Метафора отличается от метонимии образностью, способом создания переносного значения слова или выражения.
Чтобы понять, чем отличается метафора от метонимии, вспомним, как эти средства выразительности возникают в художественном тексте.
Метафора — скрытое сравнение
Метафора — это один из тропов, который создает образность и выразительность художественного стиля речи.
Троп — греч. tropos «поворот», «оборот речи» — это использование слова (словосочетания) для обозначения другого предмета, связанного с первым каким-либо смысловым отношением.
Метафора возникает там, где автор создает яркий художественный образ с помощью слов, подбирая их таким образом, что название одного предмета переносится на другой. Это перенос возможен, так как у двух предметов имеются точки соприкосновения — определенное сходство в чем-то, например, по форме:
- осколок луны — осколок стекла,
- блюдце озера — фарфоровое блюдце,
- коромысло радуги — деревянное коромысло.
Метафору вполне оправданно называют скрытым сравнением. Каждую метафору можно трансформировать в сравнительный оборот с союзами «как», точно», «будто», «словно».
Метафора и метонимия | подробный разбор с примерами ЕГЭ по литературе
Понаблюдаем:
Осколок луны был еле различим среди темных туч.
Луна сверкает среди темных туч, как осколок стекла.
Метонимия — тип переносного значения слова
Метонимия возникает несколько по-другому, чем метафора. Она тоже основана на переносном значении слова, что роднит её с метафорой. Но на этом это сходство метафоры с метонимией и заканчивается. Механизм появления метонимии совершенно другой.
Если слово, называющее понятие или действие, заменяется другим словом, имеющим причинную связь с первым, можем говорить о метонимии. Можно сказать, что происходит процесс переименования предмета.
Метонимия чаще всего возникает, если часть предмета, какой-то его аспект называют вместо целого или, наоборот, по одной какой-то характерной детали, бросившейся в глаза художнику слова, переименовывается весь предмет, например:
Аудитория настороженно притихла.
В этом контексте словом «аудитория» называется не само помещение, а люди, слушатели, студенты, которые находятся в этом помещении, носящем название «аудитория». В этом случае произошел перенос названия с одного предмета на другой.
Метафора и метонимия (основные отличия)
Смысл слова
Как видим, в результате метонимического использования слова «аудитория» его смысл расширился за счет переносного значения, то есть произошло усложнение значения этой лексемы.
При метафорическом использовании слова такого усложнения первичного прямого значения не происходит.
Метонимия. Синекдоха
Принцип сравнения
В возникновении переносного значения слова «аудитория» нет сравнения — главного, чем обладает метафора. Нельзя метонимию превратить в сравнительный оборот, как это возможно проделать с метафорой.
Образность
Метафора — это художественный образ, скрытый или явный.
Метонимия не имеет такой образности.
Сфера употребления
Метафорические обороты речи используются, в первую очередь, в художественной литературе. Но их активно употребляют также в публицистике, разговорном стиле речи и пр.
Метонимия — это чисто языковое явление. В публицистистической заметке о научном заседании например, неприемлемо использование такого высказывания:
Борода мелькнула среди публики, заполнившей конференц-зал Академии наук.
Здесь слово «борода» равноценно по смыслу словосочетанию «профессор с бородой».
Источник: tarologiay.ru
Отличия метафоры от метонимии
Метафора отличается от метонимии образностью, способом создания переносного значения слова или выражения.
Чтобы понять, чем отличается метафора от метонимии, вспомним, как эти средства выразительности возникают в художественном тексте.
Метафора — скрытое сравнение
Метафора — это один из тропов, который создает образность и выразительность художественного стиля речи.
Троп — греч. tropos «поворот», «оборот речи» — это использование слова (словосочетания) для обозначения другого предмета, связанного с первым каким-либо смысловым отношением.
Метафора возникает там, где автор создает яркий художественный образ с помощью слов, подбирая их таким образом, что название одного предмета переносится на другой. Это перенос возможен, так как у двух предметов имеются точки соприкосновения — определенное сходство в чем-то, например, по форме:
- осколок луны — осколок стекла;
- блюдце озера — фарфоровое блюдце;
- коромысло радуги — деревянное коромысло.
Метафору вполне оправданно называют скрытым сравнением. Каждую метафору можно трансформировать в сравнительный оборот с союзами «как», точно», «будто», «словно».
Понаблюдаем:
Осколок луны был еле различим среди темных туч.
Луна сверкает среди темных туч, как осколок стекла.
Метонимия — тип переносного значения слова
Метонимия возникает несколько по-другому, чем метафора. Она тоже основана на переносном значении слова, что роднит её с метафорой. Но на этом это сходство метафоры с метонимией и заканчивается. Механизм появления метонимии совершенно другой.
Если слово, называющее понятие или действие, заменяется другим словом, имеющим причинную связь с первым, можем говорить о метонимии. Можно сказать, что происходит процесс переименования предмета.
Метонимия чаще всего возникает, если часть предмета, какой-то его аспект называют вместо целого или, наоборот, по одной какой-то характерной детали, бросившейся в глаза художнику слова, переименовывается весь предмет, например:
Аудитория настороженно притихла.
В этом контексте словом «аудитория» называется не само помещение, а люди, слушатели, студенты, которые находятся в этом помещении, носящем название «аудитория». В этом случае произошел перенос названия с одного предмета на другой.
Метафора и метонимия (основные отличия)
Смысл слова
Как видим, в результате метонимического использования слова «аудитория» его смысл расширился за счет переносного значения, то есть произошло усложнение значения этой лексемы.
При метафорическом использовании слова такого усложнения первичного прямого значения не происходит.
Принцип сравнения
В возникновении переносного значения слова «аудитория» нет сравнения — главного, чем обладает метафора. Нельзя метонимию превратить в сравнительный оборот, как это возможно проделать с метафорой.
Образность
Метафора — это художественный образ, скрытый или явный.
Метонимия не имеет такой образности.
Сфера употребления
Метафорические обороты речи используются, в первую очередь, в художественной литературе. Но их активно употребляют также в публицистике, разговорном стиле речи и пр.
Метонимия — это чисто языковое явление. В публицистистической заметке о научном заседании например, неприемлемо использование такого высказывания:
Борода мелькнула среди публики, заполнившей конференц-зал Академии наук.
Здесь слово «борода» равноценно по смыслу словосочетанию «профессор с бородой».
Источник: russkiiyazyk.ru
Разница между метафорой и метонимией
Нередко слова с переносным значением представляют собой метафоры и метонимии. В распознании тех и других многие испытывают трудности. Однако между этими языковыми средствами существует заметная разница.
Определение
Метафорой называют слово (выражение), в значении которого присутствует скрытое сравнение предметов по тому или иному признаку. Сходство может быть по форме (лента дороги), расположению (хвост поезда), цвету (золотые волосы), количеству (горсть людей), звучанию (барабанит дождь) и прочим характеристикам.
Метонимия – замещение лексики в составе выражений, производимое на основе непосредственной связи между определенными понятиями. Например, заменяться на словах могут: произведение – автором (читать Булгакова), содержимое – емкостью (уплели сковородку), люди – местом их нахождения (город спал), объект целиком – его характерной деталью (Здорово, борода!).
Сравнение
В каждом случае перенос значения происходит по своим принципам. При этом есть один безошибочный признак, позволяющий правильно различать рассматриваемые языковые явления. Он заключается в том, что в метафоре сопоставляются предметы, которые никак не зависят друг от друга, но имеют некую совпадающую характеристику. В метонимии же, напротив, взаимодействуют понятия, напрямую связанные между собой, но как такового сходства между ними нет.
Рассмотрим отличие метафоры от метонимии на примерах. Возьмем сочетание «сладкий сон». Первое слово в нем употреблено в метафоричном смысле. А вот в прямом значении сладкими можно назвать совсем другие вещи, например конфеты или фрукты. Однако их со здоровым сном объединяет только одно – получаемое приятное ощущение. Теперь обратимся к выражению «зал рукоплескал».
В нем содержится метонимия. На самом деле здесь подразумевается, что бурно аплодировали зрители. Но вместо людей в этом примере называется нечто тесно с ними связанное, а именно помещение, в котором находилась такая публика.
Метафору можно перестроить и получить прямое сравнение, используя при этом слова «как», «похожий на», «вроде», «подобно»: Провода украшены бахромой инея. – Иней на проводах висит как бахрома. С метонимией такой прием не пройдет. Например, можно сказать «для детей организована елка», но «для детей организовано что-то вроде елки» звучит нелепо.
Увидеть, в чем разница между метафорой и метонимией, можно, и проанализировав, что дает речи их использование. Так, метафора служит для создания эффектных, запоминающихся образов, основанных на интересных, зачастую неожиданных ассоциациях. Это обогащает язык и делает его более выразительным. Метонимия же в числе прочего позволяет значительно быстрей озвучивать мысли. Длинная конструкция здесь может быть заменена всего парой слов: «ранний Достоевский» вместо «произведения, написанные Достоевским в начале его творческого пути».
Таблица
Метафора | Метонимия |
Сопоставление предметов, не имеющих прямого отношения друг к другу | Сопоставление предметов, находящихся в тесной связи |
Какая-то характеристика у объектов совпадает | Сами по себе объекты абсолютно разные |
Легко преобразуется в сравнение | Из нее нельзя сделать сравнительную конструкцию |
Придает речи образность, выразительность | Позволяет создавать короткие, но емкие фразы; помогает выделять у предметов и людей выдающиеся детали |
Похожие статьи
(2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Источник: thedifference.ru