Что хочу сказать по итогам совещания у президента, по итогам которого был подписан Указ о нерабочих днях.
Экономические аспекты оставлю в стороне, со многими мерами мне трудно полностью согласиться. Заострюсь на фразе Путина о недопустимости занижения и приукрашивания статистики по короне.
«Обращаю внимание коллег в регионах: ни в коем случае нельзя что-то занижать, приукрашивать картину, – сказал Путин. – Реальная ситуация все равно видна по статистике – по статистике госпитализаций, по уровню смертности… Если в субъекте Федерации выявляется большее количество новых заболеваний, это совсем не значит, что местные власти плохо работают».
Из этих слов следует вот что.
Во-первых, в отдельных субъектах статистика занижается, причем власть об этом знает и делает соответствующие (пока непубличные) выводы.
Во-вторых, Путин прав, когда говорит, что выявление большого количества заболевших не означает плохой работы региональных и местных властей. Скорее, наоборот.
Врачебная ошибка 😬 #тнт #shorts #сериалы #девушкисмакаровым #врач #губы #хирург
В-третьих, после окончания пандемии все сестры получат по своим серьгам. Одни – ордена с медалями, другие – отставку с забвением, а то и с уголовными делами.
Вывод для региональных руководителей прост и изящен: не надо своими руками подрывать доверие. Что Кремля, что людей.
Источник: nkrichevsky.livejournal.com
«Всем сестрам — по серьгам»
После того, как я дал нелицеприятную заметку о ВМ, в некоторых женских блогах (или в одном, сам я не смотрел, мне просто сказали об этом) разгорелись страсти-мордасти. Я понимаю, что поводом для них послужила не эта конкретно заметка, а мой ответ в комментариях об «африках», достаточно грубый, чего я и не скрываю.
Тот, кто мне сказал о «страстях-мордастях» (не могу удержаться от народного выражения: «Наварила я вчера теленку страсти-мордасти, а он как начал дристасти»), сравнил их с небольшим «вулканом», где в выражениях относительно моей персоны не стеснялись. Я, все-таки, думаю, что это была лишь «буря в стакане воды», потому как меня она совсем не коснулась, мне даже было неинтересно, о чем там говорят «правдолюбки» и «правдорубки», поскольку мне на весь этот словесный понос, простите за тавтологию, «насрать с высокой колокольни».
И, все-таки… Получается, я вбросил «гранату» в какую-то часть болота, где блаженствуют жительницы «африк», и попал в точку переплетений скользких щупалец и бесконечных «лиц» ВМ. И – болото сразу же вскипело, раздался визг в его «закоулочках», и, возможно, действительно, начал бить «помойный фонтан», а потом и «грязевый вулкан», испуская волны вони.
Есть безумная часть тех «придатков» ВМ, которые думают, что они что-то реальное из себя представляют. Всякие «видящие», «слышащие» и «знающие» взахлеб рассказывают друг другу, и вешают «лапшу на уши» другим, о некоей «жралке». Эта «жралка» существует, но это – совсем не то, чем они ее себе представляют, потому и возникает «лапша на уши».
Ошибки наших сестер при соблюдении поста
Ее липкая паутина – это те выделения, которые испускают из себя щупальца ВМ, ею выстланы изнутри сами щупальца. Если уж уходить дальше в «образный ряд», то это и есть – женские «клейкие ловушки», это и есть та самая «п…а из африки», на которую так обиделась та «мадам», что развела потом у себя в блоге помойный флейм.
Но и самцы, заражаясь от этой «жралки», тоже становятся разносчиками, становятся теми же самыми «п… из африки». И еще. Потому она и – «жралка», что она жрет людей изнутри. Всех.
Напоследок. Опять о «видящих», «слышащих» и «знающих» всех «родов войск». Плюс, сюда же – «ходящие» и «летающие», «прыгающие» и прочее. Они лишь – «гирлянды» на «елке» Игры. С ними «елка» выглядит красивее, уберут эти «гирлянды» и «шары» — развешают другие. В «елке» главное – ее ветки, иголочки на этих ветках.
И, какими бы не были эти «гирлянды», иголками и ветками они все равно не станут.
Тем, кто ничего особого не «видит» и не «слышит»: вы ощущаете себя в чем-то ущербными? Не парьтесь. Скорее всего, у вас просто – не расшатанная психика. Я вот тоже почти ничего из того, о чем они говорят, не вижу, а, если вижу, то в другом виде. О чем это говорит?
Да ни о чем. Нет ничего хорошего в том, что ваше сознание (или воображение, без разницы) создает фантомы и химеры, которые пляшут и скачут вокруг вас и корчат вам рожи. Скучно? Иногда скука – наилучший способ скоротать время и сохранить себя. Может, ваше время еще не пришло.
Ведь, кроме «Елки Игры», есть другие, более реальные вещи.
Источник: druskeit.livejournal.com
Позитив. 1974. Лауреаты. Всем сестрам по серьге
1974 (тысяча девятьсот семьдесят четвёртый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся во вторник. Это 1974 год нашей эры, 974 год 2-го тысячелетия, 74 год XX века, 4 год 8-го десятилетия XX века, 5 год 1970-х годов. Население Земли — 4 миллиарда человек.
Население Земли — 4 миллиарда человек, что увеличивает статистическую базу для выдвижения претендентов в лауреаты Государственной премии.
Быков, Василий Владимирович — за повести «Обелиск» (1973) и «Дожить до рассвета» (1973).
Василь Владимирович Быков (Васіль Уладзіміравіч Быкаў; 19 июня 1924, дер. Бычки Ушачского района Витебской области — 22 июня 2003, Боровляны) — советский и белорусский писатель, общественный деятель, депутат Верховного Совета БССР 9—11 созывов, участник Великой Отечественной войны. Член Союза писателей СССР. Герой Социалистического Труда (1984). Народный писатель Беларуси (1980).
Лауреат Ленинской премии (1986). Лауреат Государственной премии СССР (1974). Лауреат Государственной премии Белорусской ССР (1978). Большинство произведений — повести, действие которых происходит во время Великой Отечественной войны и в которых показан нравственный выбор человека в наиболее драматичные моменты жизни.
Но те, кто только и жаждет любой ценой выжить, заслуживают ли они хотя бы одной отданной за них жизни? Василь Быков. Сотников
Кулиев, Кайсын Шуваевич — за сборник стихов «Книга земли» (1972)
Кайсын Шуваевич Кулиев (Къулийланы Шуўаны жашы Къайсын; 19 октября 1917 года, Верхний Чегем, Терская область, Российская империя — 4 июня 1985, Чегем, КБАССР, РСФСР, СССР) — советский балкарский поэт и прозаик, журналист, военный корреспондент. Народный поэт КБАССР (1967). Лауреат Ленинской премии (1990 — посмертно), Государственной премии СССР (1974) и Государственной премии РСФСР имени Горького (1967). Член ВКП(б) с 1944 года. Депутат Верховного Совета СССР 5, 9, 10 и 11 созывов.
Судьба, прошу, не пожалей добра,
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни ее и под своей рукою
Дай счастье ей, а значит, дай покоя
Той женщине, которую люблю.
Дай знать ей, где друзья, а где враги,
И от морщин ее убереги,
Не дай пресытиться любимым делом,
Не дай отяжелеть душой и телом
Той женщине, которую люблю.
Обереги от порчи, от изъяна
Рук красоту ее и легкость стана,
Обереги ее от всякой боли,
От старости храни как можно доле
Ту женщину, которую люблю.
Из всех щедрот, из всех невзгод земли
Добро приблизь, все злое отдали,
Дай силы и возможность без предела
Жить подобру, благое делать дело
Той женщине, которую люблю.
Пусть будет наш остаток — путь недальний
Не столько долгий, сколько беспечальный,
Ты сбереги тепло огня и крова,
Любовь мою до часа рокового
К той женщине, которую люблю.
Не приведи, судьба, на склоне дней
Ей пережить родных своих детей.
И если бед не избежать на свете,
Пошли их мне, не ей самой, не детям
Той женщины, которую люблю!
Мартынов, Леонид Николаевич, — за сборник стихов «Гиперболы» (1972)
Леонид Николаевич Мартынов (1905—1980) — русский поэт и журналист, переводчик поэзии. На стихи Мартынова написано немного песен, так как «внешне стихи Мартынова отнюдь не музыкальны». Одним из первых музыкальных произведений стала кантата И. Дунаевского «Мы придём!» (1945). Кантата была написана в годы войны и отличается «драматическим пафосом и скорбной торжественностью».
В пятидесятые годы М. Таривердиев написал вокальный цикл на стихи «Вода», «Листья», «Вечерело». У барда В. Берковского есть песня «Ты относишься ко мне, как к полям…». В 1980-х гг. В. Бутусов (рок-группа «Наутилус Помпилиус») в первом альбоме «Переезд» использовал венгерскую поэзию в переводе Мартынова («В итальянской опере», «Битва с магнатом», «Музыка», «Ястребиная свадьба»).
В следующих альбомах «Наутилус» так же прибегал к поэтическим переводам Мартынова — «Князь тишины» Эндре Ади стал заглавной песней для пятого альбома «Наутилуса». Александр Локшин написал симфонию № 9 для баритона и струнного оркестра на стихи Леонида Мартынова (1975 год). Антон Шатько — песню «Нежность». Опера Андрея Семёнова «Омский пленник», 1996—1997 гг. (по поэме «Правдивая история об Увенькае, воспитаннике азиатской школы толмачей в городе Омске»). В 2001 году композитор Владимир Евзеров написал песню «Лира» на стихи Мартынова, которую спел Валерий Леонтьев.
А ты?
Входя в дома любые —
И в серые,
И в голубые,
Входя на лестницы крутые,
В квартиры, светом залитые,
Прислушиваясь к звуку клавиш
И на вопрос даря ответ,
Скажи:
Какой ты след оставишь?
След,
Чтоб вытерли паркет
И посмотрели косо вслед,
или
Незримый прочный след
В чужой душе на много лет?
Алпатов, Михаил Владимирович — за труды по истории русского и советского искусства «Этюды по истории русского искусства», «Сокровища русского искусства XI—XVI веков (живопись)», «Андрей Рублёв»
Михаил Владимирович Алпатов (10 декабря 1902, Москва — 9 мая 1986, там же) — советский искусствовед, педагог и мемуарист. Доктор искусствоведения. Действительный член Академии художеств СССР (1954), заслуженный деятель искусств РСФСР (1958). Лауреат Государственной премии СССР (1974). Член-корреспондент Австрийской академии наук.
Наиболее известным трудом Алпатова является трёхтомная «Всеобщая история искусств», до сих пор пользующаяся популярностью у студентов и всех интересующихся историей изобразительного искусства.
Реизов, Борис Георгиевич — за цикл работ о проблемах романтизма и становления французского критического реализма XIX века «Французский исторический роман в эпоху романтизма», «Творчество Бальзака», «Творчество Флобера», «Французский роман XIX века»
Борис Георгиевич Реизов (19 октября 1902, Нахичевань-на-Дону — 21 марта 1981, Ленинград) — советский литературовед и переводчик, специалист по истории европейских литератур XVIII—XIX веков, теоретическим и методологическим проблемам литературоведения. Доктор филологических наук, профессор. Член-корреспондент АН СССР с 24 ноября 1970 года по Отделению литературы и языка (литературоведение).
Железников, Владимир Карпович, автор сценария, Фрэз, Илья Абрамович, режиссёр; Тутунов, Гасан Магомедович и Чардынин, Алексей Николаевич, оператор; Бахметьев (Крауклис) Игорь Александрович, художник, — за художественный фильм «Чудак из пятого «Б»» (1972) производства ЦКДЮФ имени М. Горького (Премия за произведения литературы и искусства для детей).
Чудак из пятого «Б» — советский художественный фильм, снятый в 1972 году режиссёром Ильёй Фрэзом по мотивам повести Владимира Железникова «Чудак из шестого «Б» (1962). Съёмки картины осуществлялись в столице Литовской ССР Вильнюсе. После выхода фильма в 1974 году Железников выпустил расширенную версию повести под названием «Жизнь и приключения чудака». История о том, как пятиклассника Борю, непоседу и выдумщика, назначили вожатым в первый класс. Постепенно мальчик проникся интересом к новым и неожиданным для него обязанностям и знакомствам.
Александр Иванович Медведкин (19 февраля 1900, Пенза — 19 февраля 1989, Москва) — советский режиссёр игрового и документального кино, сценарист, организатор кинопоездов и фронтовых киногрупп. Народный артист СССР (1979).
Нурпеисов, Абдижамил Каримович, за трилогию «Кровь и пот» (1961—1970); Мамбетов, Азербайджан Мадиевич, режиссёр, Кривошеин, Александр Сергеевич, художник, Ашимов, Асанали, исполнитель роли Еламана, Шарипова, Фарида Шариповна, исполнительница роли Акбалы, Ногайбаев, Идрис Ногайбаевич, исполнитель роли Калена, — за спектакль «Кровь и пот» А. К. Нурпеисова, поставленный на сцене КазГАТД имени М. О. Ауэзова
Трилогия «Кровь и пот» и другие произведения Абдижамиля Нурпеисова – одного из художников, внесших большой вклад в казахскую литературу прошедшего XX века были переведены примерно на тридцать иностранных языков, благодаря чему мир узнал национальную литературу, которому выдающиеся мировые литераторы дали хорошую оценку.
Абдижамил Каримович Нурпеисов (род. 22 октября 1924 года, с. Ушкон поселка Куланды, Аральского района, Кызылординской области, Казахская ССР, СССР) — известный советский казахский писатель и переводчик, внесший большой вклад в казахскую литературу. Герой Труда Казахстана (2019). Народный писатель Казахской ССР (1985). Лауреат Государственной премии СССР (1974).
Участник Великой Отечественной войны. Член ВКП(б) с 1943 года.
Ефремов, Олег Николаевич, режиссёр; Сумбаташвили, Иосиф Георгиевич, художник, Евстигнеев, Евгений Александрович, исполнитель роли Петра Хромова, Расцветаев, Вячеслав Николаевич, исполнитель роли Виктора Лагутина, — за спектакль «Сталевары» Г. К. Бокарева, поставленный на сцене МХАТ имени М. Горького
Сталевары — пьеса Геннадия Бокарева. Закончена в декабре 1972 года. Инициатором написания пьесы стал Олег Ефремов. Пьеса в двух действиях о жизни уральских рабочих. Была поставлена во многих театрах СССР.
Премьера: 14 октября 1973 года, МХАТ имени М. Горького.
Тормис, Вельо, композитор, — за произведения для хоров «Слова Ленина», «Баллада о Маарьянмаа», «Заклятие железа»
Вельо Тормис (7 августа 1930, дер. Куусалу, близ Таллина, Эстония — 21 января 2017, Таллин, Эстония) — эстонский композитор, фольклорист, музыкальный этнограф (собиратель народного творчества финно-угорских народов), педагог. Народный артист СССР (1987).
Мария Лукьяновна Биешу (Maria Bieşu; 3 августа 1935, с. Волинтирь, жудец Четатя-Албэ, Королевство Румыния — 16 мая 2012, Кишинёв) — советская, молдавская оперная певица (сопрано), педагог. Герой Социалистического Труда (1990). Народная артистка СССР (1970). Лауреат Ленинской премии (1982) и Государственной премии СССР (1974).
Жук, Александр Владимирович, руководитель авторского коллектива, Вержбицкий, Жан Матвеевич, Вланин, Генрих Михайлович, архитекторы; Кузьменко, Степан Михайлович, инженер-конструктор, Гоголев, Евгений Алексеевич, Заикин, Николай Яковлевич, инженеры-строители, — за архитектуру вокзала аэропорта «Пулково»
Источник: cand-orel.livejournal.com