ридикюля, м. (от фр. ridicule из латин. reticulum — сеточка). Ручная дамская сумочка.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
ридикюль
-я, м. (устар.). Ручная женская сумочка.
прил. ридикюльный, -ая,-ое.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ридикюль
м. устар. Ручная дамская сумочка.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ридикюль
РИДИКЮЛЬ (франц. reticule от лат. reticulum — сеточка) дамская сумочка мягкой формы из ткани (шерсти, шелка, бархата и т.п.), распространенная в кон. 18 — нач. 20 вв.; сумка довольно больших размеров из кожи (что делало ее устойчивее), вошедшая в употребление позднее. Прообразом ридикюля был мешочек для рукоделия, который с сер. 18 в. ввела в моду маркиза де Помпадур.
Википедия
Ридикюль
Ридикю́ль — женская сумочка на длинном шёлковом шнуре , украшенная вышивкой; надевалась на руку.
Появилась в 1790-x годах в связи с изменением моды: до этого свободные женские юбки позволяли женщинам использовать своеобразные карманы, которые прикреплялись к поясу. С распространением в конце XVIII и начале XIX века облегающих платьев (« ампирная мода »), места для карманов не осталось, и в моду вошли сумочки в виде корзиночки или мешочка; они получили название «ретикюль» .
Серьги с крупными камнями кристаллами под золото из бижутерной стали
Примеры употребления слова ридикюль в литературе.
Пришли они на вокзал засветло, вагон для отъезжающих стоял где-то за водокачкой, начальство еще не приехало, должен был состояться митинг, один Каплуновский метался по платформе, в руке у него сумка, похожая на дамский ридикюль, он издали завидел малоархангельцев, подскочил к Андрееву, протянул листок, карандаш: — Распишись.
Просто в ридикюле у них вдруг оказывается много хлеба, и они вытаскивают из-под жидкой мантильки большие куски, точно жеваные и клеклые.
Пока обе руки Сапрыкина были заняты, Жеглов перехватил его поперек корпуса и одним махом засунул ему за пазуху ридикюль и, держа его в объятиях, как сыромятной ушивкой, крикнул сдавленно: — Шарапов, дверь!
И в ридикюле, шаря там дрожащими пальцами, она долго искала клочок с прописанной камфарой, но клочка этого не было.
Рыжебородый окинул взглядом ее серый городской костюм, стеганую панамку с перышком, ридикюль, зонтик, часики на кожаном ремешке, — и, как видно, вполне удовлетворился этим осмотром.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно-сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
Быть может, ему удалось бы безнаказанно скрыться с ограбленным ридикюлем, но как раз в это время шел по улице и подходил к зданию банка новый в городе, откуда-то переведенный для пользы службы высокий и мощный на вид пристав третьей части, и как только пробежал мимо него великовозрастный реалист с дамским ридикюлем, выхватил свой свисток.
По этому свистку стоявший на углу городовой кинулся на реалиста и задержал его, пока не подошел пристав и не сдавил так мощно руку реалиста, что ридикюль с деньгами упал на тротуар.
Ольга КОРМУХИНА читает роман «ВОЙНА и МИР», том 1, 08.12.2015
Он взял ридикюль из рук уже вернувшегося из экспедиции в переднюю Новаковича и любезно протянул его Принцессе.
Раскрыв ридикюль, девушка вынула из него то самое платье из тонкой материи и переоделась, что было совсем непросто, поскольку при этом нужно было еще наблюдать за окружающей местностью.
Происшествие в доме Магистра Магуса, когда ридикюль остался там и его пришлось добывать с риском для жизни, научило Джоанну осторожности.
Бездонный ридикюль Джоанны содержал столько сокровищ, что никто не мог себе даже представить.
Кстати, она забыла снять и висевший на ее животе ридикюль, который, казалось, вот-вот лопнет от распиравшего его бока содержимого.
Страх обуял девушку, но многочисленные опасности научили ее действовать быстро и решительно — схватив свой верный ридикюль, она выдернула из него пистолет.
Джоанна, все еще с опаской глядя на притихшее чудище, рывком сорвала с плеча ридикюль и принялась копаться в нем.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Дополнительная информация:
Транслитерация: ridikyul’
Задом наперед читается как: ьлюкидир
Ридикюль состоит из 8 букв
Источник: xn--b1algemdcsb.xn--p1ai
Значение слова яхонтовый
яхонтовая, яхонтовое. Прил. к яхонт, из яхонтов, с яхонтом.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
яхонтовый
- Соотносящийся по знач. с сущ.: яхонт, связанный с ним.
- Свойственный яхонту, характерный для него.
- Сделанный из яхонта, с яхонтом.
Большая Советская Энциклопедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «яхонтовый»:
Примеры употребления слова яхонтовый в литературе.
Вместо шишака на князе была ерихонка, то есть низкий, изящно выгнутый шлем, имевший на венце и ушах золотую насечку, а на тулье высокий сноп из дрожащих золотых проволок, густо усыпанных во всю длину их яхонтовыми искрами.
Белые цаги, украшенные яхонтами, белая папаха с горящей яхонтовой звездой, старинный меч с золотой рукояткой и драгоценный алмаз на мизинце дополняли изысканный наряд.
Однако два наших важных агента в США — бывший генерал царской армии Яхонтов, женатый на сестре жены наркома госбезопасности СССР Меркулова, эмигрировавший в США после гражданской войны, и Сергей Курнаков, ветеран операций ГПУ по эмиграции в США, не смогли привлечь Кистяковского.
А по вечерам в зелени дачных садиков загораются лампы, из темени брызжут ухарские гитары улан, с треском вылетают пробки из бутылей с шампанским, от веранды к веранде шляются, таская в пылище пудовые юбки, загорелые ведьмы-цыганки: погадать бриллиантовому, наворожить яхонтовому.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно-сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Дополнительная информация:
Транслитерация: yahontovyiy
Задом наперед читается как: йывотнохя
Яхонтовый состоит из 9 букв
Источник: xn--b1algemdcsb.xn--p1ai
Война, мир и камешки
Фото: ссылка
«Блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами, не глядя ни на кого. »
Лев Толстой. «Война и мир».
Роман «Война и мир» — одна из популярнейших лав-стори на Западе (как, впрочем, и «Анна Kаренина»). Это не умаление достоинств романа-эпопеи о народном подвиге; это — признание. Когда на базе великой книги стряпаются комиксы и мюзиклы, равно как сериалы — это настоящий интерес, не подгоняемый никем и — ничем. Это — триумф Льва Толстого, как автора.
Шедевр не боится препарирования и даже пародий. Наоборот, они добавляют ему «перца» и всяких обаятельных приправ. Считается, что лучшая экранизация «Войны и мира» — советская (1965), что ничуть не изумляет, хотя, сейчас четырёхсерийное действо Сергея Бондарчука смотрится несколько тяжеловесно. Есть ли что-то лучше? Увы, нет и, наверное, не предвидится.
Голливуд — задолго до «Мосфильма»! — в 1956 году сварганил лёгенькую мелодраму с Одри Хепберн в роли Наташи Ростовой и, признаться, только она там и хороша. Всё остальное — картон и патока, включая глав-ковбоя Фабрики Грёз — Генри Фонду в лосинах Андрея Болконского. Масштаб действ, изложенных у Льва Толстого, в принципе, не позволяет уместить всю палитру в куцем кино-рассказе.
Наилучший формат для «Войны и мира» — качественный, долго-неспешный сериал. Таковые попытки предпринимались и не раз. Есть ряд англоязычных телепостановок, в одной из которых (1972) засветился молодой Энтони Хопкинс в роли Пьера Безухова.
Поделка более чем посредственная — с крашеными блондинками по моде 1970-х и унылым антуражем, зато Пьер исключительно хорош — Хопккинс уже тогда считался большим актёром. Также имеются малоудачные итало-германо-французские поползновения, являющие фрагменты из старинной псевдорусской якобы-жизни. Но! В 2016 году BBC (режиссёр Том Харпер) снимает весьма недурственную вариацию на тему «Войны и мира».
Сценарист Эндрю Дэвис бережно — почти любовно — подошёл к тексту Льва Толстого, хотя, зачем-то убрал таких колоритных персонажей, как Марья Дмитриевна Ахросимова и Вера — старшая сестра Наташи. Всё же получилось лепо и симпатично. Британцы вообще с трепетом относятся к изображаемой эпохе — так называемой Regency era.
На первый взгляд покажется, что перед нами какая-то очередная сценка по мотивам Джейн Остен, и лишь громадные — в полный человеческий рост — иконы, купола и зимние пейзажи говорят нам о типичной Mother Russia. Ничего удивительного — тот же Эндрю Дэвис писал адаптацию «Гордости и предубеждения» для BBC. Не обошлось и без российских коллег. Авторы сериала пригласили наших ювелиров дома AXENOFF для оформления картины. Достаточно сказать, что глава дома — дизайнер Петр Аксёнов – художник, коллекционер икон и — любитель русской старины, разрабатывающий свою линию на стыке русско- имперских и — остро-современных традиций.
В Государственном Историческом музее проходит выставка «Ювелирные украшения AXENOFF в сериале ‘Война и Мир’», посвященная коллекции дома AXENOFF — специально для английской версии романа Льва Толстого. Устроители сообщают: «В экспозицию вошли украшения, которые были использованы в съемках сериала, а также авторские эскизы этих украшений».
Откровенно говоря, в самом тексте романа не так уж много обращений к теме сокровищ. Все отлично помнят «дымковое» платье Наташи Ростовой и кретинские панталоны Ипполита цвета cuisse de nymphe effrayée, однако, упоминания драгоценностей — на редкость скупы.
Всё общо и лап@$ и — гребень, купленный Пьером для всё той же Наташи, точнее уже графини Безуховой. Да и то — не оценила: «Только напрасно ты мне это купил, — прибавила она, не в силах удержать улыбку, любуясь на золотой с жемчугами гребень, которые тогда только стали входить в моду. Когда же я надену? — Наташа вложила его в косу. — Это Машеньку вывозить; может, тогда опять будут носить». Считать перстень с изображением «адамовой головы — знака масонства» — на него-то и обратил внимание Пьер — украшением никак невозможно; это — символика. В целом же — описания в духе этого: «Все женщины, в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену».
Меж тем, наше внимание обращено к диковинным экспонатам выставки дома AXENOFF. Замечу, что всё это — не пластмасса-бутафория-бижутерия, а самые что ни на есть драгоценные вещи. Пётр Аксёнов не ставил себе целью дотошно копировать общеизвестные образцы эпохи ампир; напротив — он лишь отталкивался от них, создавая новое прочтение.
Во многом это — постмодернистская игра с известной долей фантазирования. Это — не имитации, но вольные стилизации. Некоторые из них ближе к началу XIX века, как брошь Peterhof с камеей, другие — нарочито осовременены, как, например, тиара «Елена» — в ней Элен появляется в самом начале повествования — в салоне Анны Павловны Шерер, но в таком уборе органичнее смотрелась бы какая-нибудь гостья Великого Гэтсби. Из той же серии — длинные серьги «Kокошники» с серебряным основанием в форме короны и нитями жемчуга — такое носили дамочки 1920-х, дабы подчёркивать длину и стройность лебединых шеек. Набор украшений всегда создаётся под костюмы — если взглянуть на платье Элен, то оно гораздо больше напоминает наряды от Мадлен Вионне конца 1920-х — начала 1930-х, когда многие модельеры со смакованием разглядывали греческую вазопись в поисках решений.
Да. Многие предметы никак не вписываются в парадигму наполеоновско-александровского ампира — 1800. Это — обыгрывание ампира, иногда — его отрицание. Допустим, ещё более феерические серьги под названием «Мухи». Их невозможно себе представить ни в 1800-х, ни в более поздние времена.
Это — преломление форм Ар Нуво, Модерна, что-то с оглядкой на Рене Лалика, увлекавшегося изысканно-безобразными тельцами насекомых. Пародия на Альфонса Муху, в конце-то концов. Любование тонкими крылышками и представление их ажурно-золотистыми — это явно из тех времён, когда ценилось всё эстетно-гадкое, да и уровень гигиены уже позволял иронизировать над мухами. Ампир такое не вынес бы, а дамы упали бы в затяжной обморок. Особым смыслом обладали пчёлы — один из символов Бонапарта, но они в салоне Шерер или на балу Ростовых смотрелись бы ещё эпатажнее, чем блестящие, зелёные мухи.
Диадема и серьги для Анны Павловны Шерер, как и брошь Imperatrice сделаны с использованием камей. Они — один из символов эпохи, воспоминание о Золотом Веке. Многие богачи их коллекционировали, другие — носили подделки. Третьи — выдавали те подделки за антик. «Дочь надменного владыки Птоломея, / Я дарю тебе свой стих, / Потому что ты, камея, / И в любви и в самой смерти / непохожа на других», — писал Константин Бальмонт, правда, в иные времена и по иному случаю.
Есть штуки просто зловещие. Кольцо «Грифон» — с древним силуэтом несёт на себе печать гибели, но более иных пугает милая с виду брошечка «Хранящий глаз» и одноимённое кольцо. Вот эти вещи создают атмосферу ужасов и тайных обществ, мистики, ночных кошмаров. Собственно, ювелир ничего не выдумал — глазки были распространённым сюжетом декора — и не только масонского.
В атмосфере постоянных войн и перемалывания наций, рождались безумные легенды о живых мертвецах, населяющих старинные замки, о глазах возлюбленной, которая следит с того света, о призраках на болоте. Этот ясный, прозрачнейшей синевы глазок в обрамлении топазов навевает инфернальный хоррор, коим и была наполнена тогдашняя бытность. Мы привыкли к очарованию «Гусарских баллад», а времечко-то — чудовищное. Смерть ходила всегда где-то рядом.
При всём том господа болтали о политике в своих салонах, выезжали на балы, женились на хорошеньких и богатых «нимфах», увенчанных диадемами a-la greque. Тиара Наташи Ростовой — дивное созвучие ампира с Ар Деко — тогда античность в который уж раз вторглась в моду. Колючие златые колосья напоминают не то короны для моделей сюрреалистки Эльзы Скьяпарелли, не то — украшение мраморной музы сталинского тракторостроения. Сколь велико умение Петра Аксёнова сделать намёк сразу на три-четыре эпохи, слить воедино, выдать нетривиальное!
Серьги «Стрелы» — точёная радость линий. Два треугольника, где основания — разнонаправленные стрелки, уравновешенные крупными жемчужинами. Это подошло бы для «Игры престолов», нежели для отображения ancient Russia, однако, в мелькании кадра это смотрится волшебно и неподражаемо.
Забавные серьги «Ангелы» — скорее уютно-ласковый, буржуазный бидермайер, когда именно такими ангелочками обрисовывали страницы нравоучительных детских книг. Серьги «Банты» — здесь много от второго рококо и вкусов императрицы Евгении. Заигрывание со стилями и направлениями — в нашу эру пост-постмодерна это приемлемо и — актуально.
В коллекции много предметов, явно вызывающих странные чувства, ибо они балансируют на грани китча. Серьги «Короны» — c крошечными копиями венца Екатерины Великой или серьги (и аналогичная брошь) «Орлы» — с гербом Российской Империи — это выглядит фантастично, за счёт великолепной работы, но, вместе с тем, ощущается лёгкий стёб и ощущение «русской клюквы», помпезного а-ля рюсс. Пётр Аксёнов сделал нечто, считываемое английским обывателем, как имперская роскошь из заснеженных дворцов.
В целом выставка производит колоссальное впечатление, иной раз — шокирующее и неоднозначное. Любая вещь тут, как слепок времён — сразу нескольких. Kак ребус, который надобно разгадать, а потому — каждый камешек — вопрошает.
Источник: zavtra.ru