят в них ответы на самые важные вопросы. Но однажды, холодной зимой, войска жестокого императора Тигра похищают Сказительницу. Единственный способ спасти Аму — это принести императору Светозарный камень, Озаряющий ночь; правда, никто не знает, где его найти и что он такое. Пиньмей и ее друг Ишань отправляются на поиски камня.…
Обзор на книгу „Когда море стало серебряным”. Автор Грейс Лин.
Цикл: | Вселенная «Где гора говорит с луной», книга №3 |
Издательство: | Розовый жираф |
Лучшая рецензия на книгу
Пишу для себя, память подводит
15 июня 2023 г. 10:02
4
Вот и заключительная часть трилогии. Эта книга построена также как и предыдущие: герои идут спасать мир от беды. Во время путешествия их сопровождают сказки и истории о прошлом. Очень лиричные и поэтичные. Путь героев долог и труден, но им встречаются помощники.
Некоторых из них читатель знает по предыдущим книгам, некоторые встречаются впервые. Было здорово снова погрузиться в мир китайского фольклора. Но почему-то в этот раз меня особенно поразила разница между слоями населения. Очень четкая граница между богатыми и бедными, а вот средней прослойки практически нам и не показывает автор. Возможно, я вернусь к этим историям, когда захочется душевного тепла и милоты.
Содержание
Перевод: Евгения Канищева
Дополнительная информация об издании
Год издания: 2018
Переводчик: Евгения Канищева
Твердый переплет, 464 стр.
Жанры и теги
Лауреат: 2017 г. — Премия Джулии Уорд Хоу (Книга для детей и подростков)
Номинант: 2017 г. — Премия Элвина Брукса Уайта «Чтение вслух» (Книга для детей старшего возраста)
Рецензии
Пишу для себя, память подводит
15 июня 2023 г. 10:02
4
Вот и заключительная часть трилогии. Эта книга построена также как и предыдущие: герои идут спасать мир от беды. Во время путешествия их сопровождают сказки и истории о прошлом. Очень лиричные и поэтичные. Путь героев долог и труден, но им встречаются помощники. Некоторых из них читатель знает по предыдущим книгам, некоторые встречаются впервые.
Было здорово снова погрузиться в мир китайского фольклора. Но почему-то в этот раз меня особенно поразила разница между слоями населения. Очень четкая граница между богатыми и бедными, а вот средней прослойки практически нам и не показывает автор. Возможно, я вернусь к этим историям, когда захочется душевного тепла и милоты.
11 июля 2023 г. 00:19
5
Последнее сказание из мира, где гора говорит с луной, прокладывает новую тропу среди уже полюбившихся нам просторов фольклорного вымысла. Переплетая истории новых героев с судьбами уже знакомых нам персонажей, путешествие одновременно наполняет теплом узнавания и поддерживает огонь любопытства.
Далеко не все истории имеют счастливый финал, печаль, горе, ошибки и сомнения тоже имеют место быть. И даже второй шанс, с таким трудом приобретенный, не все могут использовать во благо. Разные бывают люди и обстоятельства. Но главное, все имеет возможность повторения, ведь Черная Черепаха Зимы захочет в родные края и уступит землю Лазурному Дракону и весне, кровь богини с рыбьим хвостом проснется в дочери Морского Царя, а девочка опять будет дружить с мальчиком с вершины горы.
Источник: www.livelib.ru
Грейс Лин: Когда море стало серебряным
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Когда море стало серебряным
Издательство:
Литагент Розовый жираф
978-5-4370-0236-0
Рейтинг книги:
Добавить книгу в избранное
Ваша оценка:
- Описание
- Другие книги автора
- Правообладателям
- Похожие книги
У Пиньмэй есть бабушка, чьи сказки заворожённо слушает не только внучка, но и вся округа. Однажды ночью солдаты императора врываются в горную хижину и похищают Сказительницу… Чтобы спасти бабушку, Пиньмэй отправляется в опасное путешествие вместе с другом Ишанем, у которого, кажется, есть своя тайна. Вместе они преодолевают препятствия, знакомые им из древних легенд.
Они мчатся верхом на белом как снег коне, следуют за мидией, которая оборачивается ласточкой, даже спускаются на морское дно – только бы отыскать Сказительницу и вырвать её из лап жестокого и коварного императора! Фантастические приключения героев книги захватывающе описаны и прекрасно нарисованы её автором Грейс Лин. Читатели Грейс будут рады встретить знакомые лица из её романа «Где гора говорит с луной», отмеченного престижной наградой Ньюбери.
Грейс Лин: другие книги автора
Кто написал Когда море стало серебряным? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Элль Джеймс
Грейс Грейс
Линда Джонс
Когда море стало серебряным — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда море стало серебряным», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Когда море стало серебряным
Алексу, Альвине, Либби, Алиссе, Остину, Керин, Ребекке,
а также Ричлендской библиотеке за её собрание народных сказок.
Grace Lin
When the Sea Turned to Silver
Перевод Евгении Канищевой
Вдохновитель Макс Джикаев
Настоящее издание публикуется с согласия Writers House LLC and Synopsis Literary Agency
Когда море стало серебряным, а солнечные лучи похолодели, это просто пришла Чёрная Черепаха Зимы, как всегда спокойная и хладнокровная. Но когда однажды ветер с пронзительным воем вспорол небо и оно мгновенно почернело, Пиньмэй стало страшно. Как будто Чёрную Черепаху пригвоздили к земле и она кричит и вырывается.
Даже снег, обычно такой мягкий, теперь словно острыми иглами врезáлся в горную хижину и сыпался на деревню, лежавшую под горой. Домов в деревне было много, они жались друг к другу, и когда жители поднимались на гору, тишина раскалывалась от их топота и добродушного смеха. При звуке шагов Пиньмэй мгновенно скрывалась из виду – только длинная косичка мелькала напоследок, будто хвост исчезающей в норе мышки.
А приходили они часто. Приходили и просили её бабушку – её Аму – вышить пионы или пятицветные облака на шёлковых свадебных нарядах или ко дню рождения. Приходили даже зимой, когда хижину, сложенную из камней, заносило снегом по самую крышу. Но, заказав работу искусной мастерице, они не уходили сразу, а оставались послушать сказки. И Пиньмэй, подглядывая из-за двери, всякий раз слушала бабушкины сказки как зачарованная.
«…и когда бессмертный дракон поднял прекрасный белый камень, тот стал светиться в его лапах прохладным чистым светом…» – говорила Ама, рассказывая историю драконовой жемчужины; или «…и никто не мог поднять этот мяч, потому что только гора может поднять и удержать на себе луну…» – о мальчике, который катил луну, как мяч; и Пиньмэй вдруг обнаруживала себя среди слушателей, как будто притянутая невидимой нитью.
Однако в последнее время мало кто из деревни поднимался на гору – и не только из-за зимы. А тем, кто всё же добирался, и самим было что порассказать. Но говорили они шёпотом, точно боясь, что даже здесь, в горной хижине, их кто-то подслушает.
– У нового императора наряд из золотого шёлка…
– Когда свергли прежнего императора, все мы ликовали, а теперь дрожим от страха, ибо новый жесток и свиреп…
– Его прозвали «император Тигр».
– Но ведь новый император должен взойти на вершину, – сказала Ама, – и принести дань горé, и получить благословение у Духа Горы! А мы пока его тут не видели.
– Можно подумать, мы видели тут других правителей! – как всегда насмешливо сказал мальчик Ишань. Хотя у него была и своя хижина, ещё выше, он всегда приходил к Пиньмэй и Аме как к себе домой и устраивался на одном и том же месте у очага. – Все они потом говорят, будто поднимались на вершину, да только можно ли им верить?
– Этот начал было подниматься, – сказал кто-то из деревенских, – но ветер, или мороз, или, кто знает, может быть, даже Дух Горы заставил его повернуть назад – нам на беду. Теперь он мстит за своё унижение всем горным деревням.
– Но ведь деревни тут совсем ни при чём! – сказала Ама. – Это Дух Горы решает, достоин ли правитель добраться до вершины.
– Так-то оно так, да только императору Тигру на это плевать, – с горечью проговорил тот же человек, понизив голос. – Его солдаты по ночам врываются в дома, хватают всех мужчин и уводят. Мы не знаем, когда они придут за нами, но что придут – знаем точно.
– Всех мужчин? – Ама ахнула. – Зачем?
– Сгоняют на постройку Великой Стены, – объяснил другой. – Хотят обнести стеной всю империю.
Но ведь это сотни городов и тысячи деревень, подумала Пиньмэй. Ама часто рассказывала истории про город, окружённый стеной, но Пиньмэй так ни разу и не сумела его себе представить.
– Стену такой длины не построишь! Это невозможно! – сказал Ишань. Его красная шапка вспыхивала в отсветах огня, будто охваченная пламенем.
Мужчина пожал плечами:
– Этот император наделал уже много чего невозможного.
Источник: libcat.ru