Он был громадных размеров червонного золота

— Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете? — спросил иностранец, обращая к Берлиозу свой левый зеленый глаз.

— Нет, вы не ослышались, — учтиво ответил Берлиоз, — именно это я и говорил.

— Ах, как интересно! — воскликнул иностранец.

«А какого черта ему надо?» — подумал Бездомный и нахмурился.

— А вы соглашались с вашим собеседником? — осведомился неизвестный, повернувшись вправо к Бездомному.

— На все сто! — подтвердил тот, любя выражаться вычурно и фигурально.

— Изумительно! — воскликнул непрошеный собеседник и, почему-то воровски оглянувшись и приглушив свой низкий голос, сказал: — Простите мою навязчивость, но я так понял, что вы, помимо всего прочего, еще и не верите в бога? — он сделал испуганные глаза и прибавил: — Клянусь, я никому не скажу.

— Да, мы не верим в бога, — чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз. — Но об этом можно говорить совершенно свободно.

Иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привизгнув от любопытства:

Михаил Булгаков Мастер и Маргарита Аудиокнига Часть 1 из 2 Онлайн Русская литература чтение Слушать

— Да, мы — атеисты, — улыбаясь, ответил Берлиоз, а Бездомный подумал, рассердившись: «Вот прицепился, заграничный гусь!»

— Ох, какая прелесть! — вскричал удивительный иностранец и завертел головой, глядя то на одного, то на другого литератора.

— В нашей стране атеизм никого не удивляет, — дипломатически вежливо сказал Берлиоз, — большинство нашего населения сознательно и давно перестало верить сказкам о боге.

Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова:

— Позвольте вас поблагодарить от всей души!

— За что это вы его благодарите? — заморгав, осведомился Бездомный.

— За очень важное сведение, которое мне, как путешественнику, чрезвычайно интересно, — многозначительно подняв палец, пояснил заграничный чудак.

Важное сведение, по-видимому, действительно произвело на путешественника сильное впечатление, потому что он испуганно обвел глазами дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту.

«Нет, он не англичанин…» — подумал Берлиоз, а Бездомный подумал: «Где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!» — и опять нахмурился.

— Но, позвольте вас спросить, — после тревожного раздумья спросил заграничный гость, — как же быть с доказательствами бытия божия, коих, как известно, существует ровно пять?

— Увы! — с сожалением ответил Берлиоз, — ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может.

— Браво! — вскричал иностранец, — браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!

— Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, — также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством.

Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита. Читает Олег Ефремов (1988-1989)

Берлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему так хорошо говорит по-русски?»

Читайте также:
Если ты нашел золото что делать

— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.

— Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз.

Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.

— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут».

Мастер и Маргарита (илл.) image010rezkWeb.jpg

Берлиоз выпучил глаза. «За завтраком… Канту. Что это он плетет?» — подумал он.

Закрыть Как отключить рекламу?

— Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, — отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас!

— А жаль! — отозвался задира-поэт.

— И мне жаль! — подтвердил неизвестный, сверкая глазом, и продолжал: — Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?

— Сам человек и управляет, — поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос.

— Виноват, — мягко отозвался неизвестный, — для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?

И, в самом деле, — тут неизвестный повернулся к Берлиозу, — вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас… кхе… кхе… саркома легкого… — тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме легкого доставила ему удовольствие, — да, саркома, — жмурясь, как кот, повторил он звучное слово, — и вот ваше управление закончилось! Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует.

Родные вам начинают лгать, вы, чуя неладное, бросаетесь к ученым врачам, затем к шарлатанам, а бывает, и к гадалкам. Как первое и второе, так и третье — совершенно бессмысленно, вы сами понимаете.

И все это кончается трагически: тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. А бывает и еще хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, — тут иностранец прищурился на Берлиоза, — пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмет — поскользнется и попадет под трамвай! Неужели вы скажете, что это он сам собою управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой? — и здесь незнакомец рассмеялся странным смешком.

Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли начали мучить его. «Он не иностранец! Он не иностранец! — думал он, — он престранный субъект… Но позвольте, кто же он такой?»

— Вы хотите курить, как я вижу? — неожиданно обратился к Бездомному неизвестный, — вы какие предпочитаете?

— А у вас разные, что ли, есть? — мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.

Читайте также:
Золото серебро платина а может медь

— Какие предпочитаете? — повторил неизвестный.

— Ну, «Нашу марку», — злобно ответил Бездомный.

Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:

И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник.

Тут литераторы подумали разно. Берлиоз: «Нет, иностранец!», а Бездомный: «Вот черт его возьми! А?»

Поэт и владелец портсигара закурили, а некурящий Берлиоз отказался.

«Надо будет ему возразить так, — решил Берлиоз, — да, человек смертен, никто против этого и не спорит. А дело в том, что…»

Однако он не успел выговорить этих слов, как заговорил иностранец:

— Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

Источник: litlife.club

Тайна слова в творчестве Булгакова. Роман Мастер и Маргарита.

В культурах различных древних цивилизаций считалось, что буквы языка являются магическими символами, и, комбинируя их и соответствующие им числа, можно не только узнать будущее, но и повлиять на него. От себя могу добавить, что комбинирование букв не только влияет на реальность, но и позволяет проникать в скрытый смысл объектов, выявляя их потенциальные возможности. Этими знаниями и обладал Михаил Афанасьевич Булгаков.
Рассмотрим применение этого метода на примере его знаменитого романа – «Мастер и Маргарита»:

– Вы хотите курить, как я вижу? – неожиданно обратился к Бездомному неизвестный, – вы какие предпочитаете?
– А у вас разные, что ли, есть? – мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.
– Какие предпочитаете? – повторил неизвестный.
– Ну, «Нашу марку», – злобно ответил Бездомный.
Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:
– «Наша марка».

Обратим наше внимание на название сигарет, предложенных Ивану, и на внутренний скрытый смысл, заложенный в структуру этого понятия:

НАША МАРКА = НАША КАРМА

Посмотрим, каким образом понятие «карма» связано с персонажем, которому предложили сигареты:

ИВАН = ВИНА

Как реагирует наш герой, на сделанное ему предложение? Его первая реакция охарактеризована как «мрачно». А ведь именно это состояние содержится во вновь выявленном выше понятии:

КАРМА = МРАК «А»
(в дальнейшем мы увидим, как это «А» сыграет свою роковую роль)

Следующее состояние нашего героя уже оценивается как «злобное», и этот нюанс отражается в другом персонаже, находящимся рядом с Иваном:

БЕРЛИОЗ = БЕРИ ЗЛО

— обнаруживая тем самым, как кармическая(причинно-следственная)связь приводит к закономерному итогу.

« Михаил Александрович так и попятился, но утешил себя тем соображением, что это глупое совпадение и что вообще сейчас об этом некогда размышлять »

Ну, а мы продолжаем размышлять, т.к. и сам автор в лице своих героев намекает, — что случайного ничего не бывает…

« Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, —
никому и никогда на голову не свалится »

Итак, помните, кто направил Берлиоза к турникету в тот роковой для него день?

«Турникет ищете, гражданин? — треснувшим тенором осведомился
клетчатый тип, сюда пожалуйте! Прямо и выйдете куда надо. »

КОРОВЬЕВ — ФАГОТ = В ЕГО «ФАТО» — КРОВЬ
Fato (итал.) — рок, судьба

(Попутно замечу, что все языки связаны между собой и имеют один общий источник — праязык.)

«Берлиоз не стал слушать попрошайку и ломаку регента, подбежал к турникету и взялся за него рукой. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!»

Читайте также:
Что такое коллоид золота

БЕРЕГИСЬ ТРАМВАЯ = БЕРЕГИСЬ «Я» — ТРАВМА

Что же это за «Я», которого надо остерегаться. За ответом на этот вопрос обратимся к эпиграфу романа:

«Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»

Хм… » Что наша жизнь? Игра! «

И не просто «Игра», а этакая — «Спортивная Игра»… Этот скрытый смысл в заложен в то, что предложили Ивану:

«И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник»

ПОРТСИГАР = СПОРТ — ИГРА

А что в портсигаре?

СИГАРЕТЫ = ИГРЫ «СЕТА»

Сет — в древнеегипетской мифологии бог ярости, песчаных бурь, разрушения, хаоса, войны и смерти. Первоначально почитался как «защитник солнца-Ра» , покровитель царской власти, его имя входило в титулы и имена ряда фараонов. Сет — бог-воин с красными жгучими глазами, единственный из всех, кто способен одолеть во тьме змея Апопа, олицетворяющего мрак и жаждущего поработить Ра в тёмных глубинах подземного Нила. Позже был демонизирован, стал антагонистом в дуалистичной борьбе Гора и Сета, персонификацией мирового зла, сатаной.

Какое соотношение скрыто в Иване и Портсигаре?

ИВАН — ПОРТСИГАР = ИГРА — ПРОТИВ НАС

И если учесть, какая часть силы над всем этим стоит («Я») — получается такая вот «спортивная игра»:

ИВАН, ПОРТСИГАР И «Я» = СПОРТИВНАЯ ИГРА

Идём далее, куда угодила Голова Берлиоза?

ГОЛОВА = В ЛОГО «А»

Где находится это «лого», разве не в трамвае с литерой «А»?


И не это же «А» содержится в обнаруженном ранее понятии:
КАРМА = МРАК «А»

Что потом произошло?
ТРАМВАЙ «А» = АЙ! ТРАВМА

И в итоге голова оказывается на балу:

ГОЛОВА БЕРЛИОЗА = И БАЛ «ГОЛОВОРЕЗА»

» — Михаил Александрович, . – Все сбылось, не правда ли? . Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь»

По всей вероятности, за основу сюжета появления на блюде отрезанной головы Берлиоза на Великом бале у сатаны, был принят библейский рассказ о Саломее, которая за свой блестяще исполненный танец потребовала подать ей на серебряном блюде голову Иоанна Крестителя.

Знаменитая фраза «Аннушка уже пролила масло…», предшествующая усекновению головы Берлиоза — ассоциируется с фатальностью предстоящих событий, их неизбежностью. То же самое произошло и с Иоанном Крестителем, оказавшимся заложником неосторожного обещания, данного царём Иродом Саломее — выполнить всё, что ей будет угодно, за исполненный ею танец.

Итак, внешней (видимой) причиной усекновения головы, в случае с Иоанном Крестителем, стала Саломея — в результате данного ей неосторожного обещания. А в случае с Берлиозом, этой причиной стало «масло» — в результате неосторожного с ним обращения.

А теперь посмотрим, как «Великий комбинатор» зашифровал эти смысловые параллели:

САЛОМЕЯ = ЕЯ «МАСЛО» .

Ея — Искусственно-книжное Произношение формы род. п. ед. ч. от она (вм. живого произношения «её»), возникшее вследствие того, что эта форма до реформы орфографии 1917 г. писалась «ея» в отличие от. вин. пад., писавшегося «её».

(Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков)

Получается так, что «аннушкино масло» не случайно сыграло роковую роль в судьбе Берлиоза:

АННУШКИНО МАСЛО — СУДЬБА «Я» = О, СЛОМАННАЯ СУДЬБИНУШКА

Плохая карма ведёт на «дно», к своему «ловцу»…

ВОЛАНД = ЛОВ «ДНА»

Ну, а кто же в романе символизирует противовес «дну». Ответ как будто бы очевиден — бродячий философ Иешуа по прозвищу «Га-Ноцри».

Читайте также:
Когда стали добывать золото на Руси

А что нам говорит наука о комбинировании букв? Какое странное «совпадение», не правда ли.

ГА-НОЦРИ = ГОРНИЦА

Горница, этимология — происходит от др.-русск. горьнь «верхний, горний», далее от гора.

Горнее место является обозначением таинственного присутствия Бога и сослужащих ему.

ИЕШУА ГА НОЦРИ = ЦЕНИ ГОРУ «АИША» (арабск. – жизнь)

Почему он пришёл именно в Ершалаим? Не потому ли, что там мешали Свету-Солнцу(«РА»).

ЕРШАЛАИМ = МЕШАЛИ «РА»

«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… …Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях»

И, наконец. о самом авторе и его произведении. Посмотрим, какой внутренний (мистический) смысл несёт в себе его название:

Михаил Булгаков, роман «Мастер и Маргарита» =
= Мастер «ТАРО» и анаграмм — лихо буквами играл!

Ни для кого не секрет, что автор был посвящён в древние знания и знаком с символической системой «ТАРО», включающей в себя и каббалу, — одним из разделов которой является наука о комбинировании букв.

«Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал:

«Этого не может быть. «

***
» Эмбрион человека, развиваясь, повторяет все ступени эволюции – и в каждом человеке в неявной форме заключена история жизни на Земле. Точно так же в элементах языков заключены идеи и представления,о которых мы часто не имеем понятия. «

P.S. При составлении вышеприведённой анаграммы, впрочем, как и всех остальных, мною не было ни добавлено, ни убавлено, ни одной буквы. Повторы букв также исключены. Ловкость букв и никакого мошенничества, вот главный принцип, которого я придерживаюсь при построении анаграмм. Многолетний опыт этимологических исследований и развитие интуиции — приносят свои плоды в этом направлении.

Источник: anzor113.livejournal.com

4 малозаметные детали в «Мастер и Маргарита», которые изменять ваш взгляд на сюжет

Сложно поверить, но «Мастер и Маргарита» — практически автобиографический роман Булгакова. Во время работы над ним он применил свои знания в венерологии, добавил туда своих знакомых и семью, а еще спрятал масонские символы. Все эти факты изучили и сопоставили исследователи. Вот 4 детали, которые не заметны читателю с первого раза.

Курс по когнитивной психологии

Ты узнаешь, как избавиться от мыслей в голове, которые портят жизнь. Увидишь, как помочь себе при стрессе, тревоге и беспокойстве. Научишься понимать свои эмоции и чувства. Найдешь путь к душевному спокойствию.

Голая ведьма, говорящий кот, бал Сатаны — все это перед Пасхой

Когда столько событий, редко задумываешься, в какое время все происходит. Хотя у Булгакова — каждая деталь имеет значение. С помощью косвенных факторов можно определить, что все происходит на Страстной неделе. В самом начале романа речь идет о странности «этого страшного майского вечера». Значит, события развиваются в мае.

В эпилоге романа сказано про «весеннее праздничное полнолуние». А у православных христиан Пасха празднуется именно в первое воскресенье после весеннего полнолуния. События эпилога однозначно происходят в Пасху, так как других значимых майских праздников в первой половине XX века еще не было.

Воланд был болен сифилисом

Это заметно во время эпизода, когда Воланд просит Маргариту нанести мазь на его больное колено:

«Приближенные утверждают, что это ревматизм, но я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близко познакомился в тысяча пятьсот семьдесят первом году в Брокенских горах на чертовой кафедре».

По поверьям, Брокенские горы — это место шабаша ведьм. В это время они совокупляются с дьяволом. Очевидно, Воланд подхватил венерическую болезнь в ходе таких утех. Боль в колене появляется из-за повреждения хрящевой и костной ткани. Это один из симптомов запущенного сифилиса.

Читайте также:
2500 золота в вот это сколько рублей

Причем болезнь чаще всего поражает именно нижние конечности.

На сифилис указывают и некоторые другие симптомы. Один глаз Воланда зеленый, а вот второй «пуст, черен и мертв». У больных сифилисом часто парализует зрачок: он расширяется и перестает реагировать на свет. Также при сифилисе поражаются хрящи гортани, и появляется хрипота. А голос Воланда как раз «на некоторых словах давал оттяжку в хрип».

Булгаков был практикующим врачом-венерологом, поэтому точно знал, о чем пишет. Тема сифилиса вообще занимает особое место в его произведениях. Симптомы этой венерический болезни можно найти у героев романа «Белая гвардия». Также писатель посвятил этому недугу целых два рассказа — «Звездная сыпь» и «Праздник с сифилисом».

Персонажи Булгакова — это его семья, пес, он сам и Сталин

Популярна точка зрения, что под маской Воланда сам Сталин. Герой жонглирует человеческими страстями, обличает их пороки. Он расправляется с литературными врагами Мастера — это напоминает сталинские репрессии 30-х годов.

Считается, что образ Мастера автобиографичен — это и есть сам Булгаков. Такая точка зрения настолько распространена, что в сериале 2005 года сделали к ней отсылку. На рукописи Мастера можно разглядеть отчество — Афанасьевич, как у самого Булгакова. Оба терпят одни и те же неудачи: плохие отзывы критиков и отказы в публикации.

Михаил Афанасьевич, как и Мастер, сжег первую редакцию своего романа. В обоих случаях гениальное творение спасает любимая женщина.

Маргарита — это последняя жена Булгакова Елена Шиловская. Об этом говорит внешний признак — у обеих женщин косили глаза. К тому же, они обе спасли рукописи своих мужчин.

А с Котом Бегемотом все еще проще — именно такая кличка была у любимого пса Булгакова. Он был черным, большим и очень умным. Михаил Афанасьевич нашел любимца случайно — пес сидел в парке и будто поджидал его, а после увязался за писателем.

Булгаков передает привет масонам

Помимо явных отсылок к христианству, в романе есть детали, которые делают из некоторых героев масонов. Вспомним сцену, когда Воланд на Патриарших прудах показывает Ивану портсигар:

«Он был громадных размеров, червонного золота и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник».

Синий цвет для масонов — символ истины и бессмертия. А треугольник — всевидящее око. Такой треугольник висит во всех масонских ложах напротив входа. На Балу Сатаны Воланд появляется в одежде с изображением скарабея на груди — это масонский символ новой жизни. Свита Воланда обращается к нему как «мессир», хотя к царственным особам обращались «сир».

Одна из версий происхождения этого слова такая: «мессиром» называли Великого Магистра Ордена тамплиеров Жака де Молэ.

Сама нехорошая квартира на Садовой имеет черты масонского храма. В более ранней версии романа подробно описана её обстановка. В квартире много ковров и золотая чаша на пьедестале для святынь. Также у Воланда есть католическая черная ряса с перевернутыми крестами.

Теперь в романе «Мастер и Маргарита» открылось еще больше деталей. Но вместе с этим появились новые загадки и вопросы. За 20 лет работы Булгаков получил от критиков 298 отрицательных рецензий и только 3 положительных. Возможно, они не понимали его замысла, а, может, и наоборот — уловили слишком много. В любом случае эти новые факты — стимул еще раз перечитать роман.

Вдруг удастся обнаружить еще что-то новое.

Источник: femmie.ru

Рейтинг
Загрузка ...