Кто автор ловец жемчуга

«Искатели жемчуга» (правильнее: «Ловцы жемчуга») (фр. Les pêcheurs de perles ) — опера Жоржа Бизе в трех актах, по либретто Э. Кормона и Мишеля Карре.

  • 1 Значение
  • 2 Критика
  • 3 Действующие лица
  • 4 Сюжет
  • 5 Лучшие арии
  • 6 Использование в массовой культуре
  • 7 Постановки в России
  • 8 Аудиозаписи
  • 9 Примечания
  • 10 Литература

Значение

Сюжет оперы следует традициям лирической оперы: в произведении фигурирует любовный треугольник, помещенный в экзотические места — остров Цейлон. Условно ориентальная обстановка действия была характерна для французской оперной драматургии и к ней неоднократно обращались французские композиторы [1] . Интересно, что оба либреттиста позже выражали сожаление, что в тот момент, когда создавали текст, не имели представления о таланте композитора, а то бы постарались предоставить ему гораздо лучший текст. Хотя оперу редко ставят на сцене, записывают её достаточно часто, в особенности знаменитую теноровую арию «Je crois entendre encore» и дуэт для тенора и баритона «Au fond du temple saint».

Ловец жемчуга

Критика

После премьеры критика упрекала композитора в излишке «гармонических странностей», в подражании Вагнеру и его школе. Опера имела посредственный успех, хотя и выдержала восемнадцать спектаклей [1] . Театры опера не заинтересовала и при жизни Бизе больше не ставилась. Благожелательно отозвался об этой опере драматург Людовик Галеви: «Партитуру уже многие критиковали, о ней много спорили. Что касается меня, то после трёх серьезных прослушиваний я должен констатировать её высочайшее качество», а Гектор Берлиоз написал в «La Gazette musicale de Paris»: «Партитура этой оперы… содержит значительное количество прекрасных выразительных отрывков, полных огня и богатого колорита, и делает самую большую честь г. Бизе, которого вынуждены будут принять и как композитора, несмотря на его редкий талант пианиста-чтеца» [2] .

Действующие лица

  • Зурга, рыбак (баритон)
  • Надир, охотник (тенор)
  • Лейла, жрица Брахмы (сопрано)
  • Нурабад, верховный жрец Брахмы (бас)

Сюжет

Зурга и Надир любят одну и ту же девушку. Чтобы не стать врагами, они расстаются. Их любимая, Лейла, принесла обет целомудрия, она стала жрицей, помогающей своим пением искателям жемчуга. Зурга избран вождем, а Надир возвращается. Он понимает, что все ещё любит Лейлу. Её сердце тоже ещё не остыло. Надир стремится вывезти её из храма на вершине скалы.

Едва он входит в храм, как его схватывают по приказу жреца Нурабада. Зурга хочет спасти друга, но узнав, что жрица, нарушившая обет — это Лейла, решает не вмешиваться. Но вдруг он по ожерелью Лейлы узнаёт, что это именно она некогда спасла ему жизнь, и отвлекает внимание жителей деревни, поджигая их хижины. Надиру и Лейле удаётся скрыться. По приказу жреца Зургу бросают в костёр.

Читайте также:
Какие бывают шариковые ручки

Лучшие арии

  • Au fond du Temple Saint (Надир и Зурга, Act 1) — один из редких мужских дуэтов.
  • Je crois entendre encore (Надир, Act 1)

Использование в массовой культуре

  • Арии из оперы используются в мультфильме «Воображаемая опера».
  • Ария Надира и вариации на её тему используются в фильме «Филёр» Романа Балаяна.
  • Одна из арий используется в фильме Вуди Аллена «Матч пойнт».
  • Мелодия арии Je crois entendre encore использована в арии While Floating High Above из мюзикла Кена Хилла «The Phantom of the Opera» 1976 года.
  • Оркестр Поля Мориа исполнил арию Je crois entendre encore под названием Pearl Fishers.
  • Ария Je crois entendre encore используется в фильме «Человек, который плакал», и звучит там основной темой.
  • Группа «Кипелов» на сингле 2013 года «Отражение» исполнила арию Надира.
  • Гитарист Pink FloydДэвид Гилмор исполняет арию Je crois entendre encore на The Meltdown concert в Royal Festival Hall в Лондоне в июне 2001 г. Впоследствии эта запись вошла в видеозапись концерта выпущенную на DVD David Gilmour in Concert.
  • Гитарист AcceptВольф Хоффманн исполняет инструментальную версию арии Je crois entendre encore на своём сольном альбоме Headbangers Symphony 2016 года.
  • Финальная сцена фильма режиссёра Александра Прошкина «Трио» происходит под арию Надира в исполнении Собинова. Один их главных героев (играет Михаил Пореченков) слушает эту арию по радио — перед ликвидацией банды, перед своей смертью.
  • В сериале «ER» («Скорая помощь»), 9 сезон, 3 серия, ария «Je crois entendre encore» звучит в эпизоде, когда мать отключает аппарат искусственного дыхания, поддерживающий жизнь её умирающему сыну — бывшему оперному певцу.
  • В сериале «Тайны Смолвиля», 3 сезон, 16 серия, ария «Je crois entendre encore» звучит в финальной сцене, где Лайонел Лютор собирается совершить самоубийство.
  • В фильме «Всё включено 2» похититель главного героя (Михаил Беспалов), везя его связанным в машине, слушает арию Надира в исполнении Tino Rossi, подпевает ему и, в особенно сильных местах, плачет.
  • В постановке «Васса Железнова» во МХАТ им. Горького (2003, реж. Б. Щедрин) ария Надира в исполнении Собинова проходит через весь спектакль.
  • Ария Надира звучит в драматических моментах фильма «Отец» являясь темой прогрессирующей деменции главного героя.

Постановки в России

  • 1903 — Большой театр. Ещё в 1889 году опера стала известна русской публике в исполнении итальянских певцов (Петербург, Киев).
  • 1961 — Башкирский государственный театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр-постановщик — Исаак Альтерман. Режиссёр-постановщик — Анатолий Бакалейников. Хормейстер — Николай Болотов. Художник — Владимир Плекунов.
  • 1986 — Башкирский государственный театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр-постановщик — Леонид Морозовский. Режиссёр-постановщик — Рифкат Валиуллин. Хормейстер — Эльвира Гайфуллина. Художник — Владимир Плекунов. Балетмейстер — Лев Бородуллин.
  • 2003 — Татарский академический государственный театр оперы и балета им. М. Джалиля. Музыкальный руководитель постановки — Марко Боэми (Италия). Режиссёр-постановщик — Вернон Маунд (Великобритания). Художник-постановщик — Пол Эдвардс (Великобритания). Художник по костюмам — Эмма Райэт (Великобритания). Режиссёр по пластике — Антула Пападакис (Великобритания). Хореограф — Шамита Рэй (Индия).
  • 2004 — Театр «Новая Опера», Москва. Режиссёр-постановщик — Роман Виктюк.
  • 2015 — Театр «Санкт-Петербург Опера». Режиссёр-постановщик — Юрий Александров, художник-постановщик — Вячеслав Окунев, балетмейстер — Надежда Калинина.
  • 2017 — Башкирский государственный театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр-постановщик — Артём Макаров (Уфа). Режиссёр-постановщик — Павел Сорокин (Ростов-на-Дону). Художник-постановщик — Эрнст Гейдебрехт (Германия). Художник по костюмам — Татьяна Ногинова (Санкт-Петербург). Художник по свету — Ирина Вторникова (Ростов-на-Дону). Хормейстер-постановщик — Александр Алексеев (Уфа). Балетмейстер — Алексей Ищук (Москва). Партию Лейлы исполнила солистка Сиднейской оперы Эльвира Фатыхова.
  • 2020 — Большой театр (Камерная сцена им. Б.А.Покровского). Дирижёр—постановщик — Алексей Верещагин, режиссёр-постановщик и сценограф — Владиславс Наставшевс, художник по костюмам — Елисей Косцов, художник по свету — Антон Стихин, хормейстеры — Алексей Рыбнов, Павел Сучков. Исполнители — Ярослав Абаимов (Надир), Азамат Цалити (Зурга), Тамара Касумова (Лейла). Поставлен первый авторский вариант
Читайте также:
Как сделать торт из денег своими руками

Аудиозаписи

  • Исполнители: Зурга — Владимир Захаров, Надир — Сергей Лемешев, Лейла — Надежда Казанцева, Нурабад — Тихон Антоненко, хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр — Онисим Брон.

Примечания

  1. ↑ 1,01,1Опера Бизе «Искатели жемчуга» (Les pêcheurs de perles) | Belcanto.ru(неопр.) . www.belcanto.ru. Дата обращения: 29 декабря 2017.Архивировано 28 декабря 2017 года.
  2. ↑Юрий Димитрин.«Кармен» в первый раз. — Litres, 2017-09-05. — 303 с. — ISBN 9785457258563. Архивная копия от 29 декабря 2017 на Wayback Machine

Литература

  • Савинов Н. Н. Жорж Бизе. — М.: Мол. гвардия, 2001. — 356 с.
  • Юрий Димитрин. «Кармен» в первый раз. — Litres, 2017-09-05. — 303 с. — ISBN 9785457258563.

Источник: xn--h1ajim.xn--p1ai

ПРОГРАММА «ЛОВЕЦ ЖЕМЧУГА»

Ловец жемчуга

Обложка произведения Ловец жемчуга

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Прочитал. Отличная история! Гришу не жалко, больше переживал, кабы рассказчик не заразился. И хотелось бы ещё какую-нибудь историю с этим чудищем.

раскрыть ветвь 1

Спасибо за отзыв! С этим чудищем пока нет, но есть много историй с другими. ))

раскрыть ветвь 0

Думал жемчуг, а оказалась попытка родиться)))

раскрыть ветвь 1

😎

Или родить.

раскрыть ветвь 0

Дааа, как я понимаю гг, после такого я бы тоже стала параноиком. Гришка неприятный тип и смерть у него такая же, жаль, что мы так и не узнали, что у него там вылупилось. Не могу сказать, что прочитала рассказ с удовольствием, но написано круто!

Источник: author.today

Искатели жемчуга как одна из жемчужин творчества Б

«Искатели жемчуга» как одна из жемчужин творчества Бизе
Для меня исполнение оперы Жоржа Бизе «Искатели жемчуга» в Концертном зале Мариинского театра (13 января 2017 г.) – это очень личная радость! Не только потому что это изумительно красивая музыка и трогательный сюжет волшебной восточной сказки, и не только потому что ее вдохновенно исполнили солисты (Ярослав Петряник, Ольга Пудова) и хор Академии молодых певцов, а также великолепный тенор Мариинки Дмитрий Воропаев и впечатляющий бас Павел Шмулевич.

Читайте также:
Фурнитура для бижутерии как называется и для чего

Прежде всего, потому что с давних времен это одна из моих самых любимых опер. В программке написано, что в Мариинском театре она исполняется впервые. А мне в конце 1960-х годов повезло слышать ее не в концертном, а в полноценном, очень красивом, варианте – с декорациями, с костюмами.

Она была в репертуаре Бурятского театра оперы и балета, который каждый год приезжал на гастроли в далекий Благовещенск, где я прожила четыре года. И тогда Бурятский театр был единственным в Советском Союзе, где можно было услышать этот шедевр Бизе. И С тех пор я всегда иду на этот спектакль, если он появляется на афишах театров, но это случается крайне редко.
«”Что-то слышится родное…” в дивной арии Надира», – думала я, наслаждаясь пением Дмитрия Воропаева. А внутренний голос подсказывал потрясающе красивый русский текст, знакомый мне практически с детства (эту арию часто пел отчим, обладавший хорошим тенором): «В сияньи ночи лунной ее я увидал, и арфой многострунной чудный голос мне звучал! О ночь мечты волшебной, восторги без конца!

О, где же ты, мечта, где ты грёза, грёза счастья! Прощай прекрасный сон! Прощай, прощай любовь!». С самого детства люблю эту арию, хотя в конце самый финал тогда звучал немного иначе, чем пел Дмитрий Воропаев (видимо, это была та самая «вольная версия», бытовавшая до восстановления подлинной партитуры в 1970-х годах).

Эта ария выплывала у меня в сознании в самые романтические или радостные моменты жизни. Помню, как мы с моими друзьями-студентами плыли на надувном плоту по огромной дальневосточной реке Зее, притоку Амура, кругом – на десятки, а то и сотни километров – ни души, и пели, кто что хотел! Мама, которая как преподаватель была нашим руководителем, вдохновителем и частично спонсором этого незабываемого путешествия, пела величественные русские песни типа «Из-за острова на стрежень» и «Славное море, священный Байкал», а я – все, что помнила из «Травиаты», и эту арию Надира. Конечно, наш вокал не выдерживал никакой критики, но там, в этих впечатляющих просторах вольной дикой природы, душа просила песен и музыки, и все были довольны…
В прошлом году я слушала «Искателей жемчуга» в «Санкт-Петербург опере» и очень расстроилась. Пели не ахти, соответственно, и впечатления никакого! Поэтому я, не задумываясь, взяла билет еще летом на заявленное весной ее концертное исполнение в Мариинке, и очень обрадовалась, что можно услышать это и раньше, когда заменили «Золушку» Масне на «Искателей жемчуга» (13 января 2017 г.).

Читайте также:
Как восстановить хрусталь

И получила неимоверное удовольствие! Все пели великолепно, и оркестр звучал потрясающе, и романтическая атмосфера оперы просто витала в воздухе! Браво всем! Ольга Пудова была великолепной Лейлой, ее голос и вправду мог укротить злые духи Цейлона и защитить ныряльщиков-ловцов жемчуга, чей промысел был невероятно опасен!

Как ни странно, в советское время на эту тему показывали немало фильмов по телевизору. Сегодня же вряд ли кто-то из зрителей более молодого поколения что-то знает об жемчужном промысле. Лейла – жрица, чье лицо должна скрывать плотная вуаль, которая может лишь случайно слегка приподняться ветром, или в полутьме лунной ночи есть шанс увидеть ее лик.

Ее голос – важнейшая притягательная сила для окружающих! И этого достаточно, чтобы роковая страсть охватила двух друзей – Надира и Зургу. Под страхом смерти жрица не может испытывать, а тем более, предаваться земной любви! И все бы было хорошо, если бы не появился в лагере Надир, давний возлюбленный Лейлы!

Ну, кто же здесь устоит перед искушением, если молодой человек так настойчив? Масса классических литературных и музыкальных сюжетов доказывает, что даже смертельный риск многих не останавливает! Так и тут! И какая музыка написана Бизе и для Надира, и для Лейлы, и для их дуэтов! Только от нее можно потерять голову!

И как пели! Браво, Ольга Пудова! Браво, Дмитрий Воропаев!
В сюжете оперы есть и мотивы ревности, истинности любви, благородства любящего человека, жестокости толпы. Они в значительной мере реализуются через фигуру Зурги (Ярослав Петряник), предводителя ловцов жемчуга. Он в этом любовном треугольнике оказался третьим лишним.

И поначалу, когда это понял, хотел традиционно отомстить и сопернику-другу, и любимой женщине (так не доставайся же ты никому!). Но в последний момент передумал, поняв, благодаря ожерелью, что именно Лейла когда-то спасла его от преследования неприятелей, и ценой своей жизни, позволил влюбленным бежать от разгневанной толпы ловцов и вдохновлявших ее грозного верховного жреца.

Читайте также:
Какой палец соответствует какой планете

Партия Зурги более суровая, она полна драматических переживаний, и Ярослав Петряник был очень убедителен в ней. Его персонаж был третьим действующим лицом, кто вокально дорисовывал общую картину сюжета. Его глубокий красивый баритон очень впечатляюще звучит и в этой опере, и в других, что я слушала в последнее время. Каждый раз радуюсь, когда иду на оперу, а не на определенного певца, что поет Ярослав Петряник. Браво!
Как злой рок, в полном соответствии с суровой ролью, благородный бас Павла Шмулевича заставлял трепетать и героев, застигнутых врасплох и обреченных на смерть, и зрителей.
На высоте был и оркестр под управлением Михаила Синькевича. Опера прозвучала так проникновенно благодаря всем ее исполнителям. Браво всем! И спасибо дорогому театру!
В завершение сказанного, еще одно соображение. Перед спектаклем случайно стала участницей беседы с одним из завсегдатаев театра, которого знаю уже не только в лицо, но и по имени, и слегка огорчилась, поскольку он походя припечатал моих любимых «Искателей жемчуга», назвав глупой оперой, посетовал на невозможность возврата «Мистерий апостола Павла» и редкое исполнение некоторых других осовремененных версий классики.

Возражать было бесполезно. Я и не стала. В конце концов, о нестыковках сюжета сожалели и сами либреттисты, которые «сварганили» его на скорую руку, считая, что пишут его для проходного произведения, а, оказалось, для шедевра.

И судя по тому, что и этот немного мне знакомый театрал пришел послушать оперу, и зал после ее исполнения очень красноречиво выражал свой восторг, музыка Бизе искупает все изъяны сюжета. И завоевывает сердца – прежде всего публики, но хочется надеяться, что и артистов театра, и музыкантов, и дирижера! Было бы таким подарком для любителей оперы иметь возможность часто слушать эту оперу на сцене Мариинского театра!

Источник: proza.ru

Рейтинг
Загрузка ...