white gold, colored gold, white gold — самые популярные переводы слова «белое золото» на английский. Пример переведенного предложения: О, а клёво, если кольцо из белого золота? ↔ Oh, wouldn’t it be amazing if the ring was white gold?
белое золото
+ Добавить перевод Добавить белое золото
русский — английский словарь
white gold
A precious metal alloy consisting of gold and a platinum group metal
О, а клёво, если кольцо из белого золота? Oh, wouldn’t it be amazing if the ring was white gold?
en.wiktionary2016
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » белое золото » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы с альтернативным написанием
Белое золото
+ Добавить перевод Добавить Белое золото
русский — английский словарь
colored gold
various colours of gold obtained by alloying gold with other elements
white gold
alloy of gold and at least one white metal, usually nickel, manganese or palladium
Классические серьги с фианитами, цирконами, вставками под белое золото, гладкие. Английский замок 🔥
Белое золото 18 карат, 21 камень, ремешок из кожи аллигатора. Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap.
Переводы «белое золото» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Глядя на Женю в ее бело-золотом кафтане, я не была до конца уверена в том же.
Looking at Genya in her white and gold kefta, I wasn’t quite convinced.
Literature
Ты – мое сокровище, мое белое золото, сердце моего сердца.
You are my treasure, my pale gold, the heart of my heart.
Literature
Капли были даже на резном кольце из белого золота, которое сверкало на фоне серебряных украшений на левой руке.
It even dripped off the ornately carved white gold ring that flashed amid the array of silver on her left hand.
Literature
Я увижу тебя в бело-золотой гостиной, стены которой обиты китайским шелком
I see you in a white and gilded drawing room with Chinese silk lining the walls.»»
Literature
Все, что ему требовалось, – это узнать, как использовать дикую магию Белого Золота.
He needed to know how to use the white wild magic gold.
Literature
Затем я замечаю браслет из белого золота на её крошечной ручке, который я раньше никогда не видела.
Then I notice a white gold bracelet on her tiny arm that I’ve never seen before.
Literature
Я хочу, чтобы эти камни, были установлены в лучшее обручальное кольцо из белого золота.
I want these stones set into an engagement ring—white gold’s fine.
Literature
«Если бы я одевалась сама, я взяла бы бледно-розовый шелк, с цветами, лентами, жемчугом и белым золотом.
If I had been dressing myself—I would have chosen the pale rose silk, with flowers and ribbons, pearls and white gold.
Literature
Он остановился возле витрины с золотом и тем, что ему показалось женскими браслетами из белого золота или платины.
He stopped in front of a display of gold and what he assumed were white-gold or platinum women’s bracelets.
Комплект : серьги на английском замке , кулон и кольцо. Изделия выполнены из белого золота 585 #🔥
Literature
Я подняла крышку — браслет из белого золота с классической бриллиантовой застежкой Cartier.
I lifted the lid to find a link bracelet in white gold with the classic Cartier C diamond clasp.
Literature
Я выплакал свое разбитое сердце над ее бело-золотым гробом.
I cried my broken heart out over her white and gold casket.
Literature
Присутствие Белого Золота объясняет многое.
The presence of white gold explains much.
Literature
Это бриллиантовое кольцо из белого золота, в котором было больше каратов, чем глаза у Багса Банни.
It was a white gold diamond engagement ring that had more carats than Bugs Bunny.
Literature
Какая красота! – Я тронула бриллиантовое ожерелье, заметив возле застежки маленькую, белого золота букву R.
I touched the diamond wreath necklace, noticing the small R in white gold, dangling next to the clasp.
Literature
(Синди с любопытством шептала: «Это платина или просто белое золото?»)
(“Is that platinum or just white gold?”
Literature
Они бело-золотого цвета — цвета Солнца, и от них идет эманация четырех потоков Vril, излучающей энергии Солнца.
Their color is the golden white light of the sun, and from them emanate four streamers of Vril.
Literature
Белое золото, желтое золото, золото в двадцать четыре карата, ничего не произошло.
White gold, yellow gold, twenty-four-karat gold, nothing had happened.
Literature
Он подозревал, что банда по указанию Фоула разыскивает его и Белое Золото.
He was prepared to believe that this band of Foul’s creatures had come for him and the white gold.
Literature
Рукоять в форме волчьей головы из белого золота.
With a wolf’s head handle made of white gold.
OpenSubtitles2018.v3
Затем он перепрыгнул через перила и полетел над городом на великолепных бело-золотых крыльях.
Then he jumped over the handrail and flew off across the city on gorgeous white and gold wings.
Literature
Он направил меня к самому высокому балкону бело-золотого здания в городе.
He led me to the highest balcony of a tall, white-and-gold building across town.
Literature
Его доспехи сияли белым золотом, словно солнечный луч на рассвете дня, и были изготовлены руками лучших ремесленников.
His armour was white gold, like the sunlight at dawn, the work of master artificers.
Literature
Кавинант подумал о Всаднике, о существах, с которыми сталкивался и которые могли чувствовать присутствие белого золота.
Covenant thought about the Rider, about beings he had encountered who could sense the presence of white gold.
Источник: glosbe.com
Белое золото перевод на английский
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
Белое золото!
Ah, white gold.
Белое золото.
— Ivory! White gold.
Багровое или белое золото?
Crimson or white gold?
Где трудятся шахтёры. добывая белое золото. добывая белое золото.
Where the colliers graft Digging white gold Digging white gold
— Это настоящее белое золото.
That is solid, 10-carat white gold.
Это что, белое золото?
— Is that white gold?
Белое золото. Старый свет.
It’s that white gold.
Неа, это белое золото.
Naw, that’s white gold.
Белое золото.
White gold.
Что это, белое золото или что?
What is that, white gold or something?
Оно было золотое. белое золото. с изумрудами.
It was gold- — white gold- — with emeralds.
Что называется, «белое золото».
What’s known in the trade as White Gold.
О, для Дэниела белое золото, с автоподзаводом, 7 карат.
Oh. For Daniel- — white gold, self-winding, 7k. Done.
Белое золото и бриллианты.
It’s white gold and diamonds.
* Мишель Пфайфер — белое золото. *
♪ Michelle Pfeiffer, that white gold ♪
Белое золото 18 карат, 21 камень, ремешок из кожи аллигатора.
Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap.
Сейчас опять модно. Белое и желтое золото прекрасно сочетаются.
White and yellow gold work great together.
Источник: translate.vc
Как по английски белое золото
*Натуральный или культивированный жемчуг *Алмазы *Ювелирные изделия *Серебро *Золото *Позолоченные изделия *<Белое золотоgt, изделия, покрытые <белым золотомgt *Украшения и аксессуары к ним *Продукция, содержащая ювелирные украшения
* Natural or hatchery pearls * Diamonds * Jewelry * Silver * Gold * Gilded products * White gold, white gold-plated products * Ornaments and their accessories * Products that contain jewelry
Жемчуг и ювелирные украшения (природный или искусственный жемчуг, алмазы, ювелирные украшения, серебро, золото, изделия с позолотой, белое золото, изделия, покрытые белым золотом, украшения и принадлежности к ним, изделия с ювелирными вставками)
Pearls and jewellery (natural or hatchery pearls, diamonds, jewellery, silver, gold, gilded products, white gold, white gold-plated products, ornaments and their accessories, products that contain jewellery)
Благодаря этому новому промыслу регион стал процветать, а фарфор стали называть «белым золотом».
The region prospered with the new industry, and porcelain was dubbed `the white gold’.
16. Для сохранения ценности «белого золота» официальной статистики нам необходимо заново переосмыслить, какие аспекты наших переписей по-прежнему востребованы сегодня (и почему), а какие из наших убеждений являются пережитками прошлого.
16. To preserve the value of the `white gold’ of official statistics, we have to rethink what aspects of our censuses are still desirable today (and why), and which of our beliefs have become relics of a past age.
25. Предметы или наборы ювелирных изделий, заявленные в претензии, включали различные ожерелья в стиле «модерн», серьги, браслеты, ножные браслеты, запонки и кольца с рубинами, жемчугом, изумрудами, сапфирами и бриллиантами в оправе из золота и белого золота; бусы из рубинов цвета «голубиной крови»; различные колье из бахрейнского жемчуга, серьги и кольцо с сапфирами и изумрудами; пряжка от пояса, переделанная в колье с изумрудными бусинами, бриллиантами и жемчугом; коллекция бус из бирманского рубина, оправленного в белое золото; коллекция изумрудных бус в стиле Мугхал; нитка ожерелья из круглых изумрудных бусин старой огранки с бриллиантовыми вставками; ожерелье из бахрейнского жемчуга с изумрудом старинной огранки в стиле Мугхал и бриллиант огранки «розою»; и ожерелье в русском стиле, отделанное рубинами, жемчугом и бриллиантами.
In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
Источник: examplum.com