Метони́мия [греч. metōnymia ‘переименование’] — и принцип , основанный на смежности явлений, предметов, свойств, действий и т. д. В метонимии слово, обозначающее некоторый класс объектов, используется для наименования объекта, входящего в другой класс, но близкого данному по некоторым признакам: сопредельность во времени и пространстве, вовлеченность в одну и ту же ситуацию, причинно-следственные и другие связи. Так, во фразе
Я три тарелки съел
слово тарелка приобретает переносное значение ‘еда, кушанье’ из-за близости двух предметов по признаку «содержащее / содержимое». В отличие от , основанной на сходстве, в метонимии оба компонента связаны в действительности реальной связью. Ср.:
Увы! Куда ни брошу взор — / Везде бичи, везде железы
где бичи и железы обозначают репрессии, осуществляемые при помощи телесных наказаний (бичами) и арестов (при которых заковывают в железные кандалы). Метонимия отличается от метафоры и тем, что метафора обычно может быть преобразована в при помощи слов как , вроде , подобно и т. д.; с метонимией этого сделать нельзя.
Метонимия или синекдоха |ЕГЭ 2022| русский язык|литература
Как и метафора, метонимия присуща не только художественной речи, но языку в целом: выпить стакан воды , читать Пушкина , медь ‘медные деньги’ и т. д. В языке метонимия способствует созданию многозначных слов (ср. сочинение , рассказ , постройка как действие и как его результат; золото как металл и изделия из него). Она может служить для ситуативного наименования человека, предмета или явления по какой-то внешней детали ( Эй, борода! ). Характерная метонимическая деталь может закрепиться в языке ( белые воротнички — чиновники, служащие учреждений, в противоположность синим воротничкам — рабочим). Кроме того, метонимия служит целям экономии языковых средств: если метафору иногда определяют как сжатое сравнение, то метонимия часто близка к сжатому описанию. Так, во фразе Театр рукоплескал (вместо Публика, собравшаяся в театре, рукоплескала ) слово театр кратко обозначает сложносоставное явление, выдвигая на первый план только один его существенный признак: место, объединяющее толпу. Сокращая текст, метонимия оказывается сродни . Акцентируя только одну деталь предмета или явления, метонимия обращает на нее внимание читателя / слушателя, показывает объект «крупным планом».
Как и метафоры, метонимии в языке неизбежно стираются, перестают замечаться говорящими. Художественная литература обновляет языковые метонимии, помещая их в необычный контекст ( мертвые души — вместо значения ‘умершие крепостные’ в контексте поэмы Н. В. Гоголя это выражение приобретает символический смысл), или создает новые, необычные метонимии ( зеленый шум — Н. Некрасов). При этом, разумеется, литература широко пользуется и стертыми, языковыми метонимиями.
Метонимии классифицируются в зависимости от характера связываемых ими явлений. Выделяют, в частности, метонимии, связывающие:
Источник: naschyuroki.blogspot.com
Метонимия — что это такое понятным языком, чем она отличается от метафоры и синекдохи
Метонимия в осмыслении современных лингвистов
С древности сложилось представление о метонимии как о стилистическом приёме, особой разновидности метафорического переноса, основанного на явлениях смежности между предметами и явлениями.
В трактовке механизма образования метонимии доминирует позиционный подход, при котором метонимия предстает как результат сжатия определенной конструкции. Например: Вино в хрустальных бокалах шипело и пенилось. – Вино в хрустале шипело и пенилось. – Хрусталь шипел и пенился.
Метонимию необходимо отличать от сходного с ней явления, лежащего в основе синекдохи – разновидности метафорического переноса между целым и его компонентами:
- Для синекдохи характерен перенос в области таких явлений, которые связаны отношением «часть – целое».
- При переносе, лежащем в основе метонимии, образуется новая главенствующая сема, при переносе в синекдохе главенствующей становится одна из сем, образующих значение производного понятия: «Позвольте», — заволновалась шляпа (метонимия, главенствующая сема – «выразительная деталь костюма»); «Вся страна с волнением следила за успехами борца» (синекдоха, главная сема – «население страны»).
Вопрос о классификации разновидностей метонимии до сих пор является дискуссионным. Предложена следующая типология, охватывающая разные аспекты метонимического переноса:
- Локальные: Весь зал рукоплескал. Кремль не готов дать ответ на это заявление. Дом шумел, как потревоженный улей.
- Темпоральные: Вот и обед настал, а его всё нет (обед = «обеденное время»).
- Причинно-следственные: Слушал Грига (произведение = автор).
- Материал-изделие: Надену на ноги настоящую кожу (кожа = кожаная обувь), наряжусь в шелка и бархат (шёлк, бархат = платье из шёлка, бархата).
Возможна не только словарная, но и синтаксическая метонимия. Примером первой могут служить метонимии, построенные на переносе сем (компонентов значения) в семантической структуре одной лексемы: Для постройки бань используют сосну (то есть древесину данной породы дерева). Примером второго типа метонимии могут служить сочетания типа «рубить лес», «стричь овец», в которых перенос основан на основании синтаксической (позиционной) смежности: рубить дерево в лесу – рубить лес; стричь шерсть овец – стричь овец.
«Метонимия в осмыслении современных лингвистов»
Готовые курсовые работы и рефераты
Решение учебных вопросов в 2 клика
Помощь в написании учебной работы
Метонимия является важным средством, придающим речи выразительность. Велика роль метонимии и в художественной литературе, где она служит целям создания образности и выражения речевой экспрессии: «Не то на серебре, на золоте едал» — модель «материал – выполненные из него изделия» (А.С. Грибоедов); «Театр уж полон; ложи блещут; Партер и кресла — все кипит» — модель «место (локация) – аудитория» (А.С. Пушкин).
Метонимия в осмыслении современных лингвистов
Всплеск интереса к метонимии в современных исследованиях обусловлен тем, что в лингвистике изменяются традиционные подходы к её изучению. Метонимия перестает рассматриваться как стилистический или художественный приём. Развитие когнитивной лингвистики позволило выделить в данном феномене новые аспекты изучения.
Определение 2
Метонимия в когнитивистике рассматривается как языковой прием познания действительности путем особого лингвистического моделирования.
Суть метонимической модели определяется её механизмами:
- Существуют два концепта, один из которых нуждается в интерпретации, понятной для говорящего и слушающего. Второй концепт каким-то образом связан с первым (свойствами, ассоциациями), и с его помощью можно интерпретировать, объяснить или представить первый концепт более понятным образом.
- Связь между двумя концептами носит условный, конвенциональный характер и не является закономерной: она случайна и порождена ассоциативной семантикой.
- Метонимическая модель возникает тогда, когда в структуре возникает связью, указывающая на функцию одного концепта по отношению к другому.
Приведём наиболее распространённые примеры подобных когнитивных моделей в разговорной речи и массовом сознании: Кремль не поддержал предложенную инициативу (модель «Локация вместо правительства»), «Решение Вашингтона в этой ситуации неоднозначно» (модель «Страна (столица) вместо действий её правительства»).
Определение 3
В рамках теории фреймов метонимия рассматривается как когнитивный процесс, в основе которого лежит операция сворачивания фрейма до его структурной части – слота.
Например, фрейм «посуда» сворачивается до слота «материал», и так рождается метонимия «Ел на золоте и серебре, пил из хрусталя»; фрейм «нация» — до слота «представитель нации», соответственно появляется метонимия «Немец занял огневую точку на вершине холма»; фрейм «болезнь» — до слота «орган»: Он жаловался на живот.
В основе подобных когнитивных процессов лежит базовое ментальное представление о соотношениях предметов, явлений на основании связей по смежности: материал – изделие (ходил в золоте), автор – произведение (читал Пушкина), место – учреждение (Лубянка в то время работала активно) и проч.
В связи с тем, что с точки зрения когнитивного подхода метонимия является механизмом познания, в обыденной речи мы имеем дело с целой группой метонимических концептов – ментальных структур, позволяющих осмыслять одно явление с помощью другого.
Источник: spravochnick.ru
Метонимия
МЕТОНИМИЯ (от греч. metonymia– переименование) – это один из видов тропов, в котором происходит перенос значений слов на основании того или иного вида смежности.
Метонимия в литературе относится к практике, когда не используется формальное слово для описания объекта или субъекта, а вместо этого к нему обращаются с помощью другого слова, которое неразрывно связано с формальным значением слова. Это практика замены главного слова на слово, тесно связанное с ним.
Виды связей понятий
1. Причина вместо следствия
Огонь истребил деревню (причина – огонь, следствие – пожар)
2. Орудие вместо действия
Какое бойкое перо! (вместо как бойко пишет )
3. Автор вместо произведения
Читаю Пушкина (вместо читаю стихи Пушкина)
4. Владелец вместо собственности
Сосед горит! (вместо дом соседа горит )
5. Материал вместо вещи
Весь шкаф занят серебром (вместо весь шкаф занят серебряной посудой)
6. Содержащее вместо содержимого
Обед из трёх блюд (вместо обед из трёх кушаний)
7. Место вместо людей, в нём находящихся
Москва проснулась (вместо жители Москвы проснулись)
8. Время вместо события
Он вспомнил прошлогоднее своё счастье (вместо вспомнил выигрыш в лотерею)
Задание 1. Определите виды метонимического переноса.
Не то на серебре — на золоте едал (Грибоедов)
Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! (Крылов)
Перо его местию дышит (А. К. Толстой)
Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (Пушкин)
Но тих был наш бивак открытый (Лермонтов)
Шипенье пенистых бокалов (Пушкин)
И блеск, и шум, и говор балов (Пушкин)
Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и сям (Гоголь)
Задание 2. Выберите случаи употребления метонимии.
Весь подъезд вышел на улицу; полураздетый лес грустит, слушать Бетховена, золотые потоки света; ведро расплескалось; разорванный Тургенев, прямой нос с подвижными ноздрями, пью ромашку, чайник закипел, надел автомобиль; зал рукоплескал; весь в парче; зима в тёплой шубе идёт.
Задание 3. Частным случаем метонимии является метонимический эпитет. Найдите метонимические эпитеты впредложениях.
1) Дойдя до поворота во вчерашнюю улицу, он с мучительной тревогой заглянул в неё, на тот дом… и тотчас же отвёл глаза (Достоевский).
2) По этой анфиладе,/ приветствиями бранной// монархам,/ несущим короны-клады, — // бархатными залами,/ раскатистыми коридорами// гремели,/ бились/ сапоги и приклады (Маяковский).
Домашнее задание. Миниатюра на тему «Слушаю Баха (Моцарта, Грига, другого любимого композитора)» с использованием метонимий и других образных средств.
Источник: poetwriterschool.jimdofree.com