Музыка Риккардо Дриго
Либретто Мариуса Петипа и Константина Тарновского
Хореография Мариуса Петипа
Художники Иван Андреев, Михаил Бочаров, Генрих Левот, Матвей Шишков
Костюмы по рисункам Евгения Пономарёва
В возобновлении спектакля 29 ноября 1909 года прежние герои (Татания, Ураган, Элла) получили новые имена (Амравати, Вайю, Нирити).
Богиня Амравти отправляет на землю, к смертным, свою дочь Нирити в сопровождении бога ветра Вайю. Амравати предостерегает дочь от земных искушений, поддавшись которым она потеряет бессмертие, и вручает звезду из своей диадемы— волшебный талисман.
На зесле Нирити встречает молодого махараджу Лагора Нуреддина, который вскоре должен жениться на Дамаянти. Увидев спящую Нирити, Нуреддин захотел поцеловать девушку, он она вырвалась, оставив в его руках талисман. С этого момента Нуреддин думает только о Нирити, а Нирити и Вайю — о том, как вернуть талисман.
Нуреддин бросает свою невесту, похищает Нирити у Вайю, но добровольно отдаёт ей талисман, и поражённая силой его чувства и благородством Нирити отказывается от бессмертия ради Нуреддина.
Вариация из балета Талисман, Ева Васильева. Variation from the ballet Talisman, Eva Vasilieva. 4К
Талисман (Дриго) 1889
Источник: afterpetipa.com
Балет Талисман, либретто
Предлагаем Вашему вниманию либретто балета Талисман в четырех действиях с прологом и эпилогом.
Композитор Р. Дриго. Либретто К. Тарновского, М. Петипа. Постановка М. Петипа.
Художники К. Левот, М. Шишков, М. Бочаров.
Первое представление: Петербург, Мариинский театр, 25 января 1889 г.
Действующие лица: Амравати, повелительница небесных духов. Нирити, ее дочь. Вайю, бог ветра. Манмата, небесный дух. Акдар, царь. Дамаянти, его дочь, невеста Нуреддина. Нуреддин, магараджа Лагора. Джемиль, его оруженосец. Старый евнух. Кадоор, ткач.
Наль, его сын. Нерилья, невеста Наля. Небесные духи. Раджи. Свита царя Акдара.
Воины. Молодые ткачи. Духи земли. Баядерки, танцоры, горцы, невольницы, факиры, оружейники. Персы, бенгальцы, сингалезцы.
Купцы, разносчики воды, носильщики, нищие.
Амравати опечалена: настало время, когда ее любимая дочь Нирити должна спуститься на землю. Вбегает юная Нирити и бросается в объятия матери. Амравати говорит дочери об условиях ее пребывания на земле. Она не должна поддаваться искушениям, иначе навсегда потеряет бессмертие. Бог ветра Вайю будет сопровождать ее.
Вайю влетает взволнованный: какие-то смертные хотели проникнуть в его владения, но он послал им навстречу снежные бури, водяные смерчи и воздвиг ледяные горы. Люди побеждены; теперь он готов сопровождать и охранять Нирити.
Амравати передает Вайю свой золотой жезл, которому подчиняются все духи. Потом вынимает звезду из своей диадемы и передает ее дочери. Это талисман, имеющий волшебную силу. Вайю и Нирити уносятся на землю.
Хижина старого ткача Кадоора. Его сын Наль работает за станком, но солнечный луч ежеминутно отвлекает его. Он хочет завесить окно, но вдруг в хижину вбегает его невеста Нерилья. Она подкрадывается к Налю и закрывает ему глаза руками.
Приходит Кадоор с родными и соседями. Влюбленные смущенно опускают глаза, когда Кадоор объявляет всем, что завтра свадьба сына. Хижину украшают вьющимися растениями и виноградными лозами.
Неожиданно сюда заглядывает молодой магараджа Лагора Нуреддин. Он заблудился, охотясь в соседнем лесу.
Наль и Нерилья танцуют для гостя «Кашмирский нах». Нуреддин дарит Нерилье жемчужное ожерелье, а Налю кошелек с золотом. Наконец все уходят, предоставляя Нуреддину возможность отдохнуть в покое и тишине.
Темнеет. Вдалеке раздаются раскаты грома, блистает молния. Появляются Нирити и Вайю. Нирити утомлена шумом. Все вокруг для нее ново. Она с любопытством озирается и, утомленная, засыпает.
Вайю улетает.
Пробудившийся Нуреддин приближается к Нирити. Девушки такой красоты он никогда не встречал. Он хочет поцеловать ее, но проснувшаяся в испуге Нирити зовет на помощь Вайю. Во время борьбы Нирити с Нуреддином звезда падает с головы девушки. Вайю услышал зов Нирити. Он спешит к ней на помощь, подхватывает ее, и они улетают.
Блещет молния, слышатся раскаты грома; наступает полная тишина.
Нуреддин потрясен исчезновением Нирити. Он должен найти ее. Звезда, упавшая с головы девушки, в его руках.
Между тем Акдар и Дамаянти, обеспокоенные долгим отсутствием Нуреддина, ищут его. Посланные на его поиски слуги приводят их в хижину ткача. Смущенный Нуреддин следует за Акдаром и своей невестой.
Снова появляются Нирити и Вайю, с ними — духи земли. Они ищут звезду, но нигде не могут найти.
Во дворце готовятся к свадьбе Дамаянти и Нуреддина. Перед женихом и невестой баядерки танцуют свадебный танец. По окончании пиршества все уходят во внутренние покои. Нуреддин остается один. Он полон воспоминаний о Нирити и покрывает заветный талисман поцелуями.
Но что это? Из-под земли внезапно вырастает куст бенгальских роз, за ним другой, третий. Они преграждают ему дорогу. Из каждого куста появляется живая роза, а Нирити предстает перед ним как царица цветов. Розы, танцуя, просят Нуреддина отдать им талисман.
Видение прерывают Акдар и Дамаянти, которые напоминают Нуреддину, что пора идти в храм на обряд венчания. Но Нуреддин решительно отказывается стать мужем Дамаянти. Оскорбленный Акдар обнажает саблю. Огненные языки вырываются из-под земли и разделяют противников.
Духи огня, подчиняясь воле Вайю, спасают Нуреддина от неминуемой смерти. Он должен жить, иначе кто же возвратит Нирити талисман? Нирити появляется в середине фонтана и, невидимая Нуреддином, посылает ему поцелуй. Его любовь и верность покорили ее.
Торговый день на базарной площади. Нуреддин и его товарищи отбились от войск Акдара, посланных в погоню за ними. Звезда Нирити сверкает на груди Нуреддина. Из толпы выходит Вайю, переодетый брамином, рядом с ним Нирити в одежде рабыни. Узнав Нуреддина, они хотят похитить у него талисман. Нуреддин взволнован, он узнал Нирити и хочет купить ее, предлагая брамину любую цену.
Но Вайю готов продать рабыню лишь за звезду Нуреддина. Нуреддин не согласен, он решает напоить Вайю неведомым для духа неба напитком. Вайю быстро пьянеет и превращается в простого смертного. Воспользовавшись этим, Нуреддин приказывает похитить Нирити. Он говорит ей о своей безграничной любви и молит ее остаться с ним на земле.
Но Нирити предпочитает умереть, чем нарушить завет Амравати.
Нуреддин прощается с ней и возвращает ей талисман. Раздается сильный удар грома.
Амравати, окруженная духами неба, ждет свою дочь.
Нирити, держа в руке свой талисман, уже готова подняться в воздух, но видя, как тяжело переживает разлуку Нуреддин, колеблется. Такая любовь стоит жертвы. Она впервые полюбила. Нуреддин любит ее. Она останется на земле.
Нирити выпускает из рук звезду, которая улетает Счастливая Нирити бросается в объятия Нуреддина.
Статья «Балет Талисман, либретто» из раздела Балетные либретто
Источник: www.russkoekino.ru
Талисман балет о чем
Номинации на Премию «Золотая Маска» 2020 г. – Лучший спектакль в балете», «Лучшая работа балетмейстера-хореографа», «Лучшая женская роль» (Анна Петушинова)
балет в 3-х действиях
Дирижер: Георгий Албегов
Дирижер-постановщик: Валерий Волчанецкий
Балетмейстер-постановщик: Александр Мишутин
Художник-постановщик: Алексей Амбаев
Художник по свету: Алексей Амбаев, Константин Никитин
Художник по костюмам: Елена Бабенко
Видеопроекция: Егор Бельских, Владимир Цыбиктаров
Артисты: Анна Петушинова, Булыт Раднаев, Баир Жамбалов
Артисты балета Бурятского театра оперы и балета, студенты Бурятского республиканского хореографического колледжа
Продолжительность 2 ч. 25 мин.
Возрастная категория 12+
К постановке «Талисмана» мы готовились полтора года. У Морихиро Ивата, в то время художественного руководителя балета Бурятского театра оперы и балета, был замысел восстановить забытый балет, а волею судьбы сложилось так, что у меня был и синопсис, и музыка к нему.
Мы загорелись этой идеей и поставили перед собой задачу реконструировать постановку, сохранив первоначальную стилистику и дух. В основе постановки лежит оригинальное либретто Мариуса Петипа и Константина Тарновского в сокращенной версии 1909 года. В оформлении спектакля – как декораций, так и костюмов – мы отталкивались от сохранившихся эскизов художников Левота, Шишкова, Бочарова. Хореографию восстанавливали по зарисовкам Мариуса Петипа.
Александр Мишутин
Осуществленный в год празднования юбилея Петипа, бурятский «Талисман» Риккардо Дриго имеет сложные итальяно-японские корни. По предложению Морихиро Ивата его поставил Александр Мишутин, выпускник МГАХ, обосновавшийся в Японии. Клавир балета Риккардо Дриго Мишутин получил через знаменитого историка русского балета Кендзи Усуи, который нашел его в Падуе.
Оркестровку сделали Юрий Кожеватов и Зураб Надарешвили. Имена персонажей даны по версии Николая Легата 1909 года: не Элла, а Нирити, не Ураган, а Вайю, и т.д. Но хореограф и не запрашивал гарвардские нотации, диалог с наследием происходит благодаря вкраплению сохранившихся фрагментов и стилизации больших танцевальных ансамблей, подкупающих простотой и соразмерностью.
Источник: www.goldenmask.ru