МГИМО ДВИ Английский язык / 2019 год / Задание IV / Переведите с русского языка на английский
Ник видел как покупательница положила кольцо в сумку
— Очнулась? Вот и ладненько, — глухо произнес один. — Как-то неинтересно с бревном развлекаться.
Оля была ошеломлена, не понимала, что происходит, кто эти люди. Крупная дрожь сотрясала ее тело. Руки, связанные уже скотчем, болели. Она языком толкала тряпку, но не могла от нее избавиться. Глаза наполнились слезами. Они потекли к вискам, девушка сразу захлюпала носом, и дышать стало еще труднее.
— Начинай. Вдруг кто увидит, — произнес глухой голос.
Неизвестный с синими глазами деловито положил руки на колени девушки. Поняв, что он хочет сделать, Оля замычала, замотала головой, задергала ногами и руками, стараясь попасть по обидчику. Происходящее походило на кошмар. Насильник, пыхтя, преодолевая сопротивление, раздвинул девушке бедра, но Оля снова сжала ноги.
— Держи сучку! Какого хрена стоишь?
Тяжелое мужское тело навалилось ей на грудь, придавило к земле. Оля боролась изо всех сил, но задыхалась, поэтому была слабой. Она чувствовала, как второй рвет колготки, срывает с нее трусики. И вдруг он остановился, замер, прислушиваясь к лесным звукам. Оля задержала дыхание: небольшая пауза всколыхнула в душе надежду, что насильник одумается.
Отличный советский детектив Ночное происшествие 1980 & фильм для семейного просмотра
Но зря. Что-то твердое стало вонзаться ей в плоть. Оля дергалась, но насильник не отступал. Он резко схватил ее за бедра и прижал их к животу. Сложенная практически пополам, Оля не могла даже пошевелиться. В такой позе он наконец проник внутрь, и дикая боль пронзила ее тело. Оля изогнулась в немом крике, но жесткие ладони крепко сжимали ее ноги.
Сколько продолжалась эта пытка, Оля не знала. Ей казалось, что в нее вбивают бревно, с каждым ударом все глубже и яростнее. Иногда инструмент насильника выскакивал наружу, Оля с всхлипом вздыхала, а потом он снова вонзался с удвоенной силой. Тело вздрагивало от каждого толчка, вибрировало и тряслось. Насильник над девушкой сопел, обливался потом, полукружиями расплывавшимся по маске. Сильный запах горячего мужского тела, смешанный со знакомым парфюмом, бил в нос, и инстинкт самосохранения заставлял Олю отворачиваться, часто дышать, чтобы избежать приступа рвоты, от которого она могла захлебнуться.
Напавший с каким-то злобным наслаждением выполнил свою работу и наконец затрясся, застонал. Оля почувствовала, что давление внутри живота исчезло вместе с остатками острой боли. Мужчина еще секунду полежал, тяжело дыша и приходя в себя, потом откатился на бок и встал. Оля со стоном опустила затекшие ноги, надеясь, что экзекуция закончилась, а она осталась жива. Она оперлась на локти и стала отползать в сторону.
Но опять ошиблась. Насильник схватил ее за ногу и притянул к себе, расцарапав нежную кожу о еловые иголки, ковром устилавшие землю.
— Теперь ты, — приказал он напарнику, застегивая джинсы. Тот нерешительно засопел и сделал шаг в сторону. Тогда первый толкнул его к девушке.
— Не могу, — сдавленно произнес второй и подался назад. — Страшно.
— А на кулак нарваться не боишься? Давай!
— У меня и желания нет, — отказывался второй.
Оля слушала их перепалку с ужасом и молила Бога, чтобы кто-нибудь догадался, где она, и пошел ее искать.
— А так будет? — одним рывком насильник перевернул девушку на живот, поставил ее на колени. Он с силой провел по внутренней стороне ее бедер ладонями, потер пальцами больное место — Оля снова затряслась от ужаса и страха, потом похлопал по обнаженным ягодицам.
— Давай! По-собачьи. Можешь и вторую дырку расковырять. Разрешаю. Не бойся. Так она в глаза смотреть не будет.
Оля задергалась, замычала, но сильные руки прижали ее к земле, чуть не придушив от усердия. В полуобморочном состоянии она почувствовала, как что-то вяло прикасается к коже ее бедер, потом наливается и поднимается выше. Второй насильник скользнул в разорванную плоть легко, почти не причинив боли, но Оле уже было все равно: она потеряла сознание от недостатка воздуха.
Второй раз она очнулась от неприятного ощущения: ей казалось, будто сотни маленьких существ бегают по телу, оставляя жгучую боль. Она открыла глаза: летнее солнце уже поднялось над горизонтом и мгновенно ослепило. Дышать стало легче. Оля подняла по-прежнему связанные руки — кляп исчез.
Ник видел, как покупательница положила кольцо в сумку и ушла. Он подумал, что она заплатила за кольцо, поэтому не вызвал полицию. [input correct="Nick saw the customer put the ring into her bag and leave. He thought that she had paid for the ring and that is why he did not call the police. "/] 2. — С нетерпением жду поездки во Францию. Завтра в это время я буду гулять по Парижу. — Твоя сестра уже там, не так ли? — Да, в ноябре будет два месяца, как она учится в университете во Франции. [input correct="I am looking forward to the trip to France. At this time tomorrow I will be walking in Paris. — Your sister is already there, isn't she?
МГИМО Английский язык
Ник видел, как покупательница положила кольцо в сумку и ушла. Он подумал, что она заплатила за кольцо, поэтому не вызвал полицию.
[input correct="Nick saw the customer put the ring into her bag and leave. He thought that she had paid for the ring and that is why he did not call the police. "/]
— С нетерпением жду поездки во Францию. Завтра в это время я буду гулять по Парижу.
— Твоя сестра уже там, не так ли?
— Да, в ноябре будет два месяца, как она учится в университете во Франции.
[input correct="I am looking forward to the trip to France. At this time tomorrow I will be walking in Paris. — Your sister is already there, isn’t she? — Yes, she is. In November she will have been studying at the university in France for two months. "/]
Мэри боялась, что он рассердится, если она опоздает, но она не знала, прибудет ли вовремя ее поезд. В последнее время они задерживались.
[input correct="Mary was afraid that he would get angry if she was late, but she did not know if her train would arrive on time. Trains have been delaying lately. "/]
— Вчера мне не было необходимости поливать цветы в саду. Не успела я закончить поливать их, как начался дождь.
— Тебе надо было смотреть прогноз погоды по телевизору.
[input correct="Yesterday I needn’t have watered the flowers in the garden. No sooner had I finished watering them than it started to rain. — You should have watched the weather forecast on TV. "/]
Марку недавно предложили новую работу в Лондоне. Хотя ни Марк, ни я не хотим, продавать наш загородный дом, нам придётся переехать в город, как только мы найдем подходящую квартиру.
[input correct="Mark has been offered a new job in London recently. Although neither Mark nor I want to sell our country house, we will have to move to the city as soon as we find an appropriate flat. "/]
Давай поможем Тому, хорошо? Он весь день работает в саду. Он очень устал. Он уже посадил пять деревьев.
[input correct="Let’s help Tom, shall we? He has been working in the garden all day. He has got very tired. He has already planted five trees. "/]
Он спросил меня, когда я верну ему деньги, которые он одолжил мне на прошлой неделе. Я сказал, что отдам их ему сразу, как только вернусь из командировки.
[input correct="He asked me when I would return him the money which he had lent me the previous week. I said that I would give it back to him as soon as I returned from my business trip. "/]
-Мне нужно отдать телефон в ремонт. — Этот телефон у тебя уже два года. Нет смысла его чинить. На твоём месте я бы купил новый.
[input correct="I need to have my phone repaired. — You have already had this phone for two years. There is no point in having it repaired. If I were you I would buy a new one. "/]
Зря ты держал это в секрете. Если бы ты тогда нам всё рассказал, мы бы дали тебе полезный совет.
[input correct="You should not have kept it in secret. If you had told us everything then we would have given you useful advice. "/]
Джон привык опаздывать минимум на полчаса, а его брат Тэд всегда приходит вовремя на встречи и никогда никого не заставляет себя ждать.
[input correct="John is used to being at least half an hour late but his brother Ted always comes to meetings on time and never makes anyone wait for him. "/]
Сумки покупатель должен оставлять или в машине или сдавать на иформационке при входе в магазин. Для покупок предоставляются тележки, которые просматриваются полностью и удобны в обращении Но не смотря на это люди умудряются забыть или "забывают " вещи в тележке и не выкладывают всё на банд. А про сумки кассиры получают особый инструктаж Единственное, что кассир не имеет права контроллировать, это дамские сумочки.
Проверка орфографии и пунктуации
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня.
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Сумку она сдала в милицию. Дежурный милиционер объяснил Ивакиной, что собственник вещей обязан выплатить ей вознаграждение в размере 20 % их стоимости. Однако хозяйка вещей Миронова отказалась уплатить Ивакиной вознаграждение и переслала ей по почте 1 тыс. руб. в знак благодарности. А как тебе такое расклад, сумочку она сдала, а вот нитку жемчуга и золотое кольцо. нет)) отсюда вывод, не надо было вообще соваться в милицию)))) ) А если серьезно, пора бы уже сами учиться! Статья 229. Возмещение расходов, связанных с
- https://www.rulit.me/books/moya-sudba-s-poslednej-party-read-585409-9.html
- https://englishapple.ru/index.php/%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BC-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE/1149-%D0%BC%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BE-%D0%B4%D0%B2%D0%B8-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-2019-%D0%B3%D0%BE%D0%B4-%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82-1-%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-iv-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D1%81-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
- https://rustxt.ru/check-spelling