Япония древняя островная страна, поэтому совсем не удивительно, что жизнь значительной части ее населения связана с морем. Но среди обычных рыбаков, тысячелетиями отправляющихся в море на лодках, чтобы удочкой или сетью поймать улов для пропитания, есть отдельная морская профессия или скорее каста ныряльщиков, именуемая ама.
Женщина Ама (по японски «женщина моря») — это японская профессия ныряльщиков, которая насчитывает более 2000 лет. Еще лет 200-300 назад Ама уходили на глубину голышом, в лучшем случае — в набедренной повязке – фундоси и повязке для волос — tenugui , что подтверждают многочисленные гравюры художников того времени, работавших в жанре укиё-э. Японцам всегда было чуждо смущение от своей или чужой наготы. В позднем средневековье природная красота Ама противопоставлялась искусственной красоте куртизанок Эдо и Киото.
До 1960-х годов, многие ама , особенно в деревнях, расположенных вдоль тихоокеанского побережья Японии, продолжали нырять в одних фундоси. Этих замечательных женщин и запечатлел японский фотограф Iwase Yoshiyuki в своей серии фотографий, сделанных на полуострове Чиба в первой половине ХХ века.
Почему в Японии на глубину за жемчугом ныряют женщины?
Он провел детство в одной из рыбацких деревень и, повзрослев, вернулся в родные края, чтобы запечатлеть тех женщин, которые все еще не бросили старинный промысел. Его работы редко выставлялись за пределами Японии, но с появлением интернета их смогли оценить все желающие. Ама, что по-японски означает «человек моря», собирают урожай не в прибрежных водах, а на морском дне, ныряя на 15 – 20 м, а иногда и на 40 – 50 м. Первые письменные упоминания о японских ама появляются датированном концом III века до н. э китайском произведении «Перевод о людях ва Записей Вэй». В свое время китайцев до глубины души поразили ныряющие в морскую пучину японские русалки – женщины ама. Ама — преимущественно молодые женщины, так как считается, что им проще, чем мужчинам долго находится в воде и не переохлаждаться, благодаря развитому подкожному жиру. Современные ныряльщики имеют специальные защитные костюмы, а в некоторых регионах — ласты и маски, ныряют обычно на глубину 15 — 20 м.
Ама живут общинами в своих деревнях и практикуют профессиональное погружение с задержкой дыхания, пользуясь традиционными методами, истоки которых восходят к глубокой древности. Раньше они ныряли без ласт, держа в руках 10-15 кг груз, или используя маленькие свинцовые бруски, закрепленные на поясе (прототип современного грузового пояса).
Их привязывали к лодке длинной веревкой, пропущенной через блок. Достигнув дна, женщина снимала балласт, который сразу же вытягивался на поверхность ее товарищем, и быстро приступала к сбору. В нужный момент она дергала за веревку, и человек в лодке как можно быстрее буквально вырывал ее из воды.
Сегодняшняя техника не изменилась, разве что ама надевают изотермический комбинезон и ласты. Время задержки дыхания от 45 сек до минуты, но при необходимости может достигать и двух минут.
Классические ныряльщицы-ама использовали минимум снаряжения, для погружения облачаясь, как правило, лишь в фундоси (набедренную повязку), чтобы легче двигаться в воде, и тэнугуи (бандану) вокруг головы, чтобы прикрыть волосы. На тэнугуи иногда наносились талисманы удачи, защищавшие ныряльщицу от злых духов.
Ныряльщицы, что отправлялись глубже всех, дополнительно повязывали на талию пояс с утяжелением, который облегчал погружение. Важнейшим орудием для ныряльщиц за морским ушком был тегане, он же кайгане — острый лопатообразный инструмент, которым упрямое ушко отсоединяли от камней.
В попытках защитить морское ушко и предупредить чрезмерный вылов, дыхательные аппараты были запрещены рыболовными кооперативами, в которых должны были состоять все коммерческие ныряльщицы-ама; запрет действует по сей день. Рабочий сезон длился с 1 мая, когда морская вода еще пронизана зимним холодом, до начала сентября.
В эти пол года погружений, жизнь для Ама вращалась вокруг своей хижины Амагойя . Здесь ныряльщицы собираются с утра, готовятся к предстоящему дню, завтракают, болтают и проверяют снаряжение. После ныряний — снова приходят в хижину принять душ, расслабиться и разогреть тело, восстанавливаясь после дневного труда.
В амагойя царит атмосфера расслабленности и товарищества: по шесть месяцев в году женщины освобождены от привычной, ожидаемой от них семейной и общественной ответственностей, воссоединяясь с другими женщинами, разделяющими их любовь к океану и дайвингу. Амагойя — еще и место, где ныряльщицы-новички обучаются.
В отличие от иных традиционных ремесел, в ама нет принципа стажировки. Хотя навыки дайвинга вроде дыхательных техник относительно легко постичь через практику, самые ценные знания — о лучших местах для охоты на морское ушко — тайна, которую тщательно хранят друг от друга даже матери и дочери.
Тем не менее, слушая в амагойя рассказы более опытных ныряльщиц о прошедшем дне, новички могут потихоньку собрать важные знания о местных рифах и таким образом вычислить, где найти морское ушко в изобилии. Хотя ама добывают разные виды съедобного улова вроде водорослей, моллюсков и морских ежей, морское ушко остается самым ценным и прибыльным. К сожалению, с упадком природных запасов морского ушка снизился и доход ама. Несмотря на попытки рыболовных кооперативов сберечь драгоценные ресурсы, ограничивая часы погружений, допустимое количество сумок с уловом и его объемы, внешние факторы вроде загрязнений и глобального потепления нанесли вред окружающей среде и сократили популяцию морского ушка.
Хотя в прошлом можно было зарабатывать на жизнь одной только подводной ловлей морского ушка, в наши дни дайвинг для ама — лишь дополнительный доход к основному занятию вроде фермерства или иной работы.
В течение шести месяцев в году женщины свободны от обычных семейных и социальных обязанностей, они могут быть вместе с подругами, которые разделяют их любовь к океану и погружениям. В прошлом возможности карьерного роста для женщин в небольшой деревне были ограничены, и замужние женщины должны были оставаться дома под бдительным оком своей свекрови.
Поэтому жизнь в качестве ныряльщицы ама была привлекательной перспективой, несмотря на жесткие условия и потенциальные опасности. Зарабатывали ама весьма прилично. При работе на мелководье, где запасы объектов промысла в значительной степени истощены, ныряльщица зарабатывала до $150 в день, на глубинах в 20 метров – раза в 3 больше.
За сезон такого труда можно заработать несколько десятков тысяч долларов. Ама часто была главным кормильцем семьи! В период расцвета охоты на морское ушко в 1960-ых, умелая ама могла заработать не меньше 80,000 долларов США за шесть месяцев дайвинг-сезона. Как следствие, талантливые ама считались крайне выгодной партией и могли сами выбирать мужей среди местных мужчин.
Но в настоящее время желающих на такую работу находится все меньше. В Сирахаме, где 40 лет назад работали 1,5 тысячи ныряльщиц, сейчас этим промыслом занимаются менее 300 человек. Их средний возраст 67 лет, младшей 50, старшей 85 лет!
С введением гидрокостюма в Японии в 1970-х годах, вид полуголых Ама-ныряльщиц стал редким, так как гидрокостюмы теперь принятая форма оборудованием для погружений.
Сейчас в мире существует несколько музеев и выставок, посвященных отважным женщинам Ама: Музей Ама в Японии, Морской исторический музей, Хижины Ама, Пожить и поесть с современными Ама.
Не от мира сего
В переводе с японского слово «ама» означает «женщина моря». Профессия эта древняя и насчитывает более 2000 лет. Ама за их исключительные способности можно назвать людьми не от мира сего. Они могут надолго задерживать дыхание и опускаться в морскую бездну, заметим, без специального снаряжения на глубину до 30 метров! Учитывая, что жемчужины встречаются далеко не во всех раковинах, можно представить себе, насколько тяжел этот труд.
На земном шаре есть всего лишь два места, где можно добыть жемчуг очень высокого качества, — Красное море и Персидский залив. В водах залива вот уже несколько веков добывается превосходный жемчуг. Достаток многих деревень на протяжении веков целиком зависел от успешной охоты ама.
С чего все начинается?
Хорошей ныряльщицей среди местных, как правило, считалась та, что способна была нырнуть на глубину не менее 15 метров и суметь продержаться под водой не менее минуты. Каждой женщине полагалась амуниция: кошелка, плетенная из проволоки и рыболовной сети, расщепленная палочка из бамбука, которая должна была висеть на шее, и кожаные перчатки.
Кошелка предназначалась для сбора жемчуга, бамбуковой палочкой ныряльщица зажимала нос, чтобы туда не проникала вода, а перчатки нужны были для предохранения пальцев сборщиц от травм.
А как у других?
Отдавая должное храбрым японкам, нельзя не сказать несколько слов о добыче жемчуга другими народами. Например, во Вьетнаме жемчуг выращивают на специальных водных плантациях. В каждую раковину кладут песчинку, с которой потом начинает «работать» моллюск.
Когда подходит время проверить раковины на предмет наличия жемчуга, рабочие подплывают на лодках и вытягивают из воды сети с раковинами. Вьетнамский жемчуг, выращенный таким образом, без проблем можно купить на рынке. Цена его сравнительно невысока. Цена тайского жемчуга еще ниже, чем вьетнамского. Выращивается он на специальных фермах.
Драгоценности из Поднебесной
Страна Великой стены и огненных драконов считается первой, где стали искать жемчуг. Доставали его со дна морского не только для того, чтобы потом нанизать на нитку, сделать бусы и продать, но и в лечебных целях. Древняя китайская медицина мудра. Принцип использовать как лекарство все, что дает природа, всегда ставился во главу угла китайскими врачевателями.
В Китае жемчуг до сей поры используется в качестве основы для особых мазей и кремов для лица. Профессиональных ловцов в Поднебесной уже нет, поскольку жемчуг давно выращивают искусственно. Разница с вьетнамской технологией весьма незначительна. Здесь сети с жемчужницами привязывают к бамбуковым шестам и держат в пресной воде.
«Наша служба и опасна, и трудна…»
От бесконечных погружений в морскую пучину организм ныряльщиц сильно изнашивается, и еще молодые женщины 30-40 лет выглядят как немощные старухи: постоянно слезящиеся глаза, почти полное отсутствие слуха, дрожащие руки.
Под водой этих женщин подстерегают опасности. Одна из них — быть съеденной каким-нибудь морским хищником. Акулы, змеи — да мало ли их, всяких гадов морских, которые хотели бы полакомиться свежим ловцом. Потому-то барышни-ловцы и должны прекрасно плавать, проявлять чудеса изобретательности, чтобы не подвергать лишний раз опасности свою жизнь.
Одна из таких фишек применялась ныряльщицами при спасении от акулы. Лишь подняв тучи песка со дна, можно было избежать острых акульих зубов. При постоянном риске быть съеденной ныряльщица должна совершить никак не меньше 30 погружений, во время которых она не ест и не пьет.
Источник: komanda-sibiri.ru
vova_91
Ловцы жемчуга — почти сверхлюди. Они должны уметь надолго задерживать дыхание и погружаться без специального снаряжения на глубину до 30 метров. Ради нескольких жемчужин им приходится доставать сотни раковин.
ОХОТА В ПЕРСИДСКОМ ЗАЛИВЕ
На протяжении столетий Персидский залив являлся крупнейшим мировым экспортером превосходного морского жемчуга. Благосостояние целых деревень зависело от удачной охоты ловцов жемчуга. Хорошим добытчиком считался тот, кто мог нырнуть на глубину не менее 15 метров и продержаться под водой не менее минуты.
Кроме навыков ловцу требовалась кошелка из проволоки и рыболовной сети, которая вешалась на шею, расщепленная палочка из бамбука, которой зажимался нос, и кожаные перчатки для защиты пальцев. Пока ныряльщик отдыхает и жадно вдыхает воздух, уцепившись за борт шхуны, радиф вытряхивает содержимое кошелки на палубу. Обязательным членом экипажа и сегодня является наххар, который должен развлекать команду песнями и игрой на народных инструментах.
РАБСКИЙ ТРУД
Век ловцов жемчуга не слишком продолжителен. Многие к 30 годам выглядят как дряхлые старики: слезящиеся глаза, глухота, дрожащие руки. Правда, это если повезет, — смертность среди ныряльщиков достаточно высокая. Чтобы самому не стать добычей, ловец должен обладать всеми качествами настоящего охотника. Шанс спастись от акулы, например, можно получить, подняв тучи песка со дна.
Медузы, барракуды, морские змеи – далеко не полный перечень опасностей, которым подвергается ловец жемчуга. При этом ежедневно он должен совершить не менее 30 погружений. В течение всего времени, пока ныряльщик работает, он не ест и не пьет.
НА КАМЕНЬ НАДЕЙСЯ…
Арабские ныряльщики примечали: если начало весны выдалось дождливое, жди хорошего урожая жемчуга. А вот насколько удачно выбрано место для работы определяли при помощи специального камня, который забрасывался на веревке с палубы. Если он становился чуть красноватым, то охота начиналась.
Кстати, рекордсменом-фридайвером сегодня считается немец Том Сиетас, который может задерживать дыхание под водой на 22 минуты 22 секунды. Среди японских профессиональных ныряльщиков долгое время лучшим результатом считалась семиминутная продолжительность погружения. Секрет Сиетаса – в регулярных тренировках. Он чередует статическое нахождение под водой с активным движением.
СВОБОДА ЗА ЖЕМЧУЖИНУ
Активная добыча жемчуга велась когда-то и в Америке. Индейцы не только собирали «маньяру» («бутон цветка») на Огайо, Теннесси и Миссисипи, но и искусно подделывали его из глины и перламутра. В колониальной Южной Америке промыслом занимались преимущественно рабы.
Готовить ловцов начинали в 8-летнем возрасте, для чего изо дня в день заставляли погружаться в воду с зажатым между коленями камнем. С каждым разом время увеличивалось. Того, кто появлялся на поверхности раньше срока, наказывали плетьми или оставляли без ужина.
После трех лет обучения невольники получали все необходимые навыки, чтобы собирать раковины, при этом за редкую жемчужину наградой могла стать свобода. Шансы были невелики, но ведь повезло чернокожему невольнику, который по легенде добыл одну из самых крупных жемчужин за всю историю – «Ла Перегрину» или «Странницу».
МОРСКИЕ ДЕВЫ
Известными ловцами жемчуга считаются японские ама. Специальная методика задержки дыхания позволяет этим женщинам находиться под водой до двух минут. Чтобы стать ама, необходимо пройти двухлетний курс обучения, который включает не только физические тренировки, но и психологическую подготовку.
В среднем «рабочий день» русалок длится 4 часа, за это время они собирают всё, что имеет ценность: морские водоросли, осьминогов, морских ежей. Если повезет, в моллюсках оказываются жемчужины. Добычу женщины складывают в плавающие на поверхности бачки-буйки, уцепившись за которые ныряльщицы могут перевести дух.
Чтобы легче передвигаться в воде, ама надевали когда-то только набедренную повязку и бандану с вышитым символом удачи. Белые халаты, в которых можно видеть современных ама, появились благодаря жемчужному королю Кокити Микимото. Он решил не шокировать иностранных туристов, которые приезжали на его ферму по искусственному выращиванию жемчуга.
Свои умения и секреты ама передают из поколения в поколение, при этом занимаются фридайвингом женщины до глубокой старости. Возраст некоторых ама превышает 70 лет. Правда, морских дев остается все меньше из-за активного вытеснения промысла промышленным производством жемчуга.
ЛЕТУЧИЕ РЫБЫ
Середина марта – начало сезона для индийцев из племени парава, что в переводе означет «летучая рыба». До 70 лодок (по 15 человек в каждой) отправляются к жемчужной отмели, нахождение которой известно только пармандади – специальному человеку, который знает секрет обнаружения удачного места, полученный от предков. Затем участники «экспедиции» делят отмель на равные участки, молятся и приступают к работе. Подготовительный этап включает спуск на дно статуи девы Марии, которая должна защитить ныряльщиков от акул, громкие крики и удары веслами по поверхности воды, а также проверка амулетов – у всех ли на шеях бог Кришна, который является покровителем ловцов жемчуга. Один камень служит сразу для нескольких ловцов не только грузом, но и мерой веса – именно столько раковин должен собрать каждый во время погружения.
Опытные ловцы способны задерживать дыхание на полторы минуты, рекордсменами же являются мастера, которые могут находиться под водой до 6 минут. Защитные маски парава не используют: они собирают раковины вслепую. Рабочий день – 40-50 погружений, улов – в среднем 200 раковин. В 15 лет мальчики становятся полноценными ловцами, к 50 – уходят «на пенсию», получая в качестве выходного пособия ревматизм и частичную слепоту.
ПЕРЕД ЛОВЛЕЙ – В БАНЮ
Добывать жемчуг на Руси начали в XV веке. Наиболее масштабно речной промысел жемчуга был распространен в Карелии и на территории современной Архангельской области. Сезон начинался в середине лета, когда вода достаточно прогревалась, а ее уровень был достаточно низким. Перед началом обязательно шли в баню и на исповедь, а во время ловли старались не браниться.
Там, где глубина водоемов позволяла не нырять за добычей, ее нащупывали ногами, а затем извлекали при помощи различных приспособлений: сачков, шестов или веревочки с грузиком, который опускали в раскрытую раковину (когда та захлопывалась, ее благополучно перекидывали на берег). Перед тем как нырять на глубину, скопления раковин выискивали, лежа на плоту и глядя в отверстие. Особенно ценилась «каргополочка» — крупная жемчужина, стоимость которой могла доходить до 10 рублей. Маленький жемчуг розового или черного цвета оценивался в 3 рубля. За сезон в одной из крупнейших карельских рек Керети можно было наловить жемчуга рублей на 300. Стать ловцом жемчуга мог практически любой желающий
Источник: vova-91.livejournal.com
«Морские девы» — Ловцы жемчуга
Когда в своих путешествиях я встречаю людей необычных профессий, особенно женщин, всегда сравниваю себя с ними на предмет — а я бы смогла вот так же? Часто, чашу моих весов перевешивает многое — любовь к комфорту, например, или думы о безопасности работы. На финальный вопрос «Зачем же это нужно?» обычно имеется честный ответ, даже с учетом местного менталитета и особенностей жизни.
Но люди часто довольствуются своей жизнью и не стремятся что-то менять. Им хорошо там, где они есть и им нравится то, чем они занимаются. Они чувствуют свою принадлежность к семейному роду — бабушка занималась этим, мама и я. Но в случае с ныряльщицами ама, которых я повстречала в Японии, все сложнее.
Первые упоминания о ныряльщицах появились в одном из сборников японской поэзии почти 2000 лет назад, а затем веками позже и на эротических гравюрах. Поэт воспевал красоту «морских дев», скрывающихся в пучине вод, художник был очарован изящной наготой, сравнимой с куртизанками эпохи Эдо. Но, это скорее растиражированный образ. В работе ама не было и флера гламура. Это был тяжелый труд, полный рисков.
Жизнь местных жителей в нынешней префектуре Миэ всегда была связана с океаном, мужчины рыбачили, а женщины, как считалось, выполняли более легкую работу — добывали морепродукты. Искусство ама передавалось от старшего поколения — младшему. Стать ныряльщицей ама без родословной в несколько поколений в Японии почти не представлялось возможным.
Дочери вырастали, помогали своим матерям, сначала присматривались к технике работы, таскали корзины с водорослями, помогали продавать улов. Затем, начинали погружаться на небольшую глубину до 5 метров. В 20 лет любая ама могла спокойно искать добычу на глубине 20 метров и находится под водой от одной минуты до двух.
Считается, что самое глубокое дыхание ама имеют в возрасте от 30 до 40 лет, некоторые могут входить в состояние апноэ до двух минут. Японские ныряльщицы погружаются до самых преклонных лет, даже в 70 могут выходить в море и отправляться на поиски жемчуга, устриц abalone, морских ежей, водорослей и морских огурцов.
Снаряжение у ама было и остается незамысловатым — деревянная маска, деревянная кадушка «оке», иногда с прозрачным дном, чтобы можно было осматривать морское дно, острая палка для осьминогов и скатов, веревки и ножи.
Все ама делились на своеобразные касты по своему уровню подготовки. Все ама были вне японского общества, они не были похожи на кротких японок — хорошо сложенные, загорелые, самодостаточные, решительные и жизнерадостные. «Простые» ама работали недалеко от берега Внутреннего моря, на небольшой глубине.
Они опускались под воду сами, собирали в корзину, плавающую рядом, все, что удавалось найти. Ама «морские» выходили далеко в море на лодке, как правило, вместе с мужьями. Погружались на большую глубину, привязывая к руке тяжелое грузило. Когда заканчивался воздух, ама дергала за веревку, привязанную в пояснице, и муж ее поднимал на поверхность.
Рабочий табель ама был напряженным — женщины дружно выходили в «час угря» в 9.0 утра в море, делая несколько заходов в день, обычно два или три, проводя каждый раз под водой в общей сложности до часа и больше, погружаясь, в среднем, раз двадцать-тридцать. В сезон ама ныряют почти каждый день, разве что не выходят в море по 7-ым и 17-ым числам, эти даты считаются неудачными.
Когда-то давно в теплое время года ама ныряли голышом, затем в 30-х годах прошлого века появился белый хлопковый костюм, который предохранял женщин от нападения дельфинов и акул. Белые одежды появились с легкой руки жемчужного короля Микимото, который столь незамысловатым маркетинговым ходом решил привлечь внимание к своему жемчужному промыслу. В те же годы профессия ама была максимально востребована, Кокити Микимото охотно скупал любые устрицы для культивирования жемчужин.
- Orange-факт
За сезон ама теряют в среднем 15 кг веса.
Ловлей жемчужниц занимались не только ама, ныряли и мужчины. Но женщины, по факту, выносливее. Подкожный жир, обусловленный гендерным различием позволяет дольше находится под водой и не мерзнуть. Также женщинам удавалось задерживать дыхание намного дольше, нежели чем мужчинам. И только женщины могут издавать легкий свист, после подъема на поверхность.
Таким образом они восстанавливают дыхание. Если сделать глубокий вдох сразу после выныривания можно почувствовать боль в легких и сердце. Этот свист японцы зовут «прибрежной флейтой», а женщин ама — «морскими девами».
В Исе-Симе осталось всего семь сотен ныряльщиц ама. Они живут закрытыми общинами, встретить их сложно, разве что пойти на демонстрационное представление ама в музее жемчуга Микимото и заглянуть к ним на обед в хижину Ama Hut Hachiman, что в деревне Osatu недалеко от Тобы.
В таких домах ама обычно отдыхают между заходами в море, переодеваются, согреваются и иногда принимают гостей, угощают свежевыловленными морепродуктами и чаем. Маленький домик на берегу выглядит точь-в точь каким себе представляешь женскую рыбацкую хижину — с фанерными стенами, календарем, аккуратно развешенными сетями и многочисленными талисманами. Ама очень гостеприимны, но общаться приходится через переводчика, почти никто не говорит по-английски. О встрече мы договорились заранее и ама к моему приезду подготовились, встретили с дружественной табличкой Российского флага.
Почти все из них бабушки, многим за 70. Молодое поколение с туристами общаться не любит. Древнейшая профессия рискует уйти в историю буквально лет через двадцать, даже несмотря на высокие заработки. За три месяца ама зарабатывают около миллиона иен. И хотя идеологических последователей у ама много, они зовутся фридайверами, делают они это для рекордов, удовольствия, но никак не для тяжелого заработка.
- Оrange-факт
Женщины ама включены в панетон синтоистских богов Японии. Как гласит легенда, однажды путешествующей по стране в поисков даров для богини Аматэрасу- праматери императорского рода принцессе одна из ама преподнесла свежего моллюска « морское ушко». Устрица пришлась по вкусу коронованной особе и та разрешила подносить моллюсков Великому храму в Исе. По сей день женщины ама поставляют морепродукты в храм в качестве подношения богине солнца.
К моему сожалению, я оказалась у ама в гостях в несезон, ныряльщицы выходят в море только с конца марта до конца ноября, зимой вода очень холодная. Понаблюдать за их работой с берега не получилось. Ама встречали в традиционных костюмах — белых рубахах и длинных юбках с яркими передниками. Голова покрыта белой косынкой, прямо как у бабушек из российской глубинки. Первое знакомство, сумбурные фразы и наконец, расселись по лавкам.
Помню, суетились вокруг очага, готовя на гриле морепродукты, кипятя чайник. Каждая из женщин внимательно следила за своими блюдами — кто-то переворачивал ракушки, кто-то наблюдал за лобстерами, кто-то жарил рыбу.
Cтоит ли описывать вкус еды, только что пойманной и зажаренной прямо на открытом огне. Такого вкуса не добьешься дома, как бы ни старался. Она не идеальна — улиток тяжело жевать, а лобстера чистить. Впрочем, это совсем не важно. Так и должно быть.
Обняв руками чашку с теплым чаем, слушала рассказы о море, жемчужинах, удаче. Уютно было, как будто у меня появились несколько новых родных бабушек в японской деревне.
«Много удается выловить за раз? — спрашиваю милую улыбчивую бабулечку Рейко. — Раньше, когда была помоложе, могла принести на берег несколько ведер добычи — морепродуктов да моллюсков. Все мы ждали жемчужный сезон. Летом, при должной удаче можно много заработать. Случается, что и почти с пустыми руками возвращаемся.
Море — не всегда щедро делится, хотя мы и молим каждым раз перед выходом. В такие дни я просто поднимаю всякий мусор из океана».
Затем нас на потеху бабушкам нарядили в костюмы ама, повязали фартуки и платки на голову. Ныряльщицы долго смеялись, хихикали, прикрывая морщинистыми руками рот, расплывающийся в улыбке. Вместе водили хороводы вокруг огня.
Вопрос об аквалангах и об использовании баллонов с кислородом так мною и не был задан и остался без ответа. Уже потом я прочитала, что они пытались это сделать, но запасы моря оказались сильно ограничены, решением совета вернулись к историческим техникам. Видимо, не везде и не всегда нужно пускать в свою жизнь цивилизацию. Время может изменить многое и не в лучшую сторону.
Но смотря на этих бабушек, которые ждут не дождутся нового сезона, понимаешь, что ты совсем ничего не знаешь о связи человека и моря. И той жизни, которая тебе предстает лишь маскарадом платков и деревянных бочонков в маленькой хижине на берегу океана.
Источник: orange-traveler.com