Thu на часах что это

Эти темы встречаются повсеместно — дни недели на английском языке, месяца, часы. Обойти их без внимания — большая ошибка.

Что значат надписи на часах? Объясняем максимально понятно

Чтобы понимать смысл той или иной надписи на часах, нужно иметь под рукой словарь основных терминов. Мы собрали для вас такой словарь. Пользуйтесь на здоровье.

Alarm — Будильник.

Antimagnetic — Часы с антимагнитными свойствами. Ключевые узлы часового механизма, баланс-спираль и заводная пружина, защищены от вредного воздействия магнитных полей.

Antishock -Защита оси баланса.

Automatic — Часы с системой автоматического подзавода (это когда часы подзаводятся за счет движения вашей руки). Имейте ввиду, что часы, снятые с запястья и оставленные не неподвижной поверхности, встанут.

Пример часов с автоподзаводом — Panzera.

Autoquartz (Kinetic) — Подзарядка батарейки часов (кварцевых) — как и в случае автоматического подвода — благодаря движению вашей руки.

Chronometer — Часы c сертификатом точности.

Fly-back Chronograph — Хронограф, в котором для перезапуска отсчета времени достаточно нажатия одной кнопки. Для сравнения: в обычных часах, снабженных хронографом, это можно сделать, нажимая кнопки для остановки, возврата стрелки (сброса) и перезапуска.

Роман Трахтенберг:«Самый тупой анекдот про Василия Ивановича»

GMT (World Time) — Индикатор второго или нескольких часовых поясов. Как на этих Casio.

Gold 14K (18K, 23K) — Корпус и (или) браслет, сделанные из золота. 14К — российская 585 проба, 18К – 750-я, 23К – 958-я.

Hardlex — Закаленное стекло. По свойствам как сапфировое, только крепче.

Moon Phase — Индикатор фаз Луны.

Sapphire — Материал, из которого сделано стекло, закрывающее циферблат (а иногда и окошко задней крышки). Сапфир вполне устойчив к царапинам, но легко разбивается. Пример часов с сапфировым стеклом — модель марки D1 Milano.

Swiss Made — В часах установлен швейцарский механизм. Сборка и технический контроль — в Швейцарии, не менее половины всех деталей в часах – тоже швейцарские.

Swiss Movement — Механизм собран в Швейцарии, детали швейцарского производства составляют не менее 50% стоимости часов. Другой вопрос, где сделан корпус и в целом собраны часы.

Stainless Steel — Корпус и (или) браслет — из нержавеющей стали. Внимательно смотрите, на каком элементе эта надпись. Может быть так, что Stainless steel нанесена на заднюю крышку. Это значит, что из стали только этот элемент, а не весь корпус. Идеально, когда на часах есть надпись All Stainless steel ("Все из нержавеющей стали").

Поскольку в древние времена люди боготворили Бога Солнца, решено было дать название дню недели в его честь. Часто божество люди преподносили в искусстве, как крепкого мужчину средних лет, который держал в своих руках светящийся круг, символизирующий Звезду. Примеры употребления: He go es to the stadium every Sunday. – Он ходит на стадион каждое воскресенье. Do you work on Sunday? – Ты работаешь в воскресенье?

Дни недели на английском языке и не только

Дни недели на английском языке как имена собственные всегда (даже при сокращении) пишутся с большой буквы, а также употребляются с предлогом on.

Читайте также:
С чем носить раухтопаз

They are going camping on Saturday – Они идут в поход в субботу.

Со словами any, all, this, last, one, next, every, each предлог перед названиями дней недели не употребляется:

last Friday – в прошлую пятницу.

Дни недели - веселая иллюстрация

Дни недели в английских идиомах

Большое количество идиом английского языка содержит названия дней недели:

  • That Monday morning feeling – Понедельник – день тяжелый
  • From here till next Tuesday – На большом расстоянии (давно, долго)
  • A man/ girl person Friday – мальчик/девочка на побегушках
  • Sunday driver – медлительный водитель
  • Bloody Monday – (студ.) день наказания нарушителей в первый день каникул
  • Friday face – постная мина, постное лицо
  • Sunday face – лицемерный вид

Месяцы года

Как и в русском языке, названия месяцев английского языка имеют латинские корни. В этих названиях встречаются и имена богов (March – Марс), и древнеримских правителей (July – в честь Юлия Цезаря), и названия праздников (February – месяц очищений), и порядковые номера в календаре (December – десять).

🔊 Слушать January [ ‘dʒænju(ə)ri ] январь
🔊 Слушать February [ ‘febru(ə)ri ] февраль
🔊 Слушать March [ mɑ:tʃ ] март
🔊 Слушать April [ ‘eipr(ə)l ] апрель
🔊 Слушать May [ mei ] май
🔊 Слушать June [ dʒu:n ] июнь
🔊 Слушать July [ dʒu’lai ] июль
🔊 Слушать August [ ɔ:’gΛst ] август
🔊 Слушать September [ sep’tembə ] сентябрь
🔊 Слушать October [ ɔk’təubə ] октябрь
🔊 Слушать November [ nəu’vembə ] ноябрь
🔊 Слушать December [ di’sembə ] декабрь

Месяца на английском языке

Названия месяцев следует писать с большой буквы.

Часто в английском языке используется сокращенное написание названий месяцев (short). При этом:

  • названия обычно сокращаются до 3-х букв;
  • до 4-х букв сокращается сентябрь – Sept.;
  • июнь и июль сокращаются в американском английском;
  • точка в конце ставится в американском английском (в британском не ставится).

В том случае, когда речь идет о какой-то определенной дате, употребляется предлог «On»:

on October 31th – 31-го октября.

Когда речь идет про определенный месяц, употребляется предлог «In»:

My birthday is in July – мой день рождения в июле

А как быть с часами?

В английском, в отличие от русского языка, обычно используется не 24-часовое, а 12-часовое время, а сутки разделяются на время до полудня – 00:00 – 12:00 (Ante Merediem или AM), и после полудня – 12:00 – 24:00 (Post Merediem или PM).

Читайте также:
Как найти потерянное обручальное кольцо

Вместо a.m. можно использовать выражение in the morning, а p.m. – in the evening. Следует отметить, что время может употребляться без it’s в начале, а in the morning, in the evening и am, pm употребляются в тех случаях, когда не понятно из контекста разговора, о каком времени идет речь.

Время в часах и минутах в английском языке обозначается с помощью 3-х предлогов: at (в), past (после), to (до).

Каждый владелец или покупатель часов обращал внимание на то, что все модели наручных часов обладают особыми надписями на циферблате или задней крышке. Маркировка несёт в себе полезные сведения и уведомляет носителя об особенностях именного этого аксессуара, какими свойствами его наделил производитель. Обозначения информируют нас о том, чего стоит ждать от той или иной модели. Предлагаем изучить следующие понятия. Происхождение. Swiss Made. Знак является подтверждением швейцарского качества. Такие часы изготовляются, собираются и проходят тестирование только в Швейцарии, их механизм также должен производиться на родине. Swiss movement.

Надписи на часах

Надписи на циферблатах и задних крышках часов — это не только защита от подделки, но и важная информация, которую указывают на заводе. Попробуем разобраться, что кроется за этими обозначениями.

Наиболее распространенная и бросающаяся в глаза гравировка — это страна происхождения. Это указывают прямо: made in и страна, кроме этого, часто печатают логотип производителя.

Можно встретить надпись Swiss made. Отличительная особенность такого изделия в том, что использовано не меньше 80% компонентов, которые изготовлены в Швейцарии. Финальная сборка, как правило, проводится там же, а вот 20% деталей, могут быть любого происхождения.

Если рассматривать, например, японские часы, то при наличии надписи Made in Japan можно быть уверенными в том, что все запчасти изготовлены в Японии. Japan mov’t же говорит о том, что японский в часах только механизм, а сборка выполнена скорее всего в Китае.

«Сделано в России» обычно говорит о том, что сборка российская, как и детали, однако четких критериев нет, поэтому производитель может использовать и импортные запчасти.

В часах используют механизмы разного типа. Если у вас вариант с автоподзаводом, на нем будут надпись Automatic. Такие часы не нужно заводить руками или ставить туда батарейку, они сами заводятся, если носить их регулярно или пару минут в день целенаправленно трясти. Средний запас хода около 40 часов. а значит если часы не носить по 8 часов в день, они остановятся. Для тех, кто предпочитает не ежедневное ношение, а лишь по случаю — подойдет Шкатулка для часов с автоподзаводом.

Quartz будет означать, что автоподзавод отсутствует, и вам придется заниматься этим вручную, или же что в часах установлена батарейка.

Autoquartz (Kinetic) имеют батарейку, но она подзаряжается, когда рука двигается или часы трясутся, это позволяет продлить ее срок службы, при этом, если часы будут долго лежать, они не остановятся, так как будут питаться от батарейки. Такой механизм запатентован японской маркой Seiko.

Читайте также:
Как определить площадь кольца

Качественные часы отвечают стандарту ISO 764. Если изделие ему соответствует, оно получает маркировку MAGNETIC RESISTANT, также надпись может быть короче: GAUSS, в том случае если механизм способен выдержать 4800 А/м (это примерно 69 Гауссов магнитной индукции).

Antimagnetic — означает, что модель имеет надежную защиту от магнитных полей. Конечно, в медицинские аппараты их засовывать не стоит, но если вы летчик, железнодорожник или ваша работа связана с магнитными полями, это именно ваш вариант.

Камни незаменимы в конструкции механических часов. Они служат опорой для движущихся частей. Если внимательно рассмотреть заднюю крышку, можно найти, например, надпись X X JEWELS. Jewel обозначает, что использованы драгоценные камни, а XX их количество. Это могут быть натуральные или искусственные рубины. Подробнее об этой теме можно прочитать в нашей статье: Камни в часах: для чего нужны в механизме?

Многие модели получили маркировки, которые обозначают их точность:

COSC — это швейцарский стандарт, по которому отклонение в сутки не должно быть

за пределами -4/+6 сек.

METAS — в сутки разница может составлять 0/+5 сек.

Master Chronometer — также отставание или прибавление времени не больше 5 секунд в сутки.

T?te de Vip?re — -3/+5 сек.

Grand Seiko (GS) — точность хода -3/+5 сек.

Special — -2/+4 сек.

VFA — -1/+3 сек.

Многие производители указывают на корпусе, насколько часы могут противостоять влаге. Чаще всего это давление в атмосферах. Может быть буквенный указатель:

DIVER’S

PROFESSIONAL

Оба варианта соответствуют международному стандарту ISO 6425. Это значит, что модель выдерживает на 25% больше заявленного давления, а также не боится перепадов температуры и соленой воды, имеет защиту от ударов и магнитных полей. Читаемость в темноте должна быть четкой.

Аббревиатура по типу WR ХХ M (WR XX Bar/ WR XX ATM) говорит о том, какую влагозащиту имеет механизм: чем больше, тем лучше, так как часы можно будет погружать на определенную глубину. У некоторых, например, Orient, она указывается в метрах (50 или 100 м) прямо на циферблате. А у Bulova Oceanographer, например, вообще прописана еще и в футах.

Некоторые производители указывают не баррели, а атмосферы, не стоит путать эти понятия:

WR 30М — это значит, что с такими часами можно попасть под дождь, и их работа не нарушится. С ними можно мыть руки.

WR 50М — можно плавать в пресной воде, не нырять.

WR 100М — можно нырять на небольшую глубину.

Все обозначения свыше 100M (10 Bar/ 10 ATM) подходят для глубоководных погружений с аквалангом.

Diver’s XXХ M — этот вариант подходит для тех, кто занимается подводным плаванием и собирается носить при этом часы. Элементы таких моделей имеют особую конструкцию, благодаря которой большое давление и вода не могут им навредить. Кроме этого, часы хорошо читаемы в темноте, они могут иметь вращающийся безель, стрелки светятся, ремешок имеет надежное плотное крепление. Часы могут пригодиться, если требуется засечь время погружения.

Читайте также:
Как завязать браслет из бисера на леске без застежки

. Стоит обратить внимание на то, что посещать баню с часами не рекомендуется по двум причинам: первая — они, скорее всего, выйдут из строя, вторая — металл сильно нагревается, и есть риск получить ожог.

Swiss Made — В ваших часах использован швейцарский механизм, сборка и технический контроль проведены в Швейцарии, не менее 50% деталей в часах – швейцарские. Swiss movement — Что это значит: Механизм собран в Швейцарии, детали швейцарского производства составляют не менее 50% от общей стоимости часов. Ну а где изготовлен корпус и надежно ли он защищает швейцарский калибр – тут уж смотрите сами. Swiss mov’t, swiss quartz — Часы с механизмом швейцарской фирмы, выпущенным на их зарубежных (made in China! Этого я и боялась!) фабриках. T-Swiss made-T — Светящиеся элементы часов изготовлены на основе изотопа трития.

Английские названия дней недели. Как называются дни недели на английском?

текст при наведении

Как указываются дни недели по-английски сокращенно?

Дни недели на английском

  • Первый день недели — воскресенье — Sunday. Сокращается S., или Sun. Происходит от староанглийского sunnandaeg;
  • Второй день недели — понедельник — Monday. Сокращается M., или Mon. Происхождение: Среднеанглийский язык из староанглийского Monandaeg (перевод латинского lunae dies, день Луны);
  • Третий день недели — вторник — Tuesday. Сокращается T., или Tu. или Tue. или Tues. Происхождение: Среднеанглийский язык Tuesdai из староанглийского Tiwesdaeg (перевод латинского dies Martis, день Марса);
  • Четвертый день недели — среда — Wednesday. Сокращается W. или Wed. Происхождение: Среднеанглийский язык из староанглийского Wodnesdaeg (день Одина);
  • Пятый день недели — четверг — Thursday. Сокращается Thur. или Thurs. или Thu или Thu. или Th. Происхождение: Среднеанглийский язык из староанглийского thures daeg, изменение thunres daeg (влияние древнескандинавского thorsdagr, день Тора), день Тора (перевод позднелатинского Iovis dies, день Юпитера);
  • Шестой день недели — пятница — Friday. Сокращается Fri. или Fr. или F. Происхождение: Среднеанглийский язык Fridai из староанглийского Frigedaeg;
  • Седьмой день недели — суббота — Saturday. Сокращается S. или Sat. Происхождение: Среднеанглийский язык из староанглийского Saeternesdaeg (перевод латинского Saturnidies, день Сатурна).

В английском языке, также как и в русском существует семь дней недели, правда отсчет начинается с воскресенья, и так:

  • Sunday (воскресенье) — [‘sAndI] — с’андэй, сокращается, как Sun. Можно перевести как "день солнца", а также это название получилось в честь саксонского бога Солнца, из-за этого у него и первое название в днях недели.
  • Monday (понедельник) — [‘mAndI] — м’андэй, сокращается, как Mon. Получил свое название в честь богини Луны, (moon — луна)
  • Tuesday (вторник) — [‘tju:zdI] — тъ’юздэй, сокращается, как Tue. Название произошло от Бога Тьюско (Тюра) (его считали первым представителем тевтонской расы).
  • Wednesday (среда) — [‘wenzdI] — у’энздэй, сокращается, как Wed. Этот четвертый день недели, так назван в честь бога Одина
  • Thursday (четверг) — [‘Tq:zdI] — с’ёрздэй, сокращается, как Thu. Назван так в честь бога Тора.
  • Friday (пятница) — [‘fraIdI] — фр’айдэй, сокращается, как Fri. Пятница была названа в честь богини Фриги (Фрейи), которая была женой Одина и матерью Тора.
  • Saturday (суббота) — [‘sxtqdI] — с’этэдэй, сокращается, как Sat. Суббота получила свое названия от бога Ситера.
Читайте также:
Что делать если цепочка почернела

Дни недели на английском произошли от имен саксонских богов (а как раз таки саксы были предками британцев)

текст при наведении

Помню, когда в школе учили дни недели на английском, если честно, я их путала какое-то время. Хотя иногда до сих пор этим грешу. И нашла один неплохой способ, как запомнить дни недели, возможно, кому-то будет полезным.

  • Monday — Понедельник. Слово можно разбить на Moon Day, что будет означать лунный день. Или можно сказать про понедельник Monster Day — по нашему "день тяжелый";
  • Tuesday — Вторник. Слово можно разбить на Use Day, что переводится как "полезный день", т.е. этот день нужно провести с пользой, при чем с максимальной;
  • Wednesday — Среда. Слово можно представить, как When is Day, что значит — есть много вопросов;
  • Thursday — Четверг. Слово можно представить, как Syoss Day. Syoss — рекламируемый шампунь. Т.е. день помывки или головомойки;
  • Friday — Пятница. Можно назвать его, как день фраера;
  • Saturday — Суббота. Слово можно представить, как Sad a Day — невеселый или грустный день (хотя на счет субботы я бы с этим не согласилась);
  • Sunday — Воскресенье. Здесь все просто — Sun day — это день солнца или солнечный день.

В английском языке, в отличие от того же русского языка, неделя начинается не с привычного нам понедельника, а с воскресенья.

Sunday — это воскресенье. В транскрипции — это [‘sʌndei] или [‘sʌndi].

Monday — это понедельник. В транскрипции — это [‘mʌndei] или [mʌndi].

Tuesday — это вторник. В транскрипции читается так [‘tju:zdi].

Wednesday — это среда. Вот транскрипция данного слова[‘wenzdei] или [‘wenzdi].

Thursday — это четверг. А вот транскрипция данного слова [‘θə:zdei] или [θə:zdi].

Friday — это пятница. Транскрипция выглядит так [‘fraidei] или[‘fraidi].

Saturday — это последний день английской недели суббота. Транскрипция данного слова [‘sætədei].

В русском языке есть имена собственные, которые пишутся с большой буквы, вот и в английском языке название дней недели нужно писать с большой буквы.

Посмотри руководство от часов. Просто это дни недели, представленные на английском и испанском языках. Воскресенье | по-англ. SUN, по-исп. THU, по-исп. JUEV Пятница | по-англ. FRI, по-исп.

"Источники"
  • https://zen.yandex.ru/media/alltime/chto-znachat-nadpisi-na-chasah-obiasniaem-maksimalno-poniatno-625fe569c64afb004f1ecd84
  • https://1hello.ru/leksika/dni-nedeli-na-anglijskom-yazyke-i-ne-tolko.html
  • https://www.bestwatch.ru/review/nadpisi-na-chasah/
  • http://www.bolshoyvopros.ru/questions/346160-anglijskie-nazvanija-dnej-nedeli-kak-nazyvajutsja-dni-nedeli-na-anglijskom.html

Рейтинг
Загрузка ...