Серебро и Аргентина название

Топонимия Аргентины — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Аргентины. Структура и состав топонимии обусловлены такими факторами, как состав населения, история освоения и географическое положение.

  • 1 Название страны
  • 2 Формирование и состав топонимии
  • 3 Топонимическая политика
  • 4 См. также
  • 5 Примечания
  • 6 Литература
  • 6.1 на русском языке
  • 6.2 на других языках

Название страны

Название страны, «Аргентина», является производным от латинского слова лат. argentum («серебро»), которое в свою очередь происходит от греческого ἀργήντος (аргентос), более раннее ἀργήεις, что означало «белый», «сияющий» [1] . Αργεντινός (аргентинос) — греческое прилагательное, означавшее «серебристый» [2] . Название возникло после того как Себастьян Кэбот в 1526 году подобрал на берегу Ла-Платы Франциско дель Пуэрто — последнего оставшегося в живых участника экспедиции Хуана Диаса де Солиса. Франциско дель Пуэрто поведал Кэботу легенду о «Белом короле» и Серебряных горах [es] , расположенных к северу от Ла-Платы. Кабот поверил легенде и, оставив первоначальный план по исследованию навигации на пути к Молуккским островам, найденном экспедицией Магеллана-Элькано, отправился на поиски серебра [3] . Но информация оказалась ложной — в бассейне Ла-Платы отсутствуют залежи ценных металлов (скорее, в легенде говорилось про империю инков), но слух о серебре стал причиной, по которой страна была названа «Аргентина» [4] .

Переезд в Аргентину — все о стране: ВНЖ, ПМЖ, Паспорт, цены, безопасность

Впервые название «Аргентина» в литературе было использовано в поэме 1602 года «Аргентина и покорение Рио-де-ла-Платы» (исп. La Argentina y conquista del Río de la Plata ) [5] Мартина дель Барко Сентенеры [6] . Хотя это название региона широко употреблялось уже к XVIII веку, в 1776 году страна была официально названа колониальными испанскими властями Вице-Королевство Рио-де-ла-Плата.

Правительство страны, образованное после Майской революции 1810 года и обретения независимости, заменило название «вице-королевство» на «Объединённые провинции». В национальном гимне 1813 года уже звучат слова «Великому народу Аргентины салют!», но официальное название «Республика Аргентина» (исп.

República Argentina ) появилось лишь в Конституции 1826 года [en] . В период с 1831 по 1860 годы, наряду с этим названием, использовался также вариант «Аргентинская конфедерация» (исп. Confederación Argentina ), который в 1853 году, в соответствии с Конституцией 1853 года [en] , стал основным названием страны. 1 октября 1860 года Национальное собрание в Санта-Фе изменило текст Конституции, добавив в него статью 35, в которой говорится: «Наименования [страны], принятые последовательно с 1810 года по настоящее время, а именно Объединённые провинции Ла-Плата, Аргентинская Республика, Аргентинская Конфедерация, отныне будут официальными названиями для обозначение правительств и территорий провинций, а термин „Аргентинская нация“ — для формирования и утверждения законов». Этот текст остается в силе до настоящего времени, после принятия последней поправки к Конституции 1994 года [7] . А 8 октября того же года первый президент Аргентины Сантьяго Дерки принял декрет, устанавливающий единое название страны — «Республика Аргентина».

Читайте также:
Как нанести патину на серебро в домашних условиях

Переезд в Аргентину: Дешевая Европа, русская тусовка и украинцы в Буэнос-Айресе

Формирование и состав топонимии

По оценке В. А. Жучкевича, топонимия большинства латиноамериканских стран по своему составу довольно однородна и примерно наполовину состоит из названий европейского происхождения (главным образом из испанского языка), и примерно в таком же количестве — из топонимов индейских языков. При этом для топонимии Аргентины и Уругвая характерно преобладание испанских топонимов и менее значительный удельный вес топонимов индейских, среди которых преобладают название из языков кечуа, гуарани и мапуче, за которыми по количеству топонимов следуют аймара, кунса, теуэльче, тонкоте и другие [8] . При этом топонимы из языков вымерших народов — тонкоте, какан и других — не поддаются этимологизации.

В топонимии Аргентины вышеуказанные закономерности наглядно проявляются как в отношении гидронимии, так и ойконимии. Так, среди важнейших потамонимов следует отметить «Ла-Плата» — эстуарий, образованный при слиянии рек Уругвай и Парана, растянувшийся на 320 км от слияния рек до Атлантического океана. Существует мнение, что испанское название залива (исп.

Río de la Plata ), буквально означающее «серебряная река», восходит к экспедиции Себастьяна Кэбота, который в 1526 году дал заливу это название, поскольку увидел у местного населения серебряные вещи, оказавшиеся привозными [9] . Наряду с этим, в англоязычных источниках высказывается версия, что английское название залива «Ривер Плейт» или «Плейт Ривер» (англ. River Plate или Plate River), использовавшееся со времён Фрэнсиса Дрейка [10] , использует устаревшее значение слова «тарелка», которое широко использовалось в значении «серебро» или «золото» в ранненовоанглийском языке [en] [11] . Что касается гидронимов «Парана» и «Уругвай», они оба имеют индейское происхождение: «Парана» на языке тупи-гуарани означает «большая полноводная река» (букв. — «похожая на море») [12] , а «Уругвай» на языке тупи — «река разноцветных птиц» (гуай означает «река», а элемент -уру обычно трактуют как общее название различных видов диких птиц на языках гуарани) [13] . В том же ряду лежит и гидроним «Парагвай», который представляет собой наслоение компонент пара- («полноводная река») и гуай — «река»; таким образом, получается «двойной» гидроним, буквально означающий «река Река», что, впрочем, не является большой редкостью в гидронимии [12] . Гидронимы Рио-Колорадо (исп. Río Colorado ) и Рио-Негро (исп. Río Negro ) — чисто испанского происхождения, буквально означают «красная река» и «чёрная река» соответственно. Что касается лимнонимов (названий озёр), большинство из них испаноязычные, в том числе «тёзки» ойконимов и хоронимов — Мар-Чикита, Архентино, Буэнос-Айрес, Сан-Мартин, Вьедма и другие.

Читайте также:
Образуется ли осадок сульфата серебра если к 0 02 м раствора agno3

Среди ойконимов страны примечательно название столицы страны — Буэнос-Айрес, имеющее длинную историю. Город был заложен в 1536 году на южном побережье залива Ла-Плата конкистадорами, которые назвали поселение Сьюдад-де-ла Сантиссима-Тринидад (исп. Cuidad de la Santissima Trinidad ) — «город Пресвятой Троицы», а гавань возле поселения — Пуэрто-де-Нуэстра-Сеньора-де-Санта-Мария-де-лос-Буэнос-Айрес (исп. Puerto de Nuestra Sefiora de Santa Maria de los Buenos Aires ) — «порт нашей госпожи Святой Марии хороших ветров» [14] . Поселение было названо по религиозному празднику, в день которого оно было заложено, а гавань — от названия объединения моряков, посвящённого богородице, призываемой ими в покровительницы добрых (то есть попутных) ветров. От этих пышных названий к XIX веку закрепилось только 2 слова [15] . В современной разговорной речи аргентинцев в отношении города, наряду с официальным, используется вариант Байрес.

Второй по величине город Аргентины — Кордова — получил название в честь своего испанского «тёзки», который, в свою очередь, был назван древними финикийцами Karta Tuba — «большой город» [16] . Испанское происхождение имеет абсолютное большинство административных центров провинций Аргентины. Индейское происхождение имеют в основном ойконимы малых и средних населённых пунктов, которые имеют корни в индейских языках групп мапуче, чонских, аймара, кечуа, гуарани, ноктен, мокови, уарпе [en] , матако [en] и других. Среди топонимов с основой из индейских языков можно отметить, например:

  • с основой из мапуче — Алумине, Каруэ, Часкомус, Неукен
  • с основой из чонских языков — Корпен-Айке, Кусамен, Гайман
  • с основой из кечуа — Чако, Ла-Кьяка
  • с основой из гуарани — Карапачай, Чахари, Гуалегуай, Ногоя
  • с основой из уарпе — Качеута, Куйо[17] .

В Аргентине явно выражена испанская «переселенческая» топонимия, в частности, топонимы с формантами рио- («река») и сьерра- («горы»): Рио-Негро, Рио-Саладо, Рио-Торседо, Рио-Бермехо, Сьерра-Асуаль, Сьерра-де-ла-Вентана, Сьерра-Негро и т. д. Значителен также компонент агиотопонимов (топонимов, образованных от собственных имён святых), преимущественно от имён католических святых — Санта-Фе, Сан-Франсиско, Сан-Николас, Сан-Рафаэль и др. [18] .

Топонимическая политика

Вопросами топонимической политики в Аргентине занимаются Гидрографическая служба ВМФ Аргентины (исп. Servicio de Hidrografia Naval ), созданная в 1972 году, и Институт военной географии (исп. Instituto Geografico Militar de la Republica Argentina ), созданный в 1983 году [19] .

Читайте также:
Фильтр с ионами серебра это

См. также

Примечания

  1. ↑Henry George Liddell, Robert Scott. A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford, 1940.Архивная копия от 25 октября 2008 на Wayback Machine ISBN 0-19-864226-1
  2. ↑Henry George Liddell, Robert Scott. A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford, 1940.Архивная копия от 25 октября 2008 на Wayback Machine ISBN 0-19-864226-1
  3. ↑ Abad de Santillán, p. 104—105
  4. ↑«Rio de la Plata»Архивная копия от 9 мая 2015 на Wayback Machine — Britannica Online Encyclopedia
  5. ↑ Полное название поэмы в оригинале — «Аргентина и покорение Рио-де-ла-Платы, а также другие события в Перу, Тукумане и государстве Бразилия», исп.Argentina y conquista del Río de la Plata, con otros acaecimientos de los reinos del Perú, Tucumán y estado del Brasil )
  6. ↑Traba, 1985, pp. 15, 71.
  7. ↑Constitución Nacional — Declaraciones, derechos y garantías
  8. ↑Жучкевич, 1968, с. 374—375.
  9. ↑Никонов, 1966, с. 228.
  10. ↑Sir Francis Drake’s Famous Voyage Round the World; A Narrative by Francis Pretty, one of Drake’s Gentlemen at Arms(неопр.) . Дата обращения: 20 июня 2019.Архивировано 4 февраля 2007 года.
  11. ↑ Oxford English Dictionary, 2nd edition, online version.
  12. ↑ 12,012,1Поспелов, 2002, с. 322.
  13. ↑Поспелов, 2002, с. 453—454.
  14. ↑Поспелов, 2002, с. 85—86.
  15. ↑Никонов, 1966, с. 71—72.
  16. ↑Поспелов, 2002, с. 215.
  17. ↑Información sobre la toponimia indígena(неопр.) . Дата обращения: 22 июня 2019.Архивировано 22 июня 2019 года.
  18. ↑Жучкевич, 1968, с. 374.
  19. ↑CONTACT INFORMATION FOR NATIONAL GEOGRAPHICAL NAMES AUTHORITIES(англ.). Дата обращения: 22 сентября 2020.Архивировано 1 октября 2020 года.

Литература

на русском языке

  • Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — С. 432.
  • Инструкция по русской передаче географических названий стран испанского языка / Сост. И. П. Литвин; Ред. К. Т. Бойко. — М. , 1975. — 108 с.
  • Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. — М. : Мысль, 1966. — 509 с. — 32 000 экз.
  • Поспелов Е. М.Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. — М. : Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-001389-2.
  • Словарь географических названий зарубежных стран / А. М. Комков. — М. : Недра, 1986. — 459 с.

на других языках

  • Traba, Juan. Origen de la palabra «¿¡Argentina!?». — Rosario, SF, Argentina: Escuela de Artes Gráficas del Colegio San José, 1985.
Читайте также:
Коллоидное серебро витамакс отзывы после применения

Ссылки

  • Фолклендские острова
  • Французская Гвиана
  • Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова

Источник: xn--h1ajim.xn--p1ai

vvshishlyaev

Оказывается, что в самом названии Аргентины, равно как и в названии реки Ла-Плата заложен исторический казус, связанный с ожиданием европейских колонизаторов открыть там несметные залежи серебра:

Название Аргентина является производным от латинского слова argentum (аргентум, «серебро»), которое в свою очередь происходит от греческого ἀργήντος (аргентос). Название возникло после того как Себастьян Кабот подобрал оставленного экспедицией Хуана Диаса де Солиса на берегу Франциско дель Пуэрто, который поведал Каботу слухи о «Белом короле» и Серебряных горах, расположенных к северу от Ла-Платы. Кабот поверил легенде и, оставив первоначальный план по исследованию навигации на пути к Молуккским островам, найденный экспедицией Магеллана-Элькано, отправился на поиски серебра. В результате информация оказалась ложной — в бассейне Ла-Платы отсутствуют залежи ценных металлов (скорее, в легенде говорилось про империю Инков), но слух о серебре стал причиной, по которой страна была названа Аргентина.

Ожидания не оправдались, а названия остались.

Источник: vvshishlyaev.livejournal.com

Живут же люди! Аргентина – потомки «серебряных гор», дактилоскопия, танго

Аргентина, единственное государство в мире, название которого произошло от наименования элемента таблицы Менделеева – «аргентум» (серебро), да еще и основанием для этого послужила легенда о залежах этого ценного металла. Серебра, увы, не оказалось, а вот название прижилось, а то сейчас бы на карте мира, например, была бы страна «Урания», так как по запасам урановых руд Аргентина входит в 10-ку мировых лидеров.

Аргентинская Республика — страна, население которой сформировалось в 19-20 веках, в основном, за счет европейских эмигрантов, после того, как в 16-ом веке испанские завоеватели истребили коренное индейское население. Состав эмигрантов был интернационален, и образовал интересный «сплав» культур различных народностей. Так какой облик современного аргентинца?

Аргентинцы милые, вежливые, умеющие выслушать собеседника, открытые и общительные люди. Правда, не сильно обязательные и легко могут опоздать на встречу на полчаса и более.

Из-за этого, очевидно, сильно переживают и идут «излить душевную боль» к психологу, которых в Аргентине, согласно статистике, на сто тысяч населения целых сто пятьдесят.

Основной эталон женской красоты – красивая попа, и девушки не особо напрягаются ни со своим внешним видом (долой макияж), ни со своим гардеробом, предпочитая простую и удобную одежду – футболку и джинсы.

Правда, с падением цен на услуги пластических хирургов, все больше пытается «вылепить» идеальную фигуру посредством скальпеля и изнурительных диет, что приводит к печальному результату – Аргентина на втором месте после Японии по анорексии.

Читайте также:
Тесьма золотом или серебром

Проявляя понимание к проблемам полов, в 2010 году, были легально разрешены однополые браки, а уже в 2012 был зарегистрирован первый ребенок, у которого было два отца. А начиналось все невинно – в Аргентине принято целоваться при встречах/расставаниях, правда в щечку, но независимо от пола и от количества времени, которое вы знаете друг друга. Кстати, при разводе, дети часто остаются с отцом, что для нас непривычно.

Но к такому милому портрету аргентинца, а точнее к портрету страны, можно добавить не очень приятные факты. Аргентина занимает второе место по убийствам, совершенным с использованием огнестрельного оружия. Грабежи – обычное дело и есть районы, куда лучше не заходить не только вечером, но и днем. По той же причине маленькие магазины даже днем осуществляют продажу через решетки – просовываете деньги, получаете товар. Угоны машин, похищения заложников – криминальный фон очень сильный.

В борьбе с преступностью еще в 1892 году, аргентинский криминалист с хорватскими корнями, Хуан Вучетич, впервые использовал отпечатки пальцев в деле об жестоком убийстве двоих детей и разоблачил убийцу, которой оказалась их собственная мать, а Аргентина стала первой страной, где для определения личности преступника стали использовать метод сличения отпечатков пальцев — дактилоскопию.

Но не все так печально. Все мы любим мультфильмы Уолта Диснея, но вряд ли многие знают, что первый полнометражный мультфильм в мире, который поднимал очень серьезные темы, такие как коррупция, был создан аргентинцем! Квирино Кристиани, аргентинский режиссер родом из Италии, отснял с помощью техники картонных макетов, пятьдесят восемь тысяч кадров и семидесяти минутный мультфильм «Апостол» вышел в 1917 году. Судьба у фильма была не завидная – большинство копии пустили на… расчески, которые в то время делали из целлулоида, а оригинал сгорел в 1926 году в пожаре. Не шутите с политической сатирой!

Ну, и нельзя не сказать про танго криольо, более известное как аргентинское – народный парный танец, который первоначально танцевали только мужчины.

Слово «танго» имеет африканское начало и означает «танец под звук барабана», так как имеет четкий ритм. В начале 1900-х танец презентовали в Париже, чуть позже в Лондоне и в 1911 г он достиг Америки, где уже в 30-х – 50-х пережил пик свей популярности.

В 2009 году Юнеско включил этот популярный, полный страсти, южного накала, экспрессии и интима танец в список нематериального наследия.

Источник: argumenti.ru

Рейтинг
Загрузка ...