Черное золото нефть троп какой

· Сначала вспомните термины, данные в ответах.

· Внимательно прочитайте задание, найдите в нём «подсказки».

· Если надо определить тропы – находите слова в переносном смысле.

· Если нужно найти лексические средства – то находите слова, связанные с лексикой — значением слов.

· Если синтаксические средства — то находите всё, связанное с построением предложения, с членами, которые выделяются знаками препинания.

· Есть ещё приёмы — о них будет отдельны разговор.

ПОДКАЗКА.

Как легко найти тропы в предложении?

Вы легко можете найти точное определение всех тропов (есть они и на моём сайте).

Сейчас я подскажу, как просто найти тропы в предложении.

Запомните главное:

· тропы – это слова в переносном смысле, то есть «это» чаще всего нельзя «увидеть», «нарисовать»;

· тропы помогают передать отношение автора к тому, что он описывает, дать характеристику, описать.

Когда вам нужно определить троп, то из списка терминов выделите все тропы , у вас останется не более 2-3 терминов. Так вам будет легче находить тропы в предложениях, вы чётко буде знать, какой троп вы ищете.

ЯрмаК — Чёрное золото (TS Prod.)

ТРОПЫ.

Аллегория —это иносказание, когда говорят об одном, но имеют в виду другое: царство Морфея — сон; все звери – герои басен и сказок, например, Лиса – это хитрый человек.

Гипербола – это преувеличение, такого в жизни не может быть: вечно опаздываете; сто лет не виделись; «в сто сорок солнц закат пылал.»

Ирония — это не явная, а скрытая насмешка: всю жизнь об этом мечтал! только об этом и думаю!

Литота – это преуменьшение: силы как у комара; маковой росинки во рту не было; «Ниже тоненькой былиночки /Надо голову клонить» (Н. Некрасов).

Метафора — перенос значения по внешнему сходству, чаще это существительные и глаголы в переносном значении: дворянское гнездо, «горит костёр рябины красной».

Помните! Метафору легко заменить сравнением: дворянское имение как гнездо; цвет рябины как горящий костёр.

Читайте также:
Если мужчина не дарит золото своей женщине

Метафора близка сравнению, но в отличие от него более лаконична: волосы, как копна(сравнение) – копна волос (метафора).

Метафора бывает развёрнутая – это несколько слов, а иногда целое предложение в переносном смысле: «Вот охватывает ветер стаи волн объятъем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы…» (М. Горький).

Метонимия — это перенос значения по «внутреннему» сходству значений: школа вышла на субботник (не школа, а тот, кто в ней учится), выпей чашечку (не чашечку, а то, что в ней находится), в шкафу стоял хрусталь (посуда из хрусталя), читаю Пушкина.

Помните: метонимию можно перефразировать, восстановив опущенное слово: все ученики школы вышли на субботник, выпей чашечку чая, в шкафу стояла посуда из хрусталя, читаю стихи Пушкина.

Олицетворение –«оживление» неживой природы: «Ночь тиха. Пустыня внемлет богу И звезда с звездою говорит (М. Ю. Лермонтов); «Скрипка издёргалась, упрашивая, и вдруг разревелась».
Перифраза — это словосочетание, которое заменяет какое-то слово, одновременно описывая его: голубая планета (Земля); чёрное золото (нефть); второй хлеб (картофель); вечный город (Рим).

Синекдоха — это перенос значения по количественному признаку: вместо целого имеется в виду часть и наоборот: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (не один же француз, а французы); начальство недовольно (имеется в виду один директор).

Синекдоха – это и обозначение предмета по какой-то его части: «Все флаги в гости будут к нам». (Флаги – символы государств); «Эй, шляпа!» (Шляпа является самым заметным предметом в одежде, поэтому так обращаются к человеку).

Сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим, часто используются союзы как, словно, будто, что (яркий, как солнце), но может быть и без союза, союз легко можно вставить (помчался ветром – как ветер).

Эпитет — это определение (отвечает на вопрос какой?) в переносном смысле: весёлый ветер, горькая доля.

Источник: testy-klass.ru

Тропы — это секретное оружие русского языка

Сегодня мы расскажем о таком термине, как ТРОПЫ, которые активно используются в литературе.

Хотя в своей повседневной речи мы постоянно используем эти приемы, даже не подозревая об этом.

Что такое тропы

Например, когда хвалим золотые руки отца, боимся покупать кота в мешке или говорим, что ждали полдня, хотя на самом деле прошло лишь пятнадцать минут.

Читайте также:
Как получить золото Узбекистана

Тропы — это.

Тропы – это обороты речи, в которых слова или целые словосочетания употребляются в переносном значении, сопоставляя различные предметы и явления, связанные с собой по смыслу. Служит для придания речи или тексту большей выразительности.

Определение

Само слово ТРОПЫ может ассоциироваться с названием каких-то маршрутов, по которым выстраиваются слова. Это выглядит красиво, но не верно.

На самом деле данный термин, как и многие в русском языке, пришел к нам из Древней Греции. И дословно слово «τρόπος» переводится как «оборот». В данном случае имеется в виду оборот речи.

Разновидности троп

Интересно, что до сих пор не существует единой классификации троп.

Некоторые ученые призывают разделять их с фигурами речи, такими как эпитет, гипербола, сравнение, перифраз и так далее. А вот другие настаивают, что любые обороты в русском языке надо в первую очередь считать тропами, а уж потом делить их по разновидностям.

К тропам относятся:

  1. Аллегория
  2. Метафора
  3. Метонимия
  4. Гипербола
  5. Литота
  6. Ирония
  7. Перифраз
  8. Олицетворение
  9. Синекдоха
  10. Эпитет

Оборот речи

А теперь подробнее расскажем о каждом из этих речевых приемов и приведем их примеры.

Аллегория

Аллегория – это самый распространенный вид тропа, который заключается в маскировке основного смысла другими словами. Самый яркий пример можно встретить в баснях, когда человеческие качества прячутся за образами животных. Например:

осел – аллегория глупости, лиса – хитрости, заяц – трусости, лев – храбрости, баран – упрямства и так далее.

Этот прием стал использовать еще древний баснописец Эзоп, а потому появилось выражение «эзопов язык». После манеру прятать людские пороки перенял русский баснописец Иван Крылов.

Под аллегорией подразумеваются и устойчивые выражения. Например:

Царство Аида – это смерть, Форт Нокс – неприступность, швейцарский банк – надежность.

Метафора

Метафора – это перенос значения одного слова на другое, которое имеет схожий смысл. Почти всегда имеет переносное значение. Например:

золотые руки, острый ум, широкая душа и так далее. Эти выражения мы точно используем почти ежедневно.

Также к метафорам относятся случаи, когда неживым предметам или явлениям приписывают человеческие качества. Например:

бежит ручей, вьюга завывает, погода шепчет.

Метонимия

Метонимия – это замена одного слово на другое, более короткое, но точно дающее понять, о чем идет речь. Например:

Читайте также:
Как выиграть в 1хбет секреты золото запада

Смотреть салют вышла вся улица.

Вместо указания конкретного количество людей идет обобщение, которое говорит, что смотрящих было много.

Определение и виды троп в русском языке

В русском языке множество различных художественных приемов, которые делают нашу речь богаче и ярче. Подобные приемы мы используем каждый день, даже не задумываясь об этом. Без них невозможно представить русскую культуру, речь и письменность.

Что такое тропы

Тропы – это такие слова или фразы, которые используют только в переносном значении для увеличения выразительности или лучшего представления того или иного образа. Если перевести данное слово с греческого, получится «оборот», и это действительно оборот речи.

Прежде всего тропы – это инструмент литераторов, но многие их применяют, когда хотят украсить то или иное предложение, сказать о чем-то или ком-то в переносном значении, выразить свою мысль более образно.

Виды троп

Существует несколько видов троп в русском языке. Далее поговорим об основных видах подробно и приведем примеры.

Эпитет

Эпитет – средство художественной выразительности, которое делает акцент на прилагательном, употребляемом в переносном значении. Это самый распространенный троп, который используется как в письменной, так и в устной речи. В переводе с греческого название тропа означает «приложение».

Эпитеты бывают:

    • Общеязыковые. Применяются при описании существительных, говоря об их качествах.
    • Лютый мороз стоял за окном.
    • Его острые слова больно ранили девушку.
  1. Народно-поэтические. Прочно устоялись в нашем языке. Таких эпитетов много в народных сказках, песнях, поговорках.
    • Красна девица вышла на крыльцо.
    • Алые губы целовали добро молодца.
    • Авторские. Придуманные конкретным писателем слова и выражения.
      • Благоухающая любовь (Куприн)
      • Маленький характер (Герцен)

      Метафора

      Метафора – это слово или фраза, используемые в переносном значении. С греческого слово переводится как «перенесение». В основе метафоры лежит сравнение предметов.

      Метафора может быть 4 видов:

      1. Резкая. Вид, при котором употребляются только 2 слова, не относящиеся друг к другу.
        • огненные глаза;
        • крылатые качели.
        • Метафора-формула. К ней относятся устоявшиеся в речи фразы, ставшие фразеологизмами.
          • рука помощи;
          • вырос до небес.
          • Стертая метафора. Очень похожа на предыдущий вид, также используется в повседневной речи и часто становится незаметной.
            • палка колбасы;
            • носик чайника.
            • Метафора-преувеличение. Может напоминать гиперболу, так как и там и там мы намеренно увеличиваем масштаб происходящего.
              • миллионы глаз;
              • сотню раз сказала.
              Читайте также:
              Кто добывает золото в Киргизии

              Метонимия

              Метонимия (с греческого «переименование») – вид тропа, при котором одно слово заменяется другим на основе связи, существующей между этими словами.

              При использовании метонимии заменяться могут:

              1. Люди и место, где они находятся.
                • Лагерь встречает детей.
                • Содержимое на содержащее.
                  • Съел две тарелки щей.
                  • Произведение и его автор.
                  • Прочитал всего Чехова.
                  • Изделие на материал, из которого оно изготовлено.
                    • Ходил в серебре.

                    Синекдоха

                    Синекдоха – разновидность тропа, очень похожий на метонимию. Отличие синекдохи от метонимии заключается в том, что синекдоха называет предмет по его части. При переводе с греческого название тропа звучит как «соотнесение».

                    При использовании синекдохи меняться может:

                    1. Множественное число единственным и наоборот
                      • Мы люди не гордые.
                      • Вот и начальство подошло.
                      • Целого частью и наоборот.
                        • Наша староста – голова!
                        • В этой гонке победила Россия.
                        • Видовое название родовым и наоборот.
                          • Береги свой рубль.
                          • Эта птица является перелетной.

                          Литота

                          Литота – намеренное преуменьшение действительности или смягчение каких-либо качеств предмета. Название тропа переводится с греческого как «простота».

                          Примеры литоты:

                          • У той балерины была осиная талия.
                          • Денег у них как кот наплакал.
                          • Он получал ничтожные копейки за свой непосильный труд.

                          Гипербола

                          Гипербола – полная противоположность литоте. Это, наоборот, преувеличение действительности для усиления эффекта от своих слов. Именно как «преувеличение» переводится слово с греческого.

                          Примеры гиперболы:

                          • Ради тебя я горы сверну!
                          • Девица выплакала океан слез.
                          • Он работал за версту от своего дома.

                          Сравнение

                          Сравнение – литературный прием, при котором два предмета сравниваются между собой для обозначения сходства. Сравнивают иногда абсолютно непривычные нам вещи, но чем необычнее сравнение, тем ярче и лучше раскрывается мысль автора или говорящего.

                          Сравнения делят на 4 типа:

                          1. С использованием сравнительных оборотов, сочинительных и подчинительных союзов.
                            • Он был зол, будто огромная собака.
                            • Она глупа, как корова, а страшна как смерть.
                            • С бессоюзной связью. Здесь сравнительный оборот можно узнать по тире.
                              • Мое тело – мое дело.
                              • Собака – друг человека.
                              • Построенные на отрицании.
                                • Не мороз убивает, не ветер.
                                • То был не дьявол, то был не ангел.
                                • Образованные при помощи существительных в творительном падеже.
                                  • Он был бобыль бобылем.
                                  • Упал камнем на сырую землю.

                                  Аллегория

                                  Аллегория – это иносказание, то есть представление предмета или образа через конкретный образ или диалог. Чаще всего аллегории представлены в виде собирательных образов и устоявшихся выражений. Аллегория часто встречается в баснях и сказках.

                                  Читайте также:
                                  Кому залили золото в глотку

                                  К примеру, лисица – воплощение хитрости, волк – жадности, заяц – трусости. Также аллегории могут быть символами. Например, женщина с весами (Фемида) – символ правосудия во всем мире.

                                  Перифраз

                                  Перифраз – художественный оборот, при котором идет косвенное обозначение объекта через его характеристики и признаки. Такое описание постепенно становится частью разговорного и литературного языка, превращаясь в синоним слова. При буквальном переводе с греческого название тропа звучит как «окольная речь».

                                  Примеры перифраза:

                                  • царица ночи (луна);
                                  • наши братья меньшие (животные);
                                  • черное золото (нефть).

                                  Олицетворение

                                  Олицетворение – литературный оборот, используемый для наделения неживых предметов характеристиками живого для эмоциональной окраски. Олицетворение также могут называть персонификацией, ведь так это название и переводится с греческого. Данным средством выразительности часто пользуются писатели и поэты.

                                  Примеры олицетворения:

                                  • Весной природа просыпается от зимней спячки.
                                  • Всю ночь ветер выл и стучал в окна.
                                  • Снег все идет и идет.

                                  Ирония

                                  Ирония – литературный прием, показывающий и обнажающий смысл через сатиру. С помощью иронии автор завуалировано высмеивает какой-либо предмет или событие. В таких выражениях главная мысль автора либо скрыта, либо противопоставляется истине. Перевод слова с греческого — «притворство».

                                  Примеры иронии:

                                  • Я так рад, что в нашем университете все идут на пересдачу!
                                  • Как здорово, что именно сегодня пошел дождь, ведь мы как раз хотели погулять!

                                  Сарказм

                                  Сарказм – такое же проявление сатиры, как и ирония, но здесь шутка или насмешка выражается в грубой форме. Сарказм чаще всего применяют для насмешки или издевки над предметом, ситуацией или персонажем. Этот прием также можно назвать агрессивной иронией. Если перевести слово с греческого, получится «рвать мясо».

                                  Примеры сарказма:

                                  • Когда-то вы были такой красивой!
                                  • Я уже и забыл, что здесь только один гений.
                                  • Я даже не удивлен вашему поведению.

                                  Таблица

                                  Разобраться с тропами можно с помощью таблицы:

                                  Все вышеперечисленные тропы можно встретить на страницах книг, в диалогах фильмов и в простом разговоре. Именно они украшают и наполняют нашу речь новым, глубоким смыслом, заставляя лишний раз задуматься. Без тропов язык стал бы слишком бедным и пустым.

                                  Источник: zvezdnaya-masterskaya.ru

                                  Рейтинг
                                  Загрузка ...