Сегодня названия множества иностранных брендов являются привычным аспектом нашей жизни. Тем не менее их распространенность не гарантирует их правильного произношения в соответствии с тем, какое принято в странах основания этих брендов. А это приводит к искажению наименований, приобретающему массовый характер. Пришло время разобраться, как говорить правильно.
Pierre Cardin
Произносится «Карден», правильно — «Кардан».
Фамилию всемирно известного дизайнера, которая дала название модному бренду, следует произносить, сообразуясь с правилами французского языка. Букву i нужно читать как «а».
Huawei
Произносится «Хуавей», правильно — «Вавей».
В произношении названия известной китайской фирмы утвердился неправильный вариант, включающий три слога. Однако буква h не произносится в начале слова. Поэтому верный вариант — двусложный.
Chopard История Бренда
Xiaomi
Произносится «Ксяоми», правильно — «Шаоми».
В наименовании главного поставщика бюджетных, но качественных смартфонов нет такого сочетания звуков, как «кс». А буква х в данном случае читается как «ш». Это подтверждает и вице-президент компании Хьюго Барра.
Chopard
Произносится «Чопард», правильно — «Шопар».
Название известного производителя часов и украшений также приобрело неверное звучание. Правило «как пишем, так и говорим» здесь не работает. Если придерживаться канонов французского произношения, то ch читается как «ш», а буква d в конце слова не озвучивается.
Jacuzzi
Произносится «Джакузи», правильно — «Якуцци».
Что касается американского производителя гидромассажных ванн, то с ним произошла двойная путаница. Первое — то, что наименование бренда превратилось в слово нарицательное. Сейчас под ним подразумевают любую ванну с функцией массажа. Второе — это неправильное произношение, так как фамилия итальянского создателя фирмы — Якуцци.
Hennessy
Произносится «Хеннесси», правильно — «Энси».
Несмотря на то что самый старый из коньячных домов основал Ричард Хеннесси, ирландец по национальности, дом этот все-таки французский. Поэтому и называть его следует в соответствии с французской традицией — «Энси».
Источник: fb.ru
Названия брендов, которые ты точно произносишь неправильно
Фирма по производству рокового исподнего базируется в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». Страстным полушепотом.
Как правильно произносить бренды: Balmain, Burberry, Vetements, Margiela, Chopard?
Badgley Mischka
Марк Бэджли и Джеймс Мишка огорчаются, когда русские покупательницы называют их детище «Бадли Мищка». Не обижай Мишку, произноси как надо.
Balmain
Англоговорящие модники говорят «Балмэйн», но не повторяй глупости. Это французское название читается как «БальмАн».
Burberry
Даже постоянные клиентки ЦУМа регулярно пытаются ляпнуть «Барберри», но единственно правильный вариант – «БЁрберри».
Chloe
Основательницу бренда звали Габи Айон, однако собственное имя ей казалось корявым, поэтому для названия марки она позаимствовала имя подруги. Мило и сентиментально, ничего не скажешь. В русском языке это имя обычно пишут как “Хлое” или “Хлоя”. Но название Chloe следует произносить как «Клоэ» с ударением на «Э».
Chopard
По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но забудь про язык Шекспира, а то опозоришься. Это французское название, и читается оно как «ШопАр».
Diptyque
Дорогущие нишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».
Ermenegildo Zegna
На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ЗЭнья».
Evian
Водичка, которая стоит, как парное молоко единорога, называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и тебе желают.
Hennessy
Коньяк – пойло французское. Но если кто-то тебе скажет, что на этом основании Hennessy полагается выговаривать как «Энси», плюнь ему в глаз. Основатель марки был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».
Hermès
Конечно, никакой он не «Хермес» и не «Гермес», это и торговке с вещевого понятно. Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения хитрой французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Так и произноси.
Hervé Léger
Чертовы французы, опять они тут понтуются своими нечитаемыми буквами. Читай это название как «Эрвэ Лэжэ», с ударением на последние «Э».
Kiehl’s
Без поллитры не разберешься, как это произносится. На самом деле просто – «Килс», в честь основателя косметической марки Джона Кила.
Lamborghini
Желая звучать как можно более интернационально, русские люди тщательно выговаривают «Ламборджини» – и лажают. Это итальянская марка, засунь свое оксфордское произношение в карман. Правильно – «Ламборгини».
Levi’s
По правилам – «Левис», поскольку создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, никак не Ливай. Но в Америке все поголовно говорят «Ливайз» и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Так что сама выбирай.
Loewe
В таком количестве гласных легко запутаться, и бренд называют то «Лоэв», то «Лэве». Правильно – «ЛоЭвэ». Как пишется, так и читается. Вот за это мы испанцев и любим.
Lanvin
Фамилия основательницы модного дома звучит как «ЛанвАн», но уж точно не «Ланвин» и не «Ланвен».
Nike
Во всем мире, от Токио до Мехико-сити, этот бренд называют «Найки», и только в России говорят «Найк». Но имя греческой богини Ники по-английски звучит именно «Найки», а марка была названа в честь нее. И эта знаменитая закорючка – не запятая-переросток, а ее крыло.
Proenza Schouler
Сама ты «Шулер». Название этого американского бренда звучит как «Проэнза Скулер».
Pierre Cardin
Та же история, что и с Lanvin. Имя дизайнера звучит как «Пьер Кардан».
Ralph Lauren
Загвоздочка: фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет вот так: «Ральф ЛОрен».
Sephora
Ты произночишь это почти правильно, только ошибаешься с ударением – надо говорить «СефорА», а не «СефОра» или «СЕфора».
Serge Lutens
Это еще одно исключение из правил – «Серж ЛютАнс», а не «Лютен» или «Лютан».
Vera Wang
Намылишься выходить замуж – покупай роскошное платье от Вера Вон. Или хотя бы от Вера Вэн, если ты в Америке. Но уж точно не Вера Ванг, нет такого дизайнера.
ZuXel
Эта компания производит сетевое оборудование и смятение в мозгах тех, кто пытается правильно произнести это название. Зуксель? Зюксель? Жуксил? Правильно – «Зайксел».
Текст: Ольга Лысенко
Фото на анонсе: Shutterstock
Фото в тексте: фрагменты рекламных кампаний
Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook
Не забудь поделиться статьей:
Источник: pics.ru
39 названий брендов, которые мы произносим неправильно
Мы часто сталкиваемся с названиями фирм и продуктов, которые произошли из иностранных языков. Поэтому многие произносят их неправильно. Пора эту проблему исправлять.
Mercedes
Эта серия автомобилей была названа в честь девушки с фамилией “Мерседес” (ударение на второй слог).
Tissot
Правильно: “Тисо” (без буквы Т на конце).
TAG Heuer
Правильно: “ТАГ Хоер”.
Steall Artois
Правильно: Стелла Артуа (французский ois произносится как уа)
Jacuzzi
Неправильное название “Джакузи” вызвано неправильным переводом фамилии “Якуцци”.
Samsung
Правильно: “Самсон”, а не “Самсунг”, но даже сама корейская компания перестала бороться с российскими реалиями и на русском пишет именно “Самсунг”.
Hermes
Не “Гермес”, а “Эрмес”.
Huawei
Никаких непристойностей. Правильно говорить: “Уауэй”.
ZyXel
Не “Жухель”, а “Зайксел”.
Logitech
В это трудно поверить, но правильно: “Лоджитек”, а не “Логитеч”.
Montblanc
Снова сложный французский. Правильно говорить: “Мон блан”.
Pierre Cardin
Правильно говорить: “Пьер Кардан”, а не “Пьер Карден” или “Пьер Кардин”.
Lamborghini
Правильно говорить: “Ламборгини”. Это фамилия основателя компании.
Burberry
Правильно говорить: “Бёрберри”. В честь основателя Томаса Бёрберри.
Xiaomi
Еще один предмет споров, связанный с японским языком. Правильно: “Сяоми”, а не “Ксиоми”.
Garnier
Hublot
Не “Хаблот”, а “Юбло”.
Hennessy
Есть люди, которые утверждают, что правильно: “Энси”. Это не так. Фамилия основателя компании, производящей этот напиток, произносится как “Хеннесси”.
Xerox
Правильно говорить: “Зирокс”. Хотя если назвать его так в офисе, никто не поймет, о чем идет речь.
Porsche
Некоторые люди путают ударение, ставя его на последний слог (французский манер), а другие вовсе забывают о наличии последней буквы. Правильно говорить: “Порше”. С ударением на первый слог.
Ritter Sport
Это немецкий шоколад. Он называется “Риттер Шпорт”.
Mitsubishi
Педагоги японского языка говорят, что правильно: “Мицубиси”, а не “Митсубиши”
Chloe
Правильно: “Клоэ”, а не “Хлоэ”.
Daewoo
Правильно: “Дэо”, а не “Даеву”.
Chopard
Правильно: “Шопар”, а не “Чопард”.
Dom Perignon
Этот бренд часто вызывает путаницу из-за разницы в написании и произношении. Носовой звук M произносит как Н. Правильно: “Дон Периньон”.
Bulgary
Еще одно наименование, зависимое от имени создателя. Правильно: “Булгари”, а не “Балгари”.
Nike
Правильно: “Найки”, а не “Найк”. В честь богини Ники.
ASUS
Правильно: “Эйсэс”, а не “Асус”, как привыкли в России.
Adobe
Правильно: “Эдоуби”, а не “Адобе”.
Dior Homme
Правильно: “Диор Ом”. Звук Х не произносится.
Christian Louboutin
Создателя бренда зовут Кристиан Лобутан. Никаких Лобутинов.
Levi’s
Компанию Levi’s основал Леви Штраус. Поэтому правильно говорить “Левиc”, а не “Левайс”.
BMW
Тут ситуация двоякая. Кто-то уверен в правильно произношении на английский манер “Би-Эм-Дабл Ю”. На самом деле, правильно “Бэ-Эм-Вэ”. Это аббревиатура.
Hyundai
Не “Хюндай”, а “Хёндэ”.
Alexander McQueen
С именем Александр вряд ли возникнут проблему, а вот к фамилии часто добавляют лишнюю букву У. Правильно: “Макуин”
Dsquared
Правильно: “ДиСквард”, а не “ДСкваред”.
YouTube
Пора запомнить. Никаких “Ютуб”. Правильно “Ютьюб”.
Lowenbrau
Как бы не коверкали название этого напитка, пивоварня, в которой его варят, называется “Лёвенбрау”.
Источник: attuale.ru