Жвака-Галс
Последовательность выполнения операций и основные правила техники безопасности при работе с якорно-швартовыми, шлюпочными, буксирными и сцепными устройствами, имеющимися на судне
На судне имеются якорно-швартовные устройства – шпиль и брашпиль, которые служат как для работы с якорем, так и для швартовных операций.
Якорное устройство состоит из якорной цепи и якоря Холла. Якорная цепь состоит из смычек длиной 25 м соединенных между собой звеньями Кентера. На конце цепи через вертлюг и замок устанавливается якорь. Другой конец цепи жвако-галсом прикреплен к корпусу судна.
Якорь носовой | Холла |
Количество и вес носовых якорей, кг | 2х2000 |
Якорь кормовой, кг | |
Калибр и длина цепей носовых якорей, мХмм | 46х250; 46х250 |
Калибр и длина цепей кормового якоря, мХмм | 34х200 |
Брашпиль | БЭ-6 |
Шпиль | ШЭР-1,5/3 |
Галилео. Якорные цепи
Якорное устройство состоит из якорей, якорных цепей и механизмов для отдачи, подъема, крепления якорей и якорных цепей— стопоров, клюзов, шпилей или брашпилей.
Судно оборудованно носовым и кормовым стационарными якорными устройствами. На судне применено клюзовое якорное устройство.
Клюзовое якорное устройство: 1-цепь; 2-палубный клюз; 3-брашпиль; 4-переносной(запасной) стопор; 5-палубный стопор; 6-якорный клюз; 7-якорь.
Для якорных цепей применяются калиброванные цепи, преимущественно с распорками. Калибр (толщину) цепи подбирают по весу якоря. Цепь состоит из отдельных кусков длиной 25— 27,5 м каждый, называемых смычками, которые соединяются между собой специальными соединительными скобами. Концевые смычки якорной цепи имеют вертлюги, предотвращающие скручивание цепи. Цепь прикрепляется к якорю якорной скобой, спинка которой должна быть направлена к судну; скобы, соединяющие смычки, ставятся спинками к якорю.
Коренным концом якорная цепь крепится к жвака-галсу. Жвака-галс — это кусок цепи, прикрепленный одним концом к кильсону или флорному шпангоуту корпуса судна посредством скобы, а вторым — посредством глаголь-гака к якорной цепи . Такое устройство дает возможность при необходимости быстро разъединить якорную цепь от судна при натянутом положении.
Для определения длины вытравленной цепи производится маркировка путем наложения марок из мягкой проволоки на распорки звена в конце каждой смычки. На второй смычке накладываются марки на двух звеньях, на третьей — на трех и т. д., а звенья с марками окрашивают белилами. Для удержания якорных цепей в требуемом положении служит винтовой стопор .
Постоянный винтовой стопор
Как сделать якорную цепь. Пособие для новичка /How to make to anchor chain. Beginner’s guide
Подъем якорей осуществляется шпилями или брашпилями.
Шпиль имеет вертикальную, а брашпиль — горизонтальную оси вращения. На шпиле устанавливается одна звездочка, на которую закладывается выбираемая якорная цепь и один швартовный барабан.
Брашпиль имеет две звездочки и два швартовных барабана, закрепленных на концах горизонтального вала.
По команде вахтенного начальника «Приготовить якорь к подъему» матрос обязан:
1.включить электропитание на брашпиль (шпиль)
2.ввести в зацепление звездочку якорной цепи
3.ослабить винтовой и ленточный стопора
4.проверить механизм кратковременным включением на спуск
5.доложить о готовности на ходовой мостик о готовности якоря к подъему
6.ждать распоряжений вахтенного начальника
По команде вахтенного начальника «Приготовить якорь к отдаче» матрос обязан:
1.включить электропитание на брашпиль (шпиль)
2.вывести из зацепления звездочку якорной цепи
3.ослабить винтовой стопор
4.проверить механизм кратковременным включением на спуск
5.доложить о готовности на ходовой мостик о готовности якоря к спуску
6.ждать распоряжений вахтенного начальника
Нельзя находиться на линии цепи при подъеме и отдаче якоря. Нельзя пытаться остановить цепь посторонними предметами. Стопорить ломами, баграми и другими предметами якорную цепь. Закручивать винтовой стопор при движущейся цепи.
При различных швартовных операциях применяются различные виды и схемы швартовки судов.
1. швартовка к причалу
2. швартовка в шлюзе
3. швартовка к судну
Бортовые швартовые подаются с кнехтов, носовой и кормовой швартовый подается со шпиля и брашпиля. С помощью лебедок судно перетягивается в нужное место, и затем крепятся все швартовые. По мере натяжения, швартовые травятся.
При работе со швартовными канатами необходимо держать его за основание огона так, чтобы пальцы не находились внутри петли. При швартовке судна необходимо следить за тем, чтобы в образующиеся в процессе выбирания или стравливания каната, колышке не оказалась одежда или конечность человека. В случае чрезмерного натяжения каната при рывке в процессе швартовки судна надо несколько ослабить канат, обеспечив его пробуксовку через кнехт, швартовный барабан.
Шлюпочное устройство.
Спасательная шлюпка | СШАТМ-30, алюминевая |
Количество | |
Вместимость, чел | |
Оборудование шлюпки | Дизель 4ЧСП 8,5/11-3 |
Мощность дизеля, л.с. | |
Шлюпбалки | ШбШ6,3 |
Шлюпочные лебедки | ЛЭРШ-10-12 и ЛЭРШ-10-13 |
Электродвигатель | МАП211-4 |
Рабочая шлюпка | ЯЛШС-2 |
Вместимость, чел | |
Спасательный плот | СПА-6 |
Количество, чел |
Инструкция по подъёму и спуску спасательных шлюпок.
1.Обеспечить освещение в месте спуска шлюпки;
2.Закрыть спускные отверстия пробками;
3.Разнести носовой и кормовой фалини;
4.Освободить спасательные шкентеля с мусингами;
6.Расчехлить шлюпочную лебёдку и штормтрап;
7.Проверить в работе двигатель шлюпки не сообщая вал;
8.Ослабить с помощью талрепов и отдать найтовы крепления шлюпки;
9.Поднять рычаг тормоза лебёдки и медленно вывалить шлюпку за борт до уровня палубы;
10.После посадки людей в шлюпку закрепить на шлюпке и шлюпбалках подтягивающее устройство и используя его отдать прижимное устройство и вывести шлюпку под ноки шлюпбалок;
11.Поднять рычаг тормоза лебёдки и медленно опустить шлюпку на воду;
14.Отдать носовой и кормовой фалини;
15.Отвести от борта.
1.Включить питание на шлюпочную лебёдку ;
2.Разнести и закрепить фалини;
3.На шлюпке заложить тали, после чего остановить двигатель;
4.Поднять шлюпку до места , следя за тем ,чтобы лопери шкентелей не перекручивались;
5.Поджать шлюпку к шлюпбалкам используя ручной привод;
6.Убрать рукоятку ручного привода;
7.Установить леерное ограждение;
8.Уложить в шлюпку фалини;
10.Завести и обжать найтовы;
11.Открыть спускные пробки.
Перед спуском и подъемом шлюпки необходимо проверить исправность лебедки, тормозов и регулировку подъемно — спускового устройства шлюпки. Запрещается спускать и поднимать шлюпку, если в лебедке, тормозах и подъемно-спусковом устройстве обнаружены дефекты и неисправности, а также запутаны или перекручены шлюп — тали. При креплении шлюпки на палубе, зачехлении, а так же при работе со шлюпочным устройством запрещается находится со стороны не ограждённого борта. Зачехление шлюпки должно производиться после того как будут набиты и закреплены шлюп-тали и найтовы, удерживающие шлюпку в походном положении, вставать , а так же находиться на зачехлённой шлюпке запрещается.
2.2.Выполнить принципиальные кинематические схемы: рулевой машины, подруливающего устройства, люковых закрытий, имеющихся на судне .
Рулевое устройство
Руль | Подвесной балансирный |
Количество | |
Рулевая машина | Р14 |
Рулевое устройство должно обеспечивать надежное управление судном. В его состав входят руль с баллером, рулевой привод и рулевая машина.
Данная рулевая машина Р14 электрогидравлическая, двухцилиндровая предназначена для двух баллеров. Pyлевая машина поставляется с двумя силовыми установками и одной дополнительной электрической системой управления.
Устройство: Основной частью рулевых машин является двухцилиндровый исполнительный привод руля судна, преобразующий кинематическую энергию рабочей жидкости, нагнетаемой насосом, в механическую энергию возвратно-поступательного движения плунжера и далее — через ползун и шарнирные подшипники во вращательное движение пары румпель-баллер руля. Движение плунжера происходит под давлением рабочей жидкости, нагнетаемой насосом постоянной производительности через золотник и блок клапанов в один из двух цилиндров исполнительного привода. В состав рулевой машины входят две силовые установит равной мощности, каждая из которых обеспечивает характеристики рулевой машины. Силовые установки соединены с исполнительным приводом через блок клапанов, установленный на каждом цилиндре. В блок входят гидрозамки, обеспечивающие беспрепятственное переключение с одной силовой установит на другую.
Гидравлические рулевые машины получили широкое распространение на судах новейшей постройки. Их преимущества следующие: возможность получения больших крутящих моментов; малые масса и габариты на единицу мощности; плавное и бесшумное изменение скорости в широких пределах; высокий КПД; надежная смазка трущихся частей рабочей жидкостью; возможности достижения больших ускорений и замедлений вследствие малых вращающихся масс, простой и надежной защиты от перегрузок; простота и надежность регулируемых систем и значительная долговечность, обеспечиваемая дублированием основных изнашиваемых узлов.
Гидравлические рулевые машины состоят из гидравлического рулевого привода, блока питания, системы трубопроводов питания привода и системы управления.
Гидравлические рулевые приводы могут быть плунжерными, поршневыми, лопастными и винтовыми.
Блоком питания гидравлической рулевой машины может служить электроприводной насос переменной подачи или насос постоянной подачи с золотниковым распределительным устройством. Блоки питания у крупных рулевых машин дублируются. Система управления золотниками распределения рабочей жидкости или насосами переменной подачи может быть гидравлической или электрической, бывает простой и следящей.
Отечественные промысловые и транспортные суда оснащаются типизированными гидравлическими рулевыми машинами типа Р. На рис.1.1. показана рулевая машина P13, установленная на отечественных БМРТ и ПСТ.
Стальные цилиндры 1 с приварными донышками имеют лапы для крепления к фундаменту, к ним крепятся фундаменты 13 для электродвигателей насоса, цилиндры связаны между собой стальной литой направляющей балкой 10. Сальники плунжеров имеют опорные втулки 3, набивочные кольца 4 из хлопчатобумажной прорезиненной ткани и нажимные втулки 5, прижатые нажимными фланцами 6.
Плунжеры 2 — стальные сварные с литыми головками-вилками, образующими половины подшипников цапф шарнира 7. Вилки головок соединяются между собой попарно болтами, а в их отверстия вставлены бронзовые вкладыши 8. Сбоку каждая головка имеет прилив 9, к которому болтами крепится стальной кованый ползун 14. На приливах головок и ползунах винтами закреплены бронзовые накладки, скользящие по параллели направляющей балки 10. На балке 10 имеется шкала положения руля, стрелка 15 которой закреплена на вилке головок плунжеров.
Стальной кованый шарнир 7 имеет цапфы, которые вставлены в. подшипники головок плунжеров, а в его отверстие запрессована бронзовая втулка. В отверстие шарнира входит цилиндрическая цапфа румпеля 12.Накладки ползунов и приливов головок, цапфы и втулка шарнира смазываются с помощью колпачковых масленок. Стальной литой румпель 12 насажен на баллер руля на двух шпонках. Кроме точеной цапфы, румпель имеет хвостовик 11 для ограничения поворота руля до ±36,5° судовыми упорами.
При движении плунжеров 2 увлекаемый ими шарнир 7 свободно вращается вокруг оси цапф и одновременно скользит вдоль цапфы румпеля 12. При этом осевое движущее усилие от плунжеров раскладывается на две составляющие. Одна из составляющих через шарнир передается цапфе румпеля, действуя перпендикулярно ее оси, создает крутящий момент на баллере руля.
Вторая составляющая действует перпендикулярно оси плунжеров. Для разгрузки плунжеров от действия этой силы служат ползуны 14 и приливы 9 головок, через которые поперечное усилие передается на направляющую балку 10 привода.
В состав рулевой машины входят главный и вспомогательный трубопроводы, схема которых показана на рис. 1.2.
Главный трубопровод выполнен из стальных бесшовных труб 1, которые соединяют насосные агрегаты 2 с цилиндрами 3 привода через главную клапанную коробку 4.
Коробка 4 служит для включения любого из насосов и сообщения цилиндров 3 между собой при зарядке или осушении. В корпусе коробки установлено пять клапанов, четыре (клапаны А и Б) для разобщения насосов и один байпасный (перепускной В), служащий для перетекания масла из одного цилиндра в другой при зарядке или осушении. Коробка 5 с предохранительными клапанами предназначена для перетекания масла из цилиндра в цилиндр при повышении давления свыше 15 МПа.
В состав вспомогательного трубопровода входят: трубопровод 6 для заполнения и осушения цилиндров и главного трубопровода, для прокачки масла в системе при его очистке. При потере масла оно наполняется из резервной цистерны 7; трубопровод 8, соединяющий пополнительные баки 9 с корпусами главных насосов 2. Баки 9 компенсируют температурные изменения объема масла в системе. Оба бака 9 сообщены между собой и с насосами; трубопровод цилиндровых манометров 10, который служит также для выпуска воздуха при зарядке маслом; трубопровод насосных манометров 11; трубопровод 12 прокачки, соединяющий трубопровод 6 с трубопроводом 8 дополнительных баков 9 через фильтр 13 для получения замкнутой системы при прокачке масла шестеренным насосом 14 подпитки главных насосов 2; трубопровод 15 резервной цистерны 7, соединяющий цистерну с клапанной коробкой 16 ручного насоса 17; трубопровод 18 ручного насоса 17, который служит для зарядки системы рулевой машины и резервной цистерны маслом из резервуара, находящегося вне румпельного помещения, а также для осушения системы. Зарядка и пополнение системы производятся через фильтр 19 тонкой очистки.
Направление перекладки руля определяется направлением подачи масла главным насосом, которая изменяется поворотом валика управления насосом в ту или иную сторону. Обычная подача насоса меньше максимальной, поэтому наибольший рабочий угол поворота валика ограничен до 18°.
В нормальных условиях перекладка руля производится одним насосом, при этом обеспечивается требуемая Регистром длительность перекладки руля. Второй насос обеспечивает 100 %-ный резерв. В случае необходимости (потребность в быстром маневре или при плавании в узкостях) возможна одновременная работа обоих насосов; при этом скорость перекладки несколько возрастает, а внезапный выход из строя одного насоса или его электродвигателя не приводит к прекращению перекладки руля.
Между перекладками главный насос 2 работает вхолостую. Утечки масла из рабочей полости возвращаются в систему шестеренным насосом 14 подпитки. Для замера давления в нагнетательном трубопроводе насоса 14 до фильтра установлены манометры 11 с красной чертой на 2 Мпа. Повышение этого давления свыше 1,1 — 1,2 МПа указывает на загрязнение фильтра в насосе.
ИсточникОмофор (греч. носимый на плечах) – принадлежность богослужебного облачения архиерея. Существуют великий и малый омофор . Великий омофор – длинная широкая лента с изображениями крестов; огибая шею, спускается одним концом на грудь, другим – на спину. Малый омофор – широкая лента с изображениями крестов, спускается обоими концами на грудь, спереди сшита или закреплена пуговицами. Надевается поверх саккоса.
Жвака-Галс
Основное назначение жвака-галса — это скрепление якорной цепи и судна между собой, да не просто так, а чтобы их можно было между собой быстро разъединить усилиями одного человека. Длина жвака-галса берется, чаще всего, чуть больше высоты цепного ящика, чтобы разъединить глаголь-гак с палубы.
Чтобы соединять якорь с кораблём, как правило, используется якорная цепь, которая имеет от четырёх до двенадцати отрезков, размером от двадцати пяти до двадцати семи метров. Эти отрезки цепи называются смычками.
Смычка, присоединённая к якорю, носит название якорная, а скрепленная с корпусом корабля называется коренная. Смычки, расположенные между якорной и коренной смычками, называются промежуточными. Смычки якорной цепи, сделаны из специальных звеньев, которые в смычке должны составлять нечётное значение (число ). Звенья этой цепи бывают с распорками и без распорок, но прочность у звеньев без распорок на двадцать процентов меньше, чем у звеньев с распорками.
Первое звено первой смычки прикрепляется якорной скобкой, за скобку якоря, а коренной смычок — глаголь-гака, прикрепляется к жвака-галсу. У жвака-галса есть приспособление, которое позволяет в любой момент быстро и без вреда отдать полностью вытравленную цепь-якорь. У многих российских судов нет жвака-гласа, но есть приспособление для быстрой отдачи цепи-якоря. Таким образом, прикрепление якорной цепи к кораблю, производится, как правило, при помощи машины отдачи или жвака-гласа.
Жвака-глас — отрезок цепи, с такой же толщиной, как и у якорной цепи. Раньше в парусном флоте жвака-галсом называли верёвку для хорошего крепления якорной цепи, во время сильного, северного ветра. Самый нижний конец жвака с помощью специальной концевой скобы скрепляются с обухом, рымом, которые очень хорошо прикреплены к судну в цепном ящике. Верхний конец при помощи концевого звена, подкрепляется к прочной смычке якорной цепи.
Типичная конструкция жвака-галса (устройства крепления цепи или УКЦ) имеет следующий вид:
Элементы УКЦ: 1 — переборка цепного ящика; 2 — ниша; 3 — якорная цепь; 4 — откидной гак; 5 — обух; 6 — рычаг; 7 — упорный ролик; 8 — тяга привода
ИсточникМафорий ( омофор ) был традиционным головным убором замужних женщин во времена земной жизни Спасителя. Его носили поверх нижнего платка или чепца. Поэтому у Богоматери на иконе голова остается покрытой, хотя верхнюю шаль – мафорий – Она держит в руках. Слово «мафорий» происходит от греческого μαφόριον (мафорион), что в переводе означает «покрывало» или «носимый на плечах».
Мафорий был длинным и просторным. Друзья! От души поздравляем Вас с Покровом Пресвятой Богородицы . О духовной сути этого дня сказано немало. Но, собственно, что это – Покров – в самом простом, бытовом смысле? Покров, мафорий, омофор . Чем покрывает нас Богоматерь?
ЖВАКА-ГАЛС
Перевод и значение ЖВАКА-ГАЛС в английском и русском языках
последний короткий отрезок якорной цепи, конец которой приклепан внутри цепного ящика и соединен с последней смычкой якорной цепи с помощью глаголь-гака. Такое устройство позволяет быстро освободиться от якоря, если его почему-либо нельзя выбрать.
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов. English-Russian-English economics dictionary of sea terms. 2012
Еще значения слова и перевод ЖВАКА-ГАЛС с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЖВАКА-ГАЛС» in dictionaries.
-
— кусок цепи той же толщины, что и якорный канат. жвака-галс крепится за обух, вделанный в корпус корабля скобою, называемой жвакагалсовою.
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — мор. senhouse slip
Большой Русско-Английский словарь — tack правый галс — starboard tack левый галс — port tack переменить галс — tack правым (левым) галсом — on …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей — tack; правым ~ом on the starboard tack; левым ~ом on the port tack board, reach, tack, traverse
Русско-Английский словарь общей тематики — м. мор. tack правый галс — starboard tack левый галс — port tack переменить галс — tack правым (левым) галсом …
Русско-Английский словарь — м. мор. tack правый галс — starboard tack левый галс — port tack переменить галс — tack правым (левым) галсом …
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — курс судна относительно ветра; если ветер дует в правый борт, то говорят, что судно идет правым галсом, если в левый …
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт, судно идет левым галсом, если в правый, то правым.
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — мор. tack; правым ~ом on the starboard tack; левым ~ом on the port tack
Русско-Английский словарь — QD — муж. board, reach, tack, traverse м. мор. tack правым ~ом on the starboard tack левым ~ом on the port tack
Большой Русско-Английский словарь — галс tack
Русско-Английский словарь Сократ — деревянные плиты, установленные на внешней стороне борта и украшенные резьбой, изображавшей иногда голову льва, через пасть которого проходил галсы грота. …
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — мор. bitter end
Большой Русско-Английский словарь — 1. сущ. 1) перекладина, поперечина 2) юр. возражение ответчика по существу иска 3) воен. угол горизонтальной наводки 4) авиац. траверз …
Большой Англо-Русский словарь — 1. n 1) гвоздь с широкой шляпкой, кнопка; 2) смётывание, стежки; 3) политическая линия, курс; 4) мор. галс (направление) ; …
Большой Англо-Русский словарь — 1. n 1) гвоздь с широкой шляпкой, кнопка; 2) смётывание, стежки; 3) политическая линия, курс; 4) мор. галс (направление) ; …
Большой Англо-Русский словарь — 1) мор. менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг By tacking about, we were able to avoid the …
Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) гвоздик с широкой шляпкой; кнопка tack claw/drawer ≈ гвоздодер tack rivet ≈ временная заклепка 2) а) …
Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) вытягивание, растягивание, удлинение б) напряжение; натяжка, преувеличение a stretch of imagination ≈ полет фантазии 2) а) …
Большой Англо-Русский словарь — мор. жвака-галс
Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) а) протягивание (руки и т. п.) within reach of one’s hand ≈ под рукой б) размах, …
Большой Англо-Русский словарь — 1) распространять (слух и т. п.) It has been put about that several workers are to be dismissed. ≈ Говорят, …
Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) плоский предмет из дерева а) доска; планка, плашка; паркетина Floor boards ought to be an inch in …
Большой Англо-Русский словарь — мор. жвака-галсовая смычка; коренной конец (якорной цепи) самый конец, предел — to the * до последнего — his insulating behaviour …
Большой Англо-Русский словарь — гл. менять курс, ложиться на другой галс; делать поворот оверштаг менять курс, ложиться на другой галс; делать поворот оверштаг
Большой Англо-Русский словарь — tack.ogg _I 1. tæk n 1. 1> гвоздь с широкой шляпкой; кнопка tack claw /drawer/ — гвоздодёр 2> сапожный гвоздь …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей — мор. жвака-галс
Большой Англо-Русский политехнический словарь — мор. жвака-галсовая смычка; коренной конец ( якорной цепи )
Большой Англо-Русский политехнический словарь — мор. жвака-галс
Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО — мор. жвака-галсовая смычка; коренной конец (якорной цепи)
Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО — 1) мор. менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг By tacking about, we were able to avoid the …
Англо-Русский словарь Tiger — I 1. [tæk] n 1. 1) гвоздь с широкой шляпкой; кнопка ~ claw /drawer/ — гвоздодёр 2) сапожный гвоздь 2. …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова — _I 1. tæk n 1. 1> гвоздь с широкой шляпкой; кнопка tack claw /drawer/ — гвоздодёр 2> сапожный гвоздь 2. …
Большой новый Англо-Русский словарь — 1) мор. менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг By tacking about, we were able to avoid the …
Англо-Русский словарь по общей лексике — 1) мор. менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг By tacking about, we were able to avoid the enemy …
Англо-Русский словарь общей лексики — обсервованный профиль промерный галс 1) промерный галс 2) промерный галс 3) ряд взятых глубин для определения места судна в тумане
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — 1) жвака галс 2) коренной конец якорной цепи
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — жвака-галс, коренной конец якорной цепи
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — 1) коренной конец– условное название закрепленного или же не используемого в работе конца троса. 2) жвака-галс- специальное устройство или узел …
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — 1) коренной конец – условное название закрепленного или же не используемого в работе конца троса. 2) жвака-галс — специальное устройство …
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов — 1) жвака галс 2) коренной конец якорной цепи
Англо-Русский морской словарь — жвака-галс, коренной конец якорной цепи
Англо-Русский морской словарь — 1. сущ. 1) перекладина, поперечина 2) юр. возражение ответчика по существу иска 3) воен. угол горизонтальной наводки 4) авиац. траверз …
Новый большой Англо-Русский словарь — 1) мор. менять галс, поворачивать на другой галс; делать поворот оверштаг By tacking about, we were able to avoid the …
Новый большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) гвоздик с широкой шляпкой; кнопка tack claw/drawer ≈ гвоздодер tack rivet ≈ временная заклепка 2) а) …
Новый большой Англо-Русский словарь — мор. жвака-галс
Новый большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) а) протягивание (руки и т. п.) within reach of one’s hand ≈ под рукой б) размах, …
Новый большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) плоский предмет из дерева а) доска; планка, плашка; паркетина Floor boards ought to be an inch in …
Новый большой Англо-Русский словарь — мор. жвака-галсовая смычка; коренной конец (якорной цепи) самый конец, предел — to the * до последнего — his insulating behaviour …
Новый большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
ИсточникОмофор — это греческое слово, обозначает “носимый на плечах”. Другие названия — нарамник (рамена — плечи), мафорий. В древности омофором называли большой платок, ниспадающий на плечи, и он был частью женской одежды. Сейчас омофор является частью богослужебного архиерейского облачения. Существует два вида омофора
Значение слова «жвака-галс»
узел крепления концевого участка якорной цепи к корпусу судна. Имеет быстроразъемное соединение для освобождения судна от якорной цепи в аварийной ситуации. Фраза «травить до жвака-галс» означает «выпустить якорную цепь до конца».
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор слова «жвака-галс»
Фонетический разбор слова «жвака-галс»
Значение слова «жвака-галс»
Синонимы «жвака-галс»
Карточка «жвака-галс»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании.
Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.
ИсточникОмофор Пресвятой Богородицы напоминает нам о чуде, когда Матерь Божия в 910 году покрыла Своим нарамником город Константинополь, защищая его от варварского разорения и нападения врагов. Свидетели чуда утверждали, что омофор источал сияние. Облачение Богоматери находилось ранее во Влахернском храме Богоматери в Константинополе. На иконах можно было видеть багряное полотно, допускался также пурпурный цвет (пурпур – знак патрицианства) с тремя восьмиконечними звездами – одна на челе, две на плечах, это символы Вечного Девства Богоматери. Во Влахернском храме произошло еще одно чудо, связанное с мафорием.