Задремали звезды золотые,
Задрожало зеркало затона,
Брезжит свет на заводи речные
И румянит сетку небосклона.
Улыбнулись сонные березки,
Растрепали шелковые косы.
Шелестят зеленые сережки,
И горят серебряные росы.
У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
«С добрым утром!»
Эпитеты: (красочное, образное определение)звезды золотые, серебряные росы.
Метафора: (скрытое сравнение) зеркало затона (речная гладь сравнивается с зеркалом), сетку небосклона (небосклон сравнивается с сеткой), шелковые косы (длинные ветви берез сравнив. с косами), зеленые сережки (это уже метонимия, полное отождествление предметов: сережки в ушах и сережки у березы), горят серебряные росы (в росе отражается восходящее солнце, и кажется, что она горит), ярким перламутром (роса переливается на крапиве, и кажется, что она переливается, как перламутр).
Олицетворения: (В данных примерах объектам неживой природы приписаны человеческие свойства: задремали, улыбнулись, растрепали косы, крапива обрядилась, шепчет..) Задремали звезды золотые, улыбнулись сонные березки, растрепали шелковые косы, заросшая крапива обрядилась и, качаясь, шепчет шаловливо.
Эпитет
Источник: dvoechka.com
Эпитеты и олицетворения в стихах Есенина
С помощью использования в стихотворениях эпитетов Сергей Есенин придаёт строкам большую выразительность, что позволяет поэту создавать свой, есенинский стиль. Отметим, что средства выразительности у автора «Черного человека» отличаются способностью придать определяемому слову красоту произношения.
Эпитеты будут ниже рассмотрены на примерах в стихах:
- Береза.
- Отговорила роща золотая.
- Доброе утро.
Эти же произведения подвергались анализу метафор в прошлом материале, сегодня его логическое продолжение, в котором также будут изучены на конкретных примерах олицетворения и сравнения.
Метафоры в Березе
В стихотворении «Белая береза» Есенин использует много эпитетов, что наложило свой отпечаток на стих и приблизило его к реальной картине природы. Отметим СХВ (в скобках определяемое эпитетом слово):
- Новое (серебро).
- Белая (береза).
- Золотой (огонь).
- Пушистые (ветки).
- Сонная (тишина).
- Белая (бахрома).
Некоторые причисляют «золотой огонь» к метафорам (огонь, как золото), но это скорее эпитет, так как он показывает цвет на фоне зимы. «Пушистые ветки» и «Белая бахрома» помогают в описании красоты зимней березки, делая её для читателя настоящей красавицей.
«Новое серебро» показывает, что природа каждый день осыпает березу свежими снежинками, а эпитет «сонная тишина» говорит нам о глубине зимней тиши, в которой стоит березка.
Принакрылась снегом точно серебром.
Олицетворения – «заря, лениво обходя» и «березка… принакрывшись снегом».
Снег в последнем сравнивается с серебром и делает сравнение ещё одним мазком художника на картине описания зимней природы.
Отговорила роща золотая
В стихе «Отговорила роща золотая» использованы эпитеты:
- Грустные (слова).
- Веселый (язык).
- (Роща) золотая.
Не первый раз мы видим, как Есенин употребляет средства выразительности в названии стихотворения и (или) первых его строках.
С помощью эпитетов в стихотворении автор оживляет рощу и сравнивает жизнь человека со сменами времен года. Строки приобретают больше выразительности и красоты произношения.
«Золотая роща» показывает, что в природе наступила осень, а «грустные слова» связывают героя стихотворения с осенней природой.
Олицетворений в стихе сразу три:
- Журавли, печально пролетая.
- Отговорила роща.
- Журавли … уж не жалеют.
Стих «Доброе утро»
В произведении «Доброе утро» Есенин использует несколько эпитетов и олицетворений – первые добавляют определяемым словам красоты произношения, а вторые оживляют строки.
Эпитеты «Доброго утра» без скобок:
- (Звезды) золотые.
- Сонные (березки).
- Зеленые (сережки).
- Серебряные (росы).
Обратите внимание, что «горят серебряные росы» — это метафора, а «серебряные росы – это эпитет, так как тут только украшение определяемого слова.
- Березки улыбнулись.
- Звезды задремали.
- Крапива шепчет.
Перенос свойств человека на звезды, березки и крапиву оживляет стих и также даёт автору дополнительный инструмент для передачи полной картины раннего утра.
Детальный анализ стиха «Доброе утро» можно почитать на странице по ссылке.
Док фильм «Вся правда о смерти Есенина»
Достаточно редкий и интересный документальный фильм, в котором открывается завеса тайны над смертью Есенина.
ТОП русской поэзии
- Анна Ахматова
- Александр Блок
- ✨ Валерий Брюсов
- Борис Пастернак
- ☝ Владимир Маяковский
- ✨ Зинаида Гиппиус
- ✔ Иосиф Бродский
- Николай Гумилёв
- Николай Заболоцкий
- Марина Цветаева
- Осип Мандельштам
- Сергей Есенин
- Иван Бунин
- Федор Тютчев
- ✨ Игорь Северянин
- Константин Бальмонт
- Афанасий Фет
Источник: stihirus24.ru
«Люблю берёзку русскую…» А. Прокофьев
* * *
Люблю берёзку русскую,
То светлую, то грустную,
В белёном сарафанчике,
С платочками в карманчиках.
С красивыми застёжками.
С зелёными серёжками.
Люблю её нарядную,
Родную, ненаглядную,
То ясную, кипучую,
То грустную, плакучую.
Люблю берёзку русскую,
Она всегда с подружками
Весною хороводится,
Целуется, как водится,
Идёт, где не горожено,
Поёт, где не положено,
Под ветром долу клонится
И гнётся, но не ломится!
Анализ стихотворения Прокофьева «Люблю берёзку русскую…»
Лиричное стихотворение А. А. Прокофьева представляет собой наглядный пример пространного художественного олицетворения. Русская береза олицетворяет для поэта не только образ России, но и образ русской женщины со всеми чертами, присущими национальному характеру. Воспевая красоту березы, поэт иносказательно, не желая впадать в излишний пафос, признается в любви к родной стране.
В первой строфе автор описывает щегольскую внешность героини, скрывающейся за образом березы, любовно используя эпитеты «беленый сарафанчик», «зеленые сережки», «красивые застежки». Умилительное отношение автора подчеркивают слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами – «сарафанчик», «платочек», «карманчик», «сережки», «березка», «подружки».
Две следующие строфы описывают характер женщины, которую автор отождествляет с березой. Он живой и переменчивый, противоречивый, что отражается антитезой – «то светлую, то грустную», «то ясную, кипучую, то грустную, плакучую». Лексический повтор и инверсия – «люблю березку русскую» – позволяет автору патриотично сделать акцент на своей любви ко всему родному, русскому – ведь березы растут не только в России, но только здесь они приобрели характер национального символа.
Длинные ряды однородных определений – «русскую, …светлую, …грустную», «нарядную, родную, ненаглядную, … ясную, кипучую, …грустную, плакучую», в том числе обособленных – «с платочками…, с застежками, с …сережками» – довольно подробно описывают предмет авторского восхищения. А пространный ряд однородных сказуемых – «хороводится, целуется…, идет…, поет…, клонится, гнется, … не ломится» – делает акцент на широте русской натуры. Просторечное «хороводится» является отсылкой к языческим весенним празднествам, которые легли в основу большинства христианских традиций.
Для дополнительной характеристики поэт использует прием синтаксического параллелизма – «идет, где не горожено, поет, где не положено». При этом оборот «идет, где не горожено» – удивительная аллегория смелости (ключевое слово – идет, и идет свободно) и законопослушания, смирения (не лезет в чужой огород, если «горожено», считается с правами других людей). Выражение «поет, где не положено» (то есть там, где не поют или не позволяют петь другие) – аллегория свободолюбия, свободы самовыражения и широты души. Нарастающая авторская эмоция разрешается восклицанием, славящим несгибаемый русский характер.
Источник: pishi-stihi.ru