Проблема в том, чем является часть гипер-. Есть две точки зрения: гипер- в значении «над, сверх» относят к приставкам или считают первой частью сложного слова. Если это приставка, то перенос гипе-ринсулинемия допустим, как и гипер-инсулинемия.
Ср. варианты из правил: бе-заварийный, беза-варийный, без-аварийный; ра-зоружить, разо-ружить, раз-оружить; по-дучить, поду-чить, под-учить.
Если же гипер- – часть сложного слова, то согласную букву от первой основы отрывать нельзя, соответственно из двух приведенных вариантов правильным будет только второй.
Полагаем, что этот вариант переноса – как учитывающий морфемное членение – для длинного термина предпочтительнее: слово будет легче прочитываться.
К сожалению (или к счастью), программы переноса пока не могут учесть все нюансы правил и сложности грамматики.
Вопрос № 310295 |
В каком году были изменены правила деления на слоги и переноса слов. И почему в школьных учебниках деление и перенос слов в правилах указан только в одном варианте: каль-ка, семь-я?
Русский язык 2 класс (Урок№34 — Как переносить с одной строки на другую?)
Ответ справочной службы русского языка
В отношении слов, приведенных Вами, правила не менялись. Возможны такие переносы: ка-лька, каль-ка и се-мья. Переносить или оставлять на строке одну букву нельзя, поэтому перенос семь-я неправильный.
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред.
В. В. Лопатина (М., 2006 и след.) был смягчен пункт правила о переносе слов с приставками: ранее требовалось при переносе учитывать границу приставки и корня, в справочнике 2006 года такой перенос был охарактеризован как предпочтительный, перенос без учета морфемного шва был признан допустимым. Однако школа должна учить предпочтительному варианту.
Поэтому на школьном минимуме изменения не отразились. Правила 1956 года можно прочитать perenos » target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>здесь, а правила 2006 здесь.
Деление слова на слоги и на части для переноса совпадает лишь отчасти. Принципы деления слова на слоги не менялись.
Вопрос № 281113 |
Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ?
Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку «4».
Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.
Как легко перенести холодильник.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 265293 |
Уважаемая справочная служба, спасибо за ответ на вопрос №265263 по поводу правильности переносов «мура-вьи», «дере-вья». Комиссия при проверке работы поступающего в гимназию посомневалась (о чем свидетельствуют исправления исправлений) и признала такие переносы ошибочными. Подскажите, пожалуйста, как корректно аргументировать, что такие переносы верны.
Ответ справочной службы русского языка
Аргументировать можно так. Перенос мура-вьи, дере-вья не нарушает ни одного из правил переноса. Неправильным был бы перенос муравь-и, деревь-я: нельзя переносить в следующую строку одну букву.
Неправильным был бы перенос мурав-ьи, дерев-ья: нельзя отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь . Неправильным был бы перенос мур-авьи, дер-евья: не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной (если только эта согласная – не последняя буква приставки). Перенос мура-вьи, дере-вья ни одного правила не нарушает.
Ну и, наконец, вопрос, на который комиссии будет непросто ответить. § 119 официально действующих «perenos «>Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года приводит в качестве примера правильного переноса бу-льон. Если можно перенести бу-льон , почему нельзя перенести мура-вьи, дере-вья?
Вопрос № 265263 |
как правильно сделать перенос в словах «муравьи», «деревья»? Допускается ли перенос: мура — вьи и дере-вья ? на какое правило следует сослаться?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 262451 |
Основные трудности при переносе слов
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 260503 |
Доброе утро! В нескольких местах одного текста встретил такой перенос слов: «отъ-езжает», «отъ-езжающий». Вроде, все правильно, но глаз как-то режет. Особенно при узких колонках набора. Подскажите, правильно ли сие или нет? С уважением
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 260141 |
Здравствуйте !
Прошу Вас , помогите мне решить спорный вопрос : можно ли разделить для
переноса собственные имена существительныею.
Заранее благо Вас .
Ответ справочной службы русского языка
Собственные существительные подчиняются тем же perenos «>правилам переноса, что и нарицательные. В соответствии с ними они либо подлежат переносу (Рос-сия, Вла-ди-мир) , либо не подлежат (Азия, Майя).
Вопрос № 256064 |
напишите правила переноса для учащихся начальных классов. спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 252767 |
Вы написали ответ по вопросу: «Как правильно перенести слово Чуков-ский или Чуковс-кий?» А где можно прочитать правило по этому переносу?
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 252610 |
Пожалуйста, сформулируйте ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА слов при вёрстке текста. Спасибо! —
Chestnut
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 249585 |
Опять из программы 3-го класса. Как разбить для переноса слово «объедение» (вариант «объ-едение» мы знаем). Я думала, что «объед-ение», по версии учителя «объеде-ние». Возможны ли оба варианта? Каким правилом руководствоваться в данном и схожих случаях?
Спасибо. Ольга
Ответ справочной службы русского языка
Перенос объед-ение недопустим: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Перенос объеде-ние верен. См. perenos «>Правила переносов.
Вопрос № 239014 |
Пожалуйста, ответьте как правильно перенести слово холмы: хол-мы или хо-лмы? И напишите, пожалуйста, правило на данную тему. Учитель 1-го класса настаивает на хо-лмы, и говорит, что хол- мы — не верно.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 238569 |
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной , если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван ), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом.
Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе , то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. perenos «>здесь.
Вопрос № 233981 |
Здравствуйте. Подскажите, как правильно перенести слово «Друзья»? Дру-зья или слово переносить нельзя? Если слово переносится по слогам, то в слове друзья два слога «друзь-я», а одна буква не переносится.
Ответ справочной службы русского языка
Источник: www.gramota.tv
Переносы слов — серебряный
Если вы не знаете как безошибочно переносить слово «Серебряный» с одной строки на другую, мы подсказываем: Наиболее предпочтительные варианты переноса слова такие:
- се-ребряный
- сереб-ряный
- серебря-ный
Правила переноса слов в русском языке
- Слова переносятся по слогам (се-реб-ря-ный),
- Нельзя отделять согласную от последующей гласной (ге-ро»й),
- Нельзя отставлять на строке или переносить часть слога (пу-стяк, пус-тяк правильно; пуст-як (неправильно),
- Нельзя оставлять на строке или переносить одну гласную, дажееслионапредставляетсобойцелый слог (ана-то-мия правильно; а-на-то-ми-я неправильно),
- Нельзя отрывать ь (мягкий знак) и ъ (твердый знак) от предыдущей согласной (объ-езд, мень-ше),
- Буква и не отрывается от предылушей гласной (рай-он),
- При сочетании нескольких согласных возможны варианты переноса (се-ребряный,сереб-ряный,серебря-ный); в таких случаях предпочтителен такойперенос, при котором морфемы не разбираются (подо-жать).
Переносы слов
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Добавить комментарий
Код с картинки:
См. в других словарях
«Серебряный» или «серебрянный» как пишется?Иногда т9 в телефоне исправляет нас, а мы даже не задумываемся, почему так правильно. Многим ошибочно кажется, что с этом слове две буквы “н”, но давайте разберёмся, почему «серебряный» пишется с одной “н”.Как правильно пишется Как и говорилось ранее, данное прилагательное нужно писать только с одной буквой “н” – серебряный.
Как и говорилось ранее, данное прилагательное нужно писать только с одной буквой “н” – серебряный.Какое правило применяетсяОчень часто это прилагательное причисляют к ряду исключений. Но оно подчиняется правилу: в суффиксах –ин, -ан, -ян пишем только одну букву “н” в прилагательных.Исключений из этого правила всего лишь три: стеклянный, оловянный, деревянный.
Слово «серебряный» к ним не относится.Примеры предложений Серебряная посуда сверкала на столе. Серебряная фурнитура смотрится и дорого, и красиво. Как неправильно писать Грубой ошибкой будет написать это слово с «нн» – серебрянный. Грубой ошибкой будет написать это слово с «нн» – серебрянный. Как написать слово (словосочетание) серебряный?
Как правильно поставить ударение и какие имеет.
Как пишется слово
В указанном выше слове ударение падает на слог с последней буквой Е — сер Ебряный.[[$gde_udarenie]] .
Источник: www.terminy.info
Перенос слов
Ученикам, начиная с 1 класса, важно уметь не только правильно записывать отдельные слова, но и весь текст. Одним из способов грамотного оформления текста является перенос слов. Для чего необходим перенос и как следует переносить слова, расскажет наша статья.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Определение
Переносом называется разделение слова в тексте таким образом, что его начальная часть остается на одной строке, а конечная переходит на другую.
В устной речи такое разделение никак не отражается, а на письме после первой части слова ставится чёрточка «-».
Перенос используют как в рукописных, так и в печатных текстах. Его главная задача – красивое и верное (без потери смысла) оформление написанного, равномерное распределение текста по строкам или в колонке (эстетическая роль).
Детям сложнее читать слова, разделенные переносом, поэтому в детской литературе стараются не разрывать текст. Для других книг (текстов) желательно не использовать перенос больше пяти – семи раз подряд.
Основные правила
Правила переноса слов в русском языке относятся к орфографическим (передача слов на письме). Чтобы использовать их было легче, надо знать деление слов на слоги (слоги образуют гласные): пла-не-та, мо-ло-ко, пар-та. Именно такой способ переноса является самым простым, но важным.
При верном разделении на слоги большинство русских слов имеет несколько возможных вариантов переноса, каждый из которых будет правильным: тё-тенька и тётень-ка; смороди-на, сморо-дина и смо-родина.
Но не всегда слова можно разрывать на границе слогов. При переносе приходится учитывать значимые части (корень, окончание, приставка, суффикс): правильнее сестрин-ский, а не сестри-нский.
Перечислим основные правила переноса из школьной программы:
- Не переносится и не остается в строке одна буква (неверно: я-ма или ям-а; неверно: а-прель, верно: ап-рель);
- Не переносится и не остается часть слова без гласной (неверно: ст-раус, верно: стра-ус);
- Согласный не отделяется от следующей гласной (надо: свинцо-вый, а не свиц-овый).
Исключение составляют сложные слова (двух-этажный, а не двухэ-тажный) и слова с приставками на согласный (лучше: без-удержный);
Исключением являются сдвоенные согласные в начале корня (за-жженный, пере-ссориться);
Особо стоит запомнить, когда перенос нельзя использовать:
- Если в слове один слог (стол, стул, дом, сад);
- В аббревиатурах (КГБ, ГЭС, СССР);
- В официальных сокращениях (т.д., т.е., пр.);
- Между фамилией и инициалами (Петров А.В.);
- В условных обозначениях (Ту-154);
- Между числами и единицей измерения (5 км, 7 кг);
- В дефисных написаниях или наращениях (4-этажный, 70%-ный).
Перечисленные правила являются общепринятыми, но в типографиях применяют более сложные: запрещающие переносы, которые осложняют чтение.
Что мы узнали?
Разобравшись в понятии, мы узнали основные правила переноса. Выяснили, что слова нужно переносить по слогам, учитывая морфемы (минимальные значимые части слова: приставку, корень, суффикс). Определили, в каких случаях перенос невозможен (слова из одного слога, аббревиатуры, сокращения).
Источник: obrazovaka.ru