Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Hoy, envalentonados por la apreciación continua, algunos están sugiriendo que el oro podría llegar incluso a superar esa cifra.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Es cierto, pensar en que el oro llegue a un precio mucho más alto no es el salto de imaginación que parece.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Y si uno está realmente preocupado por eso, el oro realmente podría ser la protección más confiable.
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Sin duda, algunos podrían decir que los bonos indexados por inflación ofrecen una protección contra la inflación que es mejor y más directa que el oro.
Испанские слова, которые звучат или пишутся смешно для русского человека
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Aún así, el hecho de que una inflación muy alta sea posible no la hace probable, de manera que deberíamos ser cautelosos cuando decimos que los precios más altos del oro están siendo impulsados por expectativas inflacionarias.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Algunos han dicho en cambio que la prolongada marcha ascendente del oro ha sido motivada en parte por el desarrollo de nuevos instrumentos financieros que facilitan comercializar y especular con el oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
De hecho, otro factor fundamental crítico que ha venido respaldado los precios altos del oro puede resultar mucho más efímero que la globalización.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Los precios del oro son extremadamente sensibles a los movimientos de las tasas de interés globales.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Después de todo, el oro no paga interés y hasta cuesta un dinero almacenarlo.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Pero si las tasas de interés reales aumentan significativamente, como bien puede suceder algún día, los precios del oro pueden caer en picada.
ПОДЪЁМ ЗОЛОТА С ИСПАНСКОГО ГАЛЕОНА
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La mayor parte de la investigación económica sugiere que los precios del oro son muy difíciles de predecir en el corto a mediano plazo, siendo las probabilidades de pérdidas y ganancias bastante parejas.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Es cierto, el oro ha experimentado una corrida importante, pero lo mismo sucedió con los precios de las viviendas a nivel mundial hasta hace un par de años.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Lo que era válido para los alquimistas del pasado sigue siendo válido hoy: el oro y la razón muchas veces son difíciles de reconciliar.
Источник: www.tolstyslovar.com
Перевод «золото» на испанский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
золото ср.р. существительное Склонение
Золото по 10 000 долларов?
¿El oro a 10.000 dólares?
Словосочетания (12)
- жильное золото — oro de filón
- листовое золото — oro batido
- накладное золото — plaqué de oro
- не все то золото , что блестит — no todo lo que brilla es oro
- пробное золото — oro de ley
- самородное золото — oro nativo
- слово — серебро , молчание — золото — al buen callar llaman Sancho
- сусальное золото — oropel
- червонное золото — oro de ley
- чистопробное золото — oro de buena ley
Контексты
Золото по 10 000 долларов? ¿El oro a 10.000 dólares?
» Золото в обмен на метал, 1813″. «Yo di oro por hierro, 1813.»
Не всё то золото , что блестит. No es oro todo lo que reluce.
Но капитал продуктивен, а золото нет. Pero el oro es estático, mientras que el capital es productivo.
Это место, где добывается колтан, золото . Esa es la extracción del coltán, minería de oro .
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с русского на испанский
В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках. Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь: 1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на испанский и наоборот сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Источник: www.translate.ru
Перевод «золото» на испанский
oro, oro nativo, oro — самые популярные переводы слова «золото» на испанский. Пример переведенного предложения: Перья у птицы все были из чистого золота. ↔ Las plumas del pájaro eran todas de oro puro.
noun существительное среднего рода neuter грамматика
русский — испанский словарь
oro
noun masculine
elemento químico con número atómico 79 [..]
Перья у птицы все были из чистого золота. Las plumas del pájaro eran todas de oro puro.
en.wiktionary.org
oro nativo
mineral elemento
Когда золото в самородном виде находят на россыпных месторождениях или речном дне, этот металл с легкостью отделяют и восстанавливают благодаря его тяжелому весу. El oro nativo hallado en depósitos de grava y en los lechos de los ríos puede separarse y recuperarse fácilmente debido a su gran peso.
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » золото » в испанский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы с альтернативным написанием
русский — испанский словарь
oro
adjective noun verb
metal heráldico que se representa mediante amarillo o dorado
Золота мне не нужно, я ищу одной истины. No necesito oro, sólo busco la verdad última.
Изображения с «золото»
oro
oro
oro
Фразы, похожие на «золото» с переводом на испанский
Disco de oro de las Voyager
acción de oro · acción dorada
Fiebre del oro
El gallo de oro
On Golden Pond
Maillot dorado de líder de la clasificación de la combatividad
дополнительно (+83)
Переводы «золото» на испанский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Из «Сказки наших африканских собратьев: Фольклор Бенинии и Золотого берега», преподобн.
[4] De Cuentos de nuestros hermanos africanos tradiciones de Beninia y de la Costa Dorada, por el Rev.
Literature
Золото есть мужской принцип вселенной.
El oro es el principio masculino del universo.
Literature
Тейлор даже оправдывал приостановку денежных выплат правительством для того, чтобы «защитить золотой запас»[48].
Taylor llegó a justificar la suspensión de pagos en moneda por parte del gobierno para proteger la reserva de oro27.
Literature
Это мой золотой билет.
Es mi billete ganador.
OpenSubtitles2018.v3
Это видно даже из употребляемого металла: золото употреблялось для чекана солидов и триенов.
Lo es además por el metal que emplea, el oro, utilizado para la acuñación del sueldo y del tercio de sueldo.
Literature
Лимит коммерции для золота повышен на 33 %.
Límite de comercio de riqueza +33%.
WikiMatrix
Все товары, за исключением некоторых основных продуктов питания, золота, драгоценностей, нефти, фургонов и животных, находящихся под угрозой вымирания, могут импортироваться в соответствии с Открытой общей лицензией
Los titulares de una licencia general abierta pueden importar toda clase de bienes, salvo ciertos alimentos básicos, oro, joyas, gasolina, casas rodantes y animales de especies en peligro de extinción
Да, они лишь смеялись над нашей безумной охотой за золотом и серебром во всех формах и видах.
Sí, se echaban a reír al ver nuestra caza salvaje en pos del oro y la plata en toda sus formas y aspectos.
Literature
Я владею золотыми, серебряными, урановыми шахтами.
Soy dueño de minas de oro, de plata, de uranio.
OpenSubtitles2018.v3
Не золото, а именно сам Мак-Дональд влечет меня на Север, милая Ледигрей.
No es el oro, sino MacDonald lo que me lleva al Norte, Ladygrey —dijo Aldous mirándola—.
Literature
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.
Usaré la corrupción en el corazón de su reino, y tal abundancia de oro me llevará hasta los aposentos del rey, incluso al rey mismo.
OpenSubtitles2018.v3
На 17,7% выросло количество заявок на добычу золота.
La producción declarada de oro refleja un aumento del 17,7%.
Одна древняя надпись, к которой ученые относятся с доверием, гласит, что египетский фараон Тутмос III, правивший во втором тысячелетии до н. э., подарил храму Амон-Ра в Карнаке 13,5 тонн золота.
Una inscripción muy antigua —que los expertos consideran fiable— indica que el faraón Tutmosis III (segundo milenio antes de nuestra era) donó 12 toneladas de oro al templo de Amón-Ra, en Karnak.
К тому времени, когда мировая экономика уже почти находилась в кризисе, сократилось использование золота в промышленных и коммерческих целях, и даже потребность в нем как в украшении.
Para ese entonces, cuando la economía se deslizaba hacia la depresión, el uso comercial e industrial del oro, e incluso la demanda para productos de lujo cayeron aún más.
News commentary
«»»Я нашел нашего владыку на большом троне в зале из серебра и золота.»
«»»Allí encontré a Su Majestad, sentado en el gran trono del salón dorado y plateado.»
Literature
Ну а полировка изделия кусочком агата придает золотым нитям сильный блеск, так что они четко выделяются на черном фоне.
Por último, la pieza se pule con ágata, confiriéndole al hilo de oro un color chispeante que contrasta totalmente con el intenso negro del fondo.
У меня сжимается сердце — я чувствую себя потерянной в этом золотом блеске.
Mi corazón se contrae: estoy perdida en un brillo dorado.
Literature
Типа, совсем золотой?
¿Quieres decir, oro.
oro?
OpenSubtitles2018.v3
Приказом короля экспедиции было поручено отыскать возможный ]; также экспедиция должна была искать золото, драгоценные камни, и любые американские, британские или российские поселения на северо-западном побережье Америки.
La expedición también debía de buscar oro, piedras preciosas, y cualquier asentamiento, británicos o ruso, a lo largo de la costa noroeste de América.
WikiMatrix
Заметным исключением был Кыргызстан, где рост ВВП в # году снизился в результате резкого сокращения добычи золота, основной статьи экспорта страны, и политической нестабильности
Los demás países de la CEI mantuvieron unas tasas de crecimiento elevadas, salvo Kirguistán, cuyo crecimiento del PIB disminuyó en # como consecuencia de un pronunciado descenso de la producción de oro, principal producto de exportación del país, y de la agitación política
Источник: glosbe.com