В своём 24-летнем возрасте Бизе искал вдохновения в самых простых вещах и его внимание привлёк незамысловатый сюжет оперы «Искатели жемчуга». История жрицы, которая нарушила данный обет девственности и её счастливое избавление от кары и произведения с подобной сюжетной линией, после выхода в 1807 году в свет «Весталки» Спонтини достаточно часто появлялись на оперной сцене. Но одновременно именно эта драма выделялась на фоне всех остальных своим ураганом страстей, необычной обстановкой первобытных нравов и живописной экзотической природой. Однако, после 18 спектаклей опера «Искатели жемчуга» полностью исчезла из репертуара и только Берлиоз один из немногих критиков, кто оставил положительный отзыв, написав в своей рецензии, что данное произведение насыщенно множеством выразительных моментов, которые полны огня, страсти и непревзойдённого колорита. Многие считают, что «Искатели жемчуга» стали своеобразной ступенькой для Бизе к созданию поистине гениального произведения «Кармен».
Жорж Бизе «ИСКАТЕЛИ ЖЕМЧУГА», опера в 2-х действиях, русские субтитры — 4K UltraHD
Особой популярностью пользуется теноровая ария « Je crois entendre encore» и один из самых редких мужских дуэтов, где мелодично переплетаются тенор и баритон «Au fond du temple saint».
Сегодня, чтобы услышать оперу, совсем не обязательно идти в театр, достаточно зайти на сайт клуба «Орфей», где Вы можете слушать онлайн бесплатно оперу, а так же вашему вниманию представлено видео постановок произведения. После просмотра или прослушивания, у вас есть возможность, поделится своими впечатлениями и написать отзывы.
Действие разворачивается на берегу одного из самых красивых и экзотичных островов – острове Цейлон, на котором собрались ловцы жемчуга, чтобы выбрать вождя. Очень опасен и не лёгок труд ловцов жемчуга, даже самых сильных, ловких и отважных из них порой не обходит беда, а это значит, что в судьбу вмешались злые духи. Спасти ловцов и умилостивить злых духов может только пение жрицы – девушки, давшей обед целомудрия.
Из всех юношей, честь стать вождём достаётся самому опытному и уважаемому охотнику – Зургу. В этот момент из зарослей слышится шорох и неожиданно для всех появляется крепкий юноша, в котором Зургу узнаёт в нём ранее своего лучшего друга Надира. Много лет назад ребята были неразлучны, пока в их жизнь не вмешалась любовь.
Так сложилось, что несколько лет назад Зургу и Надир встретили красавицу Лейлу и оба в неё влюбились с первого взгляда, что сделало их заклятыми врагами. После такого инцидента пылкий Надир оставил родную землю и отправился в далёкие странствия. И вот он возвращается, угомонив свою страсть и поборов боль, чтобы забыть былую вражду и вернуть прежнюю дружбу. Юноши рады видеть друг друга, они снова клянутся в верной дружбе, и Зургу предлагает Надиру вместе с ними ловить жемчуг.
На горизонте появляется пирога, в которой виднеется женская фигура – это та самая жрица. Следуя старинным традициям девушку, ловцам жемчуга, привозят издалека, чтобы они наверняка не знали друг друга. Кроме того, её лицо всегда скрыто от посторонних взглядов, вот и сейчас она накрыта покрывалом.
Как только пирога касается берега, вся толпа радостно приветствуют жрицу, а Зурга, согласно обычаю, требует неизвестную поклясться в отречении от любви. Но стоило ей произнести «Я клянусь!», как сердце Надира ёкнуло, ведь это тот самый сладкий и такой желанный голос, голос любимой Лейлы. Взгляд девушки тоже падает на Надира, и она не менее удивлена и ошарашена такой неожиданной встречей.
Не спеша на землю опускается ночь, лов на сегодня окончен и всем необходимо отдохнуть. Верховный жрец Нураба сопровождает Лейлу в её покои – в уединённый храм на вершине скалы, которые всю ночь будет охранять вооружённая стража.
По дороге Нураба интересуется, сможет ли девушка сдержать свою клятву, на что она рассказывает ему о том, как однажды в детстве она помогла спрятаться одному беглецу, и даже не смотря на различные угрозы, не выдала его убежище. В благодарность незнакомец подарил ей ожерелье, которое и сейчас с ней. После ухода Нураба все её мысли заняты воспоминаниями об её любви с Надиром.
Из глубоких раздумий её вырывает песня Надира, которая становится всё ближе и ближе и вот он появляется на пороге храма. Лейлу охватывает ужас, ведь если их увидят вместе — добром это не кончится. Она умоляет юношу уйти, он соглашается, обещая вернуться завтра снова.
Однако ему не удаётся уйти незамеченным, на тропе его хватает стража и все жрецы и рыбаки в один голос требуют казнить преступника. Зурга пытается успокоить разозлённую толпу, настаивая, что только он, как вождь может решать судьбу людей. В этот момент Надир срывает покрывало со жрицы и Зурга узнаёт ту, которая сделала их врагами. В порыве гнева и ревности вождь быстро меняет своё решение и приказывает казнить их обоих.
В полотке вождя Зубры тихо, однако он не может никак заснуть, его терзают тяжкие мысли о том, что ж ему так затуманило рассудок, что он обрёк на смерть своего лучшего друга и возлюбленную. В палатку стражники вводят прекрасную Лейлу. Она даже не собирается просить пощадить её, ведь она нарушила обет и с гордостью примет наказание, но она искренне просит о спасении Надира.
Это ещё больше гневит Зубру, и вождь снова настаивает казнить их обоих. Зная, что ей никак не избежать смерти Лейла просит рыбака выполнить её последнюю просьбу – отнести матери ожерелье. Зубра узнаёт ожерелье – именно его он когда-то подарил девочке, которая спрятала его от врагов. Он поражён, ведь только что, он приговорил к смерти ту, которая спасла от смерти его.
На улице развели огромный костер, ловцы и жрецы вокруг пляшут танец мести. Приговорённые к смерти готовятся через несколько минут взойти на этот костёр. Внезапно горизонт становится багровым и виднеется дым. Зубра сообщает всем, что боги разгневались и наслали на всю деревню и посевы нещадный огонь.
Все вмиг разбегаются по своим домам, спасая имущество и детей, совсем забыв про осужденных, только одному Нурабу кажется всё слишком подозрительно и он решает затаиться неподалёку. До него доносятся слова Зубры, что это он устроил пожар, что бы помочь влюблённым сбежать. Надир и Лейла не теряют времени и скрываются в чаще леса, а тем временем разгневанный жрец собирает всех жителей деревни. Их злость не знает границ и за обман они жестоко мстят Зубре – бросая его в костёр.
Источник: orfey.club
Кто написал искатели жемчуга
Ж. Бизе опера «Искатели жемчуга»
Первой законченной опере Жоржа Бизе «Искатели жемчуга» судьбой было уготовано остаться в тени своей более успешной младшей сестры. Однако это никак не умаляет её мелодической красоты, изящных нюансов инструментовок, великолепия незабываемых арий и дуэтов.
Действующие лица
Голос
Описание
вождь ловцов жемчуга
верховный жрец Брахмы
С пением и танцами цейлонские ловцы жемчуга призывают божье благословение для их опасного промысла и выбирают Зургу своим вождем. Из дальних странствий возвращается Надир – его старый друг. Их отношения омрачает лишь страсть, которую оба питают к одной женщине. Но они клянутся друг другу в верной дружбе и отрекаются от своей любви.
Приходят жрицы Брахмы, они молятся за удачу ловцов на море. Новая жрица под накидкой дает обет целомудрия. Надир узнаёт её голос – это та, кого он любит, Лейла.
После церемонии Нурабад уводит Лейлу в неприступный храм на вершине скалы. Но девушка думает не о молитве, а о любви. Надир добирается до неё, влюбленных обнаруживают и приговаривают к смерти за святотатство. Зурга сопереживает другу, пока не узнаёт в его спутнице Лейлу. Он чувствует себя обманутым.
Зургу разрывают противоречия – ему жаль Надира, но друг оказался предателем. Приходит Лейла и просит смилостивиться к Надиру, не понимая, что этим только распаляет ревность Зурги. Он приказывает сжечь обоих на костре, но замечает у Лейлы жемчужное ожерелье. Он узнает украшение – ведь когда-то его сделал он сам и подарил девочке, которая однажды спасла ему жизнь.
Ловцы жемчуга собрались на казнь Надира и Лейлы. Но Зурга объявляет о том, что в деревне пожар. Люди устремляются спасать свои дома и семьи, а вождь тем временем освобождает пленников, признаваясь, что сам устроил поджог. Влюбленные бегут, Зурга остается один.
Продолжительность спектакля | ||
I Акт | II — III Акт | IV Акт |
80 мин. | 100 мин. | 35 мин. |
Фото
Интересные факты
- Тема нарушения жрицей обета ради любви уже не раз становилась в основе оперных сюжетов – об этом повествует и « Норма» В. Беллини, и «Весталка» Г. Спонтини.
- В одной из немецких постановок 1930 годов был придуман альтернативный финал, в котором Лейла совершает самоубийство.
- В 1987 году в Англии дуэт Надира и Зурги возглавил хит-парад лучших мелодий.
- В январе 2008 года «Искатели жемчуга» были впервые исполнены на Шри-Ланке – месте действия оперы. Среди оркестрантов и певцов было много шри-ланкийцев.
- В 1990-х была обнаружена дирижерская партитура Бизе, созданная к премьере оперы.
- Мишель Карре, один из либреттистов, участвовал в создании текстов для « Фауста » и «Ромео и Джульетты» Ш. Гуно и пьесы, послужившей основой для « Сказок Гофмана» Ж. Оффенбаха.
- В наше время «Искателей жемчуга» иногда ставят в жанре романтического индийского кино. Таков спектакль Ю. Александрова в «Санкт-Петербург опера» и П. Вулкок в Английской национальной опере (перенесен в Метрополитен опера).
- В 1916 году в Метрополитен опера партию Надира пел Энрико Карузо – самый знаменитый из её исполнителей. Было дано три спектакля на итальянском языке, после которых театр забыл об этом произведении на 100 лет – следующая постановка осуществилась только в 2015.
- В 1950 году опера была записана на русском языке. Партию Надира исполнял Сергей Лемешев, его интерпретация романса «В сиянии ночи лунной» мгновенно обрела популярность.
- Ханс фон Бюлов презрительно окрестил эту оперу «трагической опереттой» и был возмущен необходимостью дирижировать её исполнением.
Лучшие сцены из оперы «Искатели жемчуга»
«Je crois entendre encore» — романс Надира (слушать)
Наравне с арией Вертера из одноименной оперы Массне, романс Надира — самая известная теноровая ария на французском языке.
«Au fond du temple saint» — дуэт Надира и Зурги (слушать)
Один из красивейших дуэтов тенора и баритона в оперной истории, не уступающий в популярности аналогам из « Дона Карлоса » Верди и « Евгения Онегина » Чайковского.
История создания и постановок
24-летнему композитору Жоржу Бизе долго не везло – он мечтал написать большую оперу, но каждый раз что-то не складывалось. Его первая работа, «Дом доктора», написанная им в 16 лет, никогда не была поставлена. Вторая, оперетта «Доктор Миракль», участвовала в конкурсе, организованном корифеем музыки Жаком Оффенбахом, и победила, получив право постановки в Театре Буфф-Паризьен. В стиле «Дона Паскуале» Доницетти была написана следующая опера, «Дон Прокопио», впервые исполненная уже после смерти Бизе. В 1862 году композитор начал писать «Ивана IV», оперу о русском царе Иване Грозном, но отложил её на несколько лет, так как наконец-то получил заказ на постановку в Опера-Комик по либретто известных авторов Жюля Барбье и Мишеля Карре «Гусли эмира».
Начались репетиции, во время которых Бизе поступило предложение от конкурирующего Театра Лирик создать полноценную трехактовую оперу. Либретто выбрал театр – им оказалось произведение Эжена Кормона и того же Мишеля Карре на модную тему экзотических стран. Изначально действие разворачивалось в Мексике, но затем его перенесли на Цейлон.
Композитор сразу понял, что именно этого шанса он ждал всю жизнь. Но щедрое предложение имело и жесткие условия – опера должна была стать сценическим дебютом начинающего автора, поэтому Бизе без колебаний отменил постановку слабых «Гуслей эмира», с азартом принявшись за создание «Искателей жемчуга». Опера была написана за неполные 5 месяцев.
Премьера состоялась 30 сентября 1863 года в Театре Лирик. Критика к новинке оказалась безжалостна: молодого композитора объявили подражателем Верди и Вагнера . Парижским музыковедам нравился мягкий звук в манере Обера и Оффенбаха , а оркестровка Бизе показалась тяжелой, шумной, перегруженной, её назвали «фортиссимо в трех действиях».
Но публика была очарована певучими мелодиями и экзотической постановкой. Знаменитые зрители также встали на сторону оперы: благожелательно высказались и Г. Берлиоз , и Л. Галеви. Все 18 показов «Искателей жемчуга» прошли с неизменным успехом. Несмотря на это, при жизни автора опера больше ни разу не была в репертуаре.
Только в 1886 году её перевел на итальянский и поставил Ла Скала, после которого театры словно бы заметили это сочинение Бизе. Поскольку второе рождение оперы состоялось на итальянском языке, даже в Париж в 1889 году «Искатели жемчуга» вернулись переведёнными. По-французски опера зазвучала вновь в 1893 на сцене Опера-Комик. В 1889 году «Искатели жемчуга» были представлены русской публике в частном Театре Неметти в Санкт-Петербурге.
Интерес к опере породил и множество интерпретаций её финала. Авторы сделали его открытым – Зурга оставался на сцене в одиночестве. Но многие театры решили четко обозначить дальнейшую судьбу вождя, отчего стали появляться разные концовки.
Самой частой стала такая: тайным свидетелем освобождения влюбленных становился Нурабад, который предавал Зургу народному суду, и тот погибал в огне. Новый финал музыкально оформил композитор Бенжамен Годар. Сегодня опера исполняется в 110 театрах мира.
Музыка «Искателей жемчуга» в кино
Дивные мелодии оперы звучат в фильмах:
- «Матч поинт», 2005
- «Ключ от всех дверей», 2005
- «Человек, который плакал», 2000
- «Скины», 1992
- «Галлиполи», 1981
- «Одержимость», 1943
Театральные постановки «Искателей жемчуга» остались на видео:
- Спектакль Метрополитен оперы, 2017, постановка П. Вулкок, в главных партиях: Д. Дамрау (Лейла), М. Поленциани (Надир), М. Квечень (Зурга)
- Спектакль Опера-Комик, 2013, постановка Ф. Руссилльона, в главных партиях: С. Йончева, Д. Корчак, А. Эйбоер
- Спектакль театра Ла Фениче, 2005, постановка Т. Манчини, в главных партиях: А. Массис, Я. Накадзима, Л. Грасси
Жизнь Жоржа Бизе не была усыпана розами – для того, чтобы заработать сочинительством музыки, он не щадил себя, трудясь по 15-17 часов в сутки. Это подорвало его здоровье, и он скончался всего в 36. После смерти композитора большая часть его рукописей потерялась, что дало повод для различных партитурных исправлений оперы, отдельные из которых были весьма далеки от оригинала. Лишь 20 век позволил «Искателям жемчуга» приблизиться к своему первоначальному виду. С 1970-х годов принимаются усилия по воссозданию партитуры соответственно намерениям Бизе.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Жорж Бизе «Искатели жемчуга»
Источник: soundtimes.ru
Опера Бизе «Искатели жемчуга»
Опера в трех актах, четырех картинах. Либретто Э. Кормона и М. Карре.
Действующие лица:
- Надир, молодой охотник (тенор)
- Зурга, его друг, вождь племени (баритон)
- Нурабад, жрец племени (бас)
- Лейла (сопрано)
- Жители деревни, ловцы жемчуга
Действие происходит на острове Цейлон (Шри-Ланка).
История создания
Еще во время своего пребывания в Италии после получения Римской премии Бизе мечтал о написании оперы, но страшился встречи с либреттистами, актерами и особенно директорами театров, которые не желали иметь дело с одноактными операми, право постановки которых предоставлялось лауреатам Римской премии. Он и сам не хотел писать одноактную оперу, так как мечтал дебютировать полновечерним спектаклем.
Однако театр Комической оперы заказал ему одноактную оперу «Гузла эмира», которую Бизе написал в 1861 году и представил в театр, но вскоре забрал партитуру обратно. И тут представился редкий случай, именно то, о чем он мечтал: в 1862 году Лирический театр по ряду условий оказался обязанным поставить одну оперу молодого отечественного автора.
Выбор Леона Карвальо, стоявшего во главе театра, пал на Бизе, в талант которого опытный и заинтересованный в судьбах французского искусства импресарио искренне верил. Бизе получил либретто трехактной оперы «Искатели жемчуга», написанное плодовитым драматургом Пьером Этьеном Кармоном (1811—1903), автором более ста пьес — драм, водевилей и либретто, — работавшим обычно почти всегда в соавторстве.
На этот раз его соавтором выступил опытный либреттист Мишель Карре (1819—1872), один из авторов либретто «Фауста» Гуно. Ориентальный сюжет оперы был вполне в русле французского искусства того времени: Виктор Гюго создал «Восточные стихотворения», Эжен Делакруа — «Алжирские этюды», Фелисьен Давид — оду-симфонию «Пустыня», оперу «Лалла-Рук». Всего через год после «Искателей жемчуга» Мейербер закончил свою «африканку». Вместе с тем, в экзотическую оболочку авторы либретто поместили старый, не раз использованный сюжетный конфликт, знакомый по «Весталке» Спонтини и «Норме» Беллини: нарушение жрицей обета во имя любви.
Премьера «Искателей жемчуга» состоялась 30 сентября 1863 года на сцене парижского Лирического театра и прошла очень хорошо. Автора, не достигшего еще 25 лет, бурно приветствовала публика, помимо певцов требовавшая и композитора. Некоторые критики упрекали композитора за «гармонические странности», находили в партитуре подражание Давиду и Вагнеру. Однако Берлиоз об «Искателях жемчуга» писал: «Партитура этой оперы <. >содержит значительное количество прекрасных выразительных отрывков, полных огня и богатого колорита <. >делает самую большую честь г. Бизе, которого вынуждены будут принять и как композитора, несмотря на его редкий талант пианиста-чтеца».
Сюжет
Остров Цейлон. Жители прибрежного селения выбирают вождем храброго Зургу, всеобщего любимца. Он будет главой племени во время ловли жемчуга, которая должна начаться сегодня. После долгих скитаний домой возвращается молодой охотник Надир. Зурга, друживший с ним с детских лет, призывает забыть старую размолвку и ее причину — красавицу, однажды встреченную ими в храме.
Любовь, вспыхнувшая в обоих в единый миг, сделала друзей врагами. Но красавица скрылась в неизвестности и теперь ничто не должно разлучать их. К берегу подходит лодка: по старому обычаю из дальних краев везут девушку, которая будет молиться за ловцов жемчуга, пока они заняты своим опасным промыслом. Это Лейла. Лицо ее закрыто покрывалом: никто не должен видеть ее.
Жители селения радостно приветствуют молодую жрицу. Лейла клянется охранять ловцов жемчуга своим пением от злых духов, не поднимать покрывала с лица, не знать любви. Зурга обещает ей лучший жемчуг из добычи, но грозит смертью за измену клятве. Внезапно Лейла замечает Надира, и рука ее начинает дрожать — этого юношу она полюбила, увидев впервые в храме, — но твердо повторяет обещание. Взволнован и Надир; ему кажется, что он узнал голос той, что покорила его.
Наступает ночь. Жрец Нурабад ведет Лейлу на скалу перед храмом. Здесь она должна будет оставаться на время лова. Нурабад уходит, Лейла поет хвалу богам; Надир обращается к ней, и ее молитва переходит в песнь любви.
Ночь на исходе. На скалу к Лейле приходит Нурабад и сообщает, что девушка может отдохнуть: скала почти неприступна, стража недалеко, и ей ничто не угрожает, если сохранен обет. Лейла рассказывает ему, что однажды ей грозила смерть, но она сдержала клятву. Она была ребенком, когда укрыла в своей хижине беглеца, спасавшегося от преследовавших его злодеев.
На прощанье он подарил ей ожерелье, которое она бережно хранит. Нурабад оставляет ее. На скалу взбирается Надир. Он молит не гнать его, ответить на его любовь. Внезапно уединение влюбленных нарушает Нурабад.
Он сзывает народ и обличает преступников. Им не будет пощады! Зурга, пользуясь своей властью, хочет спасти их, но Нурабад требует, чтобы жрица, нарушившая обет, открыла лицо. Зурга увидев ту, которую страстно любит, поддается чувству мести: Надир и Лейла должны умереть. Разражается страшная буря.
Все в отчаянии взывают к Браме.
Буря утихает. Зурга не находит себе места от того, что осудил на смерть друга. Лейла приходит молить за любимого: лишь она преступила обет, Надир невиновен. Ее мольбы снова разжигают в Зурге ненависть к счастливому сопернику. Он признается Лейле в любви, но в ответ слышит проклятья. Появляется Нурабад, чтобы вести преступившую обет жрицу на казнь.
Лейла вынимает из складок одежды ожерелье и передает его молодому рыбаку с просьбой отнести его матери. Ее уводят. Увидев ожерелье, Зурга вырывает его из рук рыбака и спешит за Лейлой.
На берегу океана народ ожидает зари, чтобы утолить гнев небес кровавым жертвоприношением. Нурабад приветствует зарницы, знаменующие час мести, но вбежавший Зурга кричит, что огонь, который в гневе послан богами, охватил поля, лес и жилища. Все бросаются спасать детей и имущество. Зурга признается Надиру и Лейле в поджоге деревни: он сделал это, чтобы дать им возможность бежать.
По ожерелью он узнал ту, что когда-то спасла его, и теперь готов отдать за нее свою жизнь. Нурабад, слышавший все, возвращается с разъяренной толпой. Надир и Лейла успевают скрыться, Зургу хватают и бросают в костер. Все падают ниц, воспевая Браму.
Музыка
«Искатели жемчуга» — первое крупное оперное произведение Бизе, отмеченное печатью огромного таланта, хотя еще и не нашедшего полного выражения. Оперу отличают искренность чувства, живые краски, своеобразие колорита, мелодическая щедрость.
Самый яркий номер оперы — знаменитый романс Надира из I акта «В сиянье ночи лунной тебя я услыхал», полный поэзии, с широкой и пластичной мелодией. Каватина Лейлы из II акта «Окончен день, и ночь настала» своей гибкой вокальной линией и мягким аккомпанементом напоминает ноктюрн. Следующая за ней песня Надира «Моя голубка сладко уснула» выдержана в ориентальном характере. Дуэт Лейлы и Надира «Любви моей ты не поняла» пленяет лирически вдохновенной, полетной и выразительной мелодией.
ИСКАТЕЛИ ЖЕМЧУГА (Les pêcheurs de perles) — опера Ж. Бизе в 3 д. (4 к.), либретто М. Карре и И. Э. Кормона. Премьера: Париж, «Театр-лирик», 30 сентября 1863 г.; в России — Петербург, Театр Неметти в Озерках, силами антрепризы А. Картавова, 5 сентября 1889 г. (А. Круглов — Зурга); Москва, Новый театр, 3 декабря 1903 г. (Л. Собинов — Надир, А. Нежданова — Лейла).
Действие происходит в экзотической обстановке острова Цейлона. Искатель жемчуга Зурга и молодой охотник Надир любят одну и ту же девушку. Чтобы не стать врагами, они расстаются. А та, кого они любили, Лейла, принесла обет целомудрия и сделалась жрицей в храме; ее пение отгоняет злые силы и помогает искателям жемчуга находить добычу. Зурга избран вождем племени.
Он радостно приветствует вернувшегося Надира. Тот слышит голос жрицы и узнает любимую. В его сердце воскресает любовь. Лейла подтверждает жрецу Нурабаду свой обет, но мысли ее с Надиром. Попасть к ней в храм, стоящий на вершине крутой скалы, почти невозможно.
Надир преодолевает опасности, извещая Лейлу песней о своем приближении. За Лейлой следят неусыпно, и едва Надир входит в храм, как его схватывают по приказу Нурабада. Зурга хочет спасти друга, но, узнав, что жрица, нарушившая обет,— Лейла, решает предоставить обоих их судьбе. Однако ревность только на миг захватила его помыслы.
Когда Зурга по ожерелью Лейлы узнает, что это она некогда спасла ему жизнь, он отвлекает внимание жителей деревни, поджигая их хижины, и освобождает Надира и Лейлу, которым удается скрыться. По приказу жреца Зургу бросают в огонь.
Музыка Бизе поднимается над трафаретной экзотикой мелодраматического либретто. В ней есть задушевность, лиризм, патетика. Будущий автор Кармен сумел даже на основе ложных ситуаций создать сильные характеры. Особенно ярок образ Зурги, наиболее драматической фигуры в опере. Мастерски написаны арии и ансамбли (дуэт Надира и Зурги, дуэт Надира и Лейлы, ария Зурги, романс Надира и др.).
Опера неоднократно ставилась на сценах оперных театров нашей страны. Среди лучших русских исполнителей партии Надира — Л. Собинов и Д. Смирнов, среди зарубежных — Э. Карузо, А. Краус, Н. Гедда. Последняя постановка в России была осуществлена в Казани (совместно с нидерландской компанией «Евростейдж») под управлением М. Боэми (Италия).
Публикации
- Звёзды оперы: Марина Ребека (belcanto.ru) (03.12.2017 в 23:17)
- «Искатели жемчуга» в Башкирском театре оперы и балета (belcanto.ru) (29.06.2017 в 16:06)
- «Искатели жемчуга» в АНО (operanews.ru) (16.11.2016 в 13:38)
- Шедевр Бизе вернулся в «Met»: впечатления от прямой трансляции (belcanto.ru) (26.01.2016 в 18:51)
- Премьера оперы Бизе в Метрополитен-опера (operanews.ru) (18.01.2016 в 22:05)
- Жемчуг в стиле винтаж (operanews.ru) (04.01.2016 в 17:39)
- Французское бельканто на фестивале Василия Ладюка «Опера Live» (operanews.ru) (23.11.2015 в 22:39)
- В Алматы прошла премьера оперы Жоржа Бизе «Искатели жемчуга» (belcanto.ru) (18.01.2015 в 16:45)
- Репортаж с гастролей Казанской оперы в Амстердаме (belcanto.ru) (28.11.2014 в 21:07)
- Спектакли Английской национальной оперы (operanews.ru) (14.07.2014 в 21:00)
- Французская триада (belcanto.ru) (16.04.2010 в 15:45)
- В Казани завершился XXV Шаляпинский фестиваль (belcanto.ru) (22.02.2007 в 09:59)
Источник: www.classic-music.ru