Этимология слова Алтай восходит к монгольскому корню «алт», «алтан», означающему — золото. На тюркских языках этот корень также означает — золото. Например, по-татарски, по-казахски, по-турецки: «алтын».
Горный массив Алтай в древние времена был родиной тюркских племён (которые сменили гуннов и сарматов, а те, в свою очередь, скифов). Затем в XIII веке туда пришли монгольские племена Чингиз хана. Это повлияло на изменения в топонимике названий окрестных мест.
Вторая часть слова «тай» — это монгольский суффикс -тай/-туй, который соответствует тюркскому суффиксу -лы/ды. Эти суффиксы превращают основу слова в прилагательное, означающее свойство быть богатым этим (основой слова), изобиловать этим. То есть в нашем случае, буквально: золотоносный или место, где в большом количестве есть золото. Можно провести аналогию с другими топонимами: Тарбагатай (Суырлы) — место, где много сурков, Шындыгатай (русск. Чандагатуй, Аккоянды) — место, где много белых зайцев, Кандагатай (Буланды) — место, где много лосей.
Словарь Тюркского языка. «Б»-10.
Не исключено, что до монголов эти места назывались примерно так: Алтынтаг, Алтын йыш, Алтынтау. Здесь вторая часть слова означает «гора». В монгольских же оронимах (*вид топонима для гор, хребтов, холмов и т.д.*) редко используется напрямую слово «гора» — уул. Вместо этого используется суффикс -тай/-туй.
При обратном переводе с монгольского на тюркский получилось бы: «Алтынды».
Следует заметить, что в китайском переводе, эта местность называется «Цзинь-шань» (Кин-шан) — «Золотые горы».
Также следует вспомнить, что по топонимической подсказке в XVIII веке на Алтае было найдено золото.
Существуют и другие, менее убедительные, версии этимологии слова Алтай. С некоторыми можно познакомиться, например, тут.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
10 тюркизмов в русском языке, которые вас удивят
Восточнославянские и тюркские народы в средние века взаимодействовали довольно плотно — не дружили, конечно, но «было и хорошее». Плодами этого сосуществования в виде общей лексики мы пользуемся по сей день. Многие из тюркских заимствований в русском языке и сегодня звучат не совсем «по-русски» и легко распознаются (как, например, караул или казна), поэтому «Миллиард.татар» собрал для своих читателей самые неожиданные и неочевидные тюркизмы.
1
Бакалея
Бакалея, или, попросту говоря, сухие съестные продукты длительного хранения, пришла в русский язык из турецкого, где bakkal означало «торговец овощами». Есть и другая версия происхождения слова – от тюркского «бак», то есть «смотри» (вспомним украинское «бачить»).
В торговых терминах русского языка вообще немало тюркизмов, начиная с основополагающего «товар» (в тюркских языках – скот, имущество).
Словарь Тюркского языка. «Б»-9.
2
Белая кость
Понятие, связанное с местничеством — системой распределения должностей («мест») в зависимости от заслуг и знатности рода. Была отменена в России в конце XVII века, и, скорее всего, перенята у тюркских народов, подразделявших сословия на благородные – «ак сөяк» («белая кость») и чернь – «кара сөяк» («черная кость»). Зачатки такого классового, или, вернее, сословного неравенства отмечались еще в Тюркском каганате.
3
Бугай
Изначально это вовсе не «здоровяк», на котором «пахать надо», а племенной бык-производитель у тюркских народов – например, buḱa у уйгуров. Пахать на таком теоретически можно, если осторожно, но лучше для этих целей превратить бугая в вола.
4
Кабак
По одной из версий, заимствованный у татар при Иване Грозном постоялый двор с продажей еды и напитков, который со временем подвинул древнеславянскую «корчму» и в общем-то занял ее место. У словаря Фасмера, впрочем, иное мнение — что слово заимствовано из нижне-немецкого диалектного «kabacke, kaback» — «ветхий дом, хибара», хотя отмечается и возможное обратное заимствование из русского с «восточным» происхождением слова.
5
Карий
Старая форма — «карый». Происходит, конечно, от «кара» — «черный» на большинстве тюркских языков. От него же и такие русские слова, как караковый (темно-гнедая порода лошадей), каракуль, карга, карандаш.
6
Очаг
Тут все логично, для кочевников разведение огня – постоянная необходимость, поэтому очаг ими и был придуман. И получил, что тоже логично, переносное значение – дом, где живет семья. В турецком и крымско-татарском полное созвучие – оǯаk , в татарском – учак (там и там – «огонек»).
7
Пул
Словарь Брокгауза и Ефрона говорит нам о «пуле» следующее: «Название самой мелкой медной монеты в Средней Азии в настоящее время; оно образовалось из арабского фельс (заимствованного у греков — фолис) — иначе фулюс. В татарский период слово П. перешло и к нам в том же самом значении, дав уменьшительное — полушка». У греков пулом называлось как медная монета, так и кожаный мешочек, в котором пересылалось жалованье войскам.
Справедливости ради отметим, что есть и другая этимологическая версия-цепочка: из англ. pool «пул (бильярдная игра); совокупность ставок; общий фонд», ← из франц. poule «ставка, пулька (в игре)», ← из poule «курица», ← из лат. pulla «цыпленок», ← из pullus «детеныш», ← из праиндоевр. *pau- «мало, маленький».
8
Таможня
Одновременно с прямым налогом, десятиной, Орда начала собирать косвенный — с привозимых на рынки товаров. В Новгородской летописи под 1257 годом указано: «Хотят татарове тамгы и десятины».
В татарском слово «тамга» означает «знак, подпись, метка, печать, клеймо». Через глагол «тамжить» – «ставить печать, клеймо» — оно и трансформировалось в «таможню».
9
Чалый
То есть «серый, сероватый, с белыми вкраплениями в шерсти». Заимствовано из общетюркского čаl — «серый, седой; чалый (масть лошадей)». С тюркскими мастями лошадей в русском вообще полный набор – помимо чалого и каракового, это и буланый, и чубарый, и каурый, и бурый («сивка-бурка»), и игреневый.
В обиходе устаревшие тюркизмы нередко сохраняются в фамилиях, как тот же Чалый, или, например, Сердюк (от тур. «surtuk» – «проводник, соглядатай»).
10
Штаны
В тюркских языках «иштон», «ичтон» — «подштанники, кальсоны»: «ич» означает «внутренний, исподний», а «тон» — «одежда». Были попытки сближать слово с французской сутаной (soutane) — «длинной, наглухо застегнутой одеждой», а также со стеганной одеждой и «стегном» (диалектное «бедро, ляжка»), но они, конечно же, никуда не годятся.
Крайне интересно происхождение слова «кремль». Большинство словарей связывает его с «кремью» — «частью леса, где растут лучшие строевые деревья»: «Отсюда прилагательное кремлевый в значении «крепкий, прочный», как в сочетании кремлевый лес. Слово кремь, вероятно, родственно кромъ (крома) — «кромка, граница»; «близко связано с этим значением такое слово, как «закром».
Но есть и тюркская версия – от «кирмен» (крепость). Впрочем, словарь Фасмера здесь категоричен: «Объяснение из кыпч. kärmän «крепость», монг. kerem, калм. kerɨ̥̄ неприемлемо фонетически».
11
Другие неожиданные тюркизмы той или иной степени «тюркскости»
Источник: milliard.tatar
Алтай
Но тем не менее, из песни слов не выкинешь. Являясь неотъемлемой частью другой науки — Топонимики, этимология дает исчерпывающие ответы на поставленные вопросы. Мы считаем, что не стоит придумывать что-то искусственно. Реальная история гораздо интереснее и богаче вымышленной.
И история возникновения топонимических терминов не менее увлекательна. Она нам может рассказать об истории освоения земель, истории завоеваний , побед и поражений. Кроме того, история возникновения слов рассказывает о том, как видели этот край далекие и не очень предки, которые давали названия рекам , горам, перевалам, долинам и хребтам.
Все это интересно.