Когда твой ребенок будет одиноким мародером на земле после ядерной катастрофы, чистая вода будет на вес золота.
When your child is a lone scavenger in the nuclear wasteland, clean water will be worth its weight in gold.
Что ж, я заплачу хорошо, и, по меньшей мере, такой уровень доступа на вес золота, не так ли?
Well, I’ll pay you well, and at the very least, this sort of access is worth its weight in gold, isn’t it?
Пропала и новенькая американская борона, которая в Палестине на вес золота.
And the brand-new American harrow, which was worth its weight in gold in Palestine, had disappeared as well.
– О, разве они не прекрасны? – спросил Кролль.– Из этого можно сделать шикарный парик, стоющий на вес золота.
“Ah, isn’t this one lovely!” Krolle asked. “This will make a grand wig, worth its weight in gold.
Моггерхэнгер ценил эту сволочную зверюгу на вес золота, но чтоб ее теперь изловить, и впрямь нужна была воинская часть.
In fact it would have needed an army to track down that lousy dog which was worth its weight in gold to Moggerhanger.
Хороший переводчик на вес золота))) Про мэра Альметьевска
Ведь у нас есть вы, одна из тех, кто действительно знал великого Хьюго Драйвера Каждая мелочь, которую вы можете вспомнить о нем, теперь на вес золота. Он был неаккуратным?
Here you are, one of the few people living actually to have known the great Hugo Driver. Every single thing you can remember about him is worth its weight in gold. Was he untidy?
— Яйца с амброй были излюбленным блюдом Карла Второго! — заметил отец Мартин, а Пуллингс добавил: — Я полагаю, что амбра ценится на вес золота. Присутствующие размышляли какое-то время над этим, передавая но кругу бутылку бренди. Затем Аллен продолжил:
‘Eggs and ambergris was Charles II’s favourite dish,’ observed Martin, and Pullings said, ‘ I believe it is worth its weight in gold.’ They reflected upon this for a while, slowly passing the brandy-decanter round, and then Allen went on.
its weight in gold
Нет, я не уступлю из них ни одного камня, даже если бы мог продать каждый на вес золота!
No – I will not render a stone of them, were I to receive for every stone so rendered its weight in gold.
Источник: examplum.com
Перевод «на вес золота» на английский
as good as gold, unprocurable — самые популярные переводы слова «на вес золота» на английский. Пример переведенного предложения: Треска была на вес золота. ↔ Cod was as good as gold.
на вес золота
+ Добавить перевод Добавить на вес золота
русский — английский словарь
as good as gold
Треска была на вес золота. Cod was as good as gold.
GlosbeMT_RnD
unprocurable
Elena Lysko
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » на вес золота » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы «на вес золота» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Они на вес золота и я знаю, что их нужно нормировать.
These are like gold, and I know I should ration them.
Literature
Круглый стол «На вес золота перевод художественных текстов»
Детали машин в Чернолесе ценились на вес золота, и в обычной ремонтной мастерской даже имелся свой охранник.
Car parts were worth their weight in gold in Blackwood, so even the most run-down repair shops hired armed guards.
Источник: ru.glosbe.com
Большой русско-английский словарь — на вес золота
Перевод с русского языка на вес золота на английский
на вес золота
worth one’s weight in gold В наше время такиа авторы на вес золота. – In our times authors like him are worth their weight in gold.
на вес золота : exceedingly dear
Большой русско-английский словарь
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Добавить комментарий
Код с картинки:
См. в других словарях
1) (цениться) представлять собой большую ценность.Котик — редкий зверь, его мех ценится на вес золота. Канторович, Поездка на остров Тюлений;2) быть особенно нужным, дорогим, важным и т. п. для кого-, чего-л., где-л. .
Источник: www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai