Не все знают, как писать название одного из Балеарских островов – «Мальорка» или «Майорка»? Нормативное написание с «ль» или «й»? Воспользуемся специальными справочниками, чтобы ответить на этот вопрос.
Как пишется правильно: «Мальорка» или «Майорка»?
Верным считается следующее написание – «Мальорка» и «Майорка».
Какое правило применяется?
Рассматриваемое слово – это топоним, т.е. имя собственное, обозначающее название какого-либо географического объекта. В данном случае мы говорим об острове, который расположен в Средиземном море (принадлежит Испании). В испанском языке название острова пишется так – «Mallorca».
Если писать имя собственное с согласной «л» в середине, то такой вариант будет соотноситься с оригинальным написанием. В свою очередь, написание слова с «й» будет отвечать испанскому произношению («ll» читается как «й»). Исходя их этого, «Мальорка» и «Майорка» – это нормативные варианты.
Как видим, выбрать правильное написание топонимов непросто, поэтому лучше обращаться за помощью к словарям.
МАЙОРКА Испания. УЗНАЙ ЧТО СТОИТ УВИДЕТЬ: лучшие места, пляжи на карте, цены и еще..
Похожая статья «Ставте» или «ставьте»: как правильно писать слово?
Примеры предложений
- Мы целый месяц отдыхали на острове Майорка.
- Остров Мальорка из окна самолёта казался крошечным.
Источник: znanieinfo.ru
Майорка или Мальорка – как правильно писать название этого шикарного испанского острова?
Если вы задавались вопросом, как правильно писать название острова – Майорка или Мальорка, то вы не одиноки. Это довольно распространенная проблема, особенно для тех, кто только что приехал в Испанию. Давайте рассмотрим, какое же из написаний правильное.
Майорка – это испанская транслитерация названия этого острова на латиницу. Оригинальное имя острова звучит как «Mallorca» и складывается из двух частей: «maior» и «insula», что в переводе означает «большой остров».
Написание «Майорка» является более распространенным, потому что испанцы транслитерируют название острова именно так. В русской же литературе, как правило, используется написание «Мальорка». Тем не менее, оба эти варианта считаются правильными и официальными.
Стоит упомянуть, что также есть еще один остров в архипелаге Балеарских островов – «Менорка» (или «Menorca» на испанском). Как не путать названия островов? Очень просто: Майорка – это «Mallorca» на испанском языке, а Менорка – это «Menorca».
Какой же вариант использовать в вашем случае? Зависит от того, где вы находитесь и к какой культуре больше привыкли. Если вы находитесь в Испании, то использование «Майорки» будет совершенно уместным. Если же вы находитесь в России и говорите на русском языке, то лучше использовать написание «Мальорка».
В общем, независимо от того, как вы напишете название этого прекрасного острова, главное – это наслаждаться его красотами, духом и традициями.
МАЙОРКА — Балеарские Острова — Испания
Источник: 42buketa.ru
«Мальорка» или «Майорка» как пишется?
Сомневаетесь, как писать «Мальорка» или «Майорка»? Нам необходимо воспользоваться специальными словарями, чтобы сделать правильный выбор и запомнить норму правописания. Давайте вместе к ним обратимся.
Как правильно пишется
Орфографические словари фиксируют оба варианта существительного – Мальорка и Майорка.
Какое правило применяется
Данное слово является топонимом, т.е. обозначает название географического объекта (острова). Топонимы плохо подчиняются правил русского языка, их написание нужно проверять по словарям имен собственных. Если мы его откроем, то убедимся, что оба варианта верны. В испанском языке это слово имеет следующий вид – Mallorca.
Вариант с согласной «л» соответствует оригинальному написанию, а варрант с буквой «й» соответствуют испанскому произношению, ведь сочетание «ll» в этом языке произносится как «й». Таким образом, вы можете употреблять оба слова.
Примеры предложений
- Остров Мальорка расположен в Средиземном море.
- Майорка – место, о котором у меня останутся наилучшие воспоминания.
Как неправильно писать
Неверного варианта тут не представлено.
Источник: kakpishem.ru