Скоро Новый год, а значит пора покупать, ставить и наряжать ёлку. Причём, именно украшение ёлки является самым сложным, но одновременно и самым насыщенным эмоциями событием в канун Нового года. За сотни лет люди придумали различные виды и типы украшений для ёлки. Сегодня мы называем их просто — «ёлочные игрушки».
Но за этим названием скрывается большое разнообразие материалов, размеров, фасонов, цветов. Давайте посмотрим, какие бывают ёлочные игрушки сегодня. Звезда. Верхушка новогодней ёлки в нашей стране традиционно украшается красной пятиконечной звездой. Ещё в магазинах продаются жёлтые шестиконечные звёзды, но они не для новогодней, а для рождественской ёлки.
Так же, на макушку рождественской ёлки иногда сажают фигурку ангела. А на новогодней ёлке вместо звезды иногда используют игрушку в виде стилизованной сосульки. Звезда на вершине ёлки обычно не простая, а с подсветкой. Шары. Разноцветные шары разных размеров — это основное . Обычно такие шары бывают красного, золотистого и серебристого цветов. Но встречаются и шары других цветов.
Новогодние украшения на английском
Причём, обычно, светлые шары используются для украшения традиционной ёлки (зелёного цвета), а шары тёмных цветов вешают на серебристые искусственные ёлки. Кроме того, что шары бывают разных цветов, они бывают сделанными из разных материалов. Раньше в основном шары для новогодних ёлок были стеклянными, а в наше время их всё чаще делают из пластмассы.
Пластиковые шары не такие хрупкие, как стеклянные. Но больше эмоций вызывают именно стеклянные шары. Для украшения ёлок можно брать как шары небольшого размера и одного цвета, так и шары, различные по размеру и цвету. Если используются шары разного размера, то более крупные нужно размещать на нижних ветвях ёлки.
Если используются шары разных цветов, то их нужно сгруппировать и каждый цвет вешать на отдельном уровне. Причём, уровни лучше не делать строго горизонтальными, а «закручивать» спиралью. Шары могут быть как однотонными, так и многоцветными или с каким-либо рисунком (орнаменты, снежинки, сказочные герои). Сказочные персонажи. Колокольчики.
Что является одним из самых главных признаков новогодних праздников? Конечно же, это праздничная елка. Именно около этой зеленой красавицы случаются чудеса, появляются подарки и собирается вся семья. Но до этого нам надо немного поработать: повесить на елку игрушки и украсить квартиру рождественскими украшениями.
В Европе, как и у нас, принято наряжать пушистую красавицу елочными игрушками. Давайте сегодня совместим приятное с полезным: украсим вместе елку и изучим английскую лексику по теме «Рождественские украшения».
Елка на английском языке
Тут все дело в том, о какой елке идет речь. Если вы имеете ввиду дерево, которое растет в лесу, то тогда вам стоит запомнить словосочетание fir tree (пихта, ель, елка), слово spruce (ель, хвойное дерево) или слово pine tree (сосна). Но если вы говорите именно о новогодней елке на английском языке, то знайте, что это будет Christmas tree . Срубить настоящую елку вы можете на Christmas tree farm . Конечно, есть еще и базары, где без проблем можно приобрести живое дерево. Если вы сторонник искусственных елок, то вам нужно знать словосочетание artificial Christmas tree . А елки, украшенные ненастоящим снегом, будут называться flocked Christmas tree . На таких деревьях могут висеть и искусственные шишки (pine cone ). Для самой елки вам нужна подставка (tree stand ) и “юбочка”, закрывающая низ дерева (tree skirt ).
Елочные украшения
У каждой семьи есть свои традиции, как правильно украшать елку. Кто-то вешает игрушки строго одного цвета, другие же пытаются чередовать различные цвета, а третьи вешают на елку абсолютно все, что есть в доме (прямо как новогоднем мультфильме о Простоквашино). Но в любом случае, следует запомнить, как называются все эти рождественские украшения. На самый верх дерева мы обычно вешаем звезду (a star ). А в англоговорящих странах принято на макушку елки сажать ангелочка (an angel ). Вообще любое украшение на верхушку елки можно назвать Christmas tree topper . Елочные игрушки на английском будут Christmas ornaments или tree ornaments , а елочные огоньки – Christmas lights . Если вы любите мишуру, то запишите слово tinsel . Так же для полного набора лексики новогодних украшений на английском вам пригодятся слова ribbon (ленточка), candles (свечки) и candy cane (конфеты в форме тросточки).
Candy cane В англоговорящих странах принято делать индивидуальные украшения на елку. К примеру, вы можете заказать в Интернете игрушку, на которой будет написана ваша фамилия. Или же на украшении может быть ваша фотография. Это называется personalized Christmas ornaments .

Personalized Christmas ornaments
Недалеко от елки можно повесить и рождественские носки (Christmas stocking ). Таким образом можно получить подарки не только от Деда Мороза, но и от Санта Клауса.
Цветы на Рождество
В англоговорящих странах принято покупать специальный красный цветок, который символизирует Рождество. Иногда этот цветок просто называется Christmas flower . Но более правильное название будет Poinsettia (пуансетия, рождественская звезда).
Так же не удивляйтесь, если вам встретятся цветы Christmas cactus (Рождественский кактус), остролист (holly ) или омела (mistletoe ). Как мы помним по фильмам, под омелой в рождественский сезон принято целоваться. Так что будьте аккуратны, ну или наоборот вешайте ее везде (это зависит от ваших планов на наступающий год). На всякий случай запомните и эту английскую лексику. Мало ли, вдруг вы окажитесь в праздник среди англичан, скучающих по дому.
Poinsettia
Украшение дома на Рождество
Многие из нас стараются украсить не только елку, но и принарядить весь дом. Можно повесить по всему дому мишуру, прикупить специальную новогоднюю скатерть (holiday tablecloth ) или украсить дом бантами (bow ) и колокольчиками (bell ). На дверь принято вешать специальный рождественский венок (Christmas wreat h). Перед домом в Европе можно часто увидеть фигурки, ассоциирующиеся с праздником. К примеру, оленей, тянущих повозку, или веселых снеговиков. Это называется lawn figures (фигурки для газона) или Christmas yard/lawn decorations . Перед домом также можно повесить рождественский флаг (Holiday flag ), а на почтовый ящик нацепить бантик или какое-нибудь украшение (Bow or decoration for the mailbox ). Дети очень любят приклеивать специальные наклейки на окна (Christmas window stickers ) или разбрасывать везде искусственный снег (artificial snow ).
Ну и конечно вам пригодится множество елочных гирлянд (Christmas tree light ).
Christmas wreath Мы надеемся, что благодаря этой статье вы узнали не только как называются новогодние украшения на английском, но и почерпнули пару идей, как еще можно украсить свой дом к Новому году. Вырезайте снежинки, рисуйте на окнах и вешайте мишуру. Ведь ожидание и украшение к празднику иногда даже волнует немного больше, чем сам Новый год.
Шутикова Анна
6 783 смотр. Что может быть в фамильном «ёлочном чемодане»? Игрушки из пластика, стекла, картона, пенопласта, ваты, дерева. Фабричные и самодельные. На ниточках и на специальных прищепках-подставках, заставляющих игрушку стоять, а не висеть на ветке.
Ватные или резиновые Деды Морозы и Снегурочки. Наконец, аксессуары: мишура, дождик, гирлянды — из флажков или электрические… Ёлочные игрушки, как и любые изделия, — это предметы покупки и продажи коллекционеров. Причем некоторые старые елочные игрушки «с антресолей» могут вас обогатить – иногда за один редкий экземпляр можно выручить 150 тысяч рублей!
Старые елочные игрушки с антресолей могут вас обогатить
За один экземпляр можно выручить 150 000 рублей (статья «МК» за 26.12.2017)
Самое время установить в доме елку и достать с антресолей старый чемодан. Тот самый, где большую часть года живут елочные игрушки, переложенные ватой и газетами. Вот шарик, который покупали в прошлом году, вот гирлянда из восьмидесятых, а на дне коробки лежат самые старые, еще бабушкины игрушки.
Берем их, вешаем на елку — и не подозреваем, что за эти шарики, зайчиков, мишек и прочие фонарики убиваются коллекционеры. И готовы заплатить за них не одну тысячу рублей. «МК» разбирался, какие из игрушек могут представлять ценность не только для души, но и с финансовой точки зрения.
Что же может быть в фамильном елочном чемодане? Игрушки из пластика, стекла, картона, пенопласта, ваты, дерева. Фабричные и самодельные. На ниточках и на специальных прищепках-подставках, заставляющих игрушку стоять, а не висеть на ветке. Ватные или резиновые Деды Морозы и Снегурочки.
Наконец, аксессуары: мишура, дождик, гирлянды — из флажков или электрические… Меньше всего вопросов — к пластиковым игрушкам. Они в нашем быту появились в 1990-е годы, так что, скорее всего, вы сами помните, как и когда они появились в коллекции. Чтобы стать раритетом, этим игрушкам придется еще подождать — где-нибудь полвека.
Главное — не спешить выкидывать, если разонравятся: может быть, детям и внукам придутся по вкусу. Далее — всеми любимые стеклянные игрушки: шары и фигурки. Они выпускаются с самых давних времен и по сей день. Каждая стеклянная игрушка — ручная работа: технологию, как штамповать тонкостенное стекло, еще никто не разработал.
И выдувка, и роспись — индивидуальная, хоть и сделана игрушка на фабрике. Здесь определить возраст и редкость игрушки непросто — нужно листать каталоги (они есть и в Интернете). Некоторые охотятся за определенными сериями игрушек, — рассказала «МК» коллекционер Инна Овсиенко. — Например, «Народы СССР», «Сказки Пушкина».
Эта последняя серия, кстати, была юбилейной — приуроченной к столетию смерти поэта, запущена в 1937 году. Она стала одной из первых советских серий стеклянных елочных игрушек вообще. Осевая дата для отечественных елочных игрушек — 1936 год. Именно тогда празднование Нового года с традиционной елкой вновь стало приветствоваться государством.
Все 20-е и начало 30-х елка (как атрибут старой рождественской традиции) искоренялась и уничтожалась. Пионеров стыдили за то, что у них в доме наряжали елку; соседи косо смотрели на тех, кто выносил рождественское дерево в январе, так что делать это приходилось тайком, по ночам… Но вдруг — разрешили, и вся елочная обрядовость восстановилась.
Только, понятное дело, без ангелочков и крестов на ветках и макушке. Новое время — новые символы.
Из стекла выдували агитационные игрушки, — рассказывает Овсиенко. — Это и стратостаты из стекляруса, и выдувные дирижабли, и красные стеклярусные же звезды на вершину елки… Если у вас есть такая игрушка — достаточно узнать, когда шла та или иная агитационная кампания (например, дирижабль — это 1937 год), и дата изготовления игрушки примерно понятна. Послевоенные игрушки ярче и разнообразнее, а также более «детские» — без политики.
Медведи с гармошками и без, гуси и лебеди, рыбы и овощи. Шары простые и «фонарики» — те, в которых должны отражаться лампочки гирлянды. Деды Морозы и Снегурочки — в ассортименте. А вот стеклярус — игрушки из нанизанных бусин и стеклянных цилиндриков — с середины 1950-х годов сходит на нет.
Сложно, нетехнологично, старомодно и опасно: дети любят попробовать игрушки на вкус… Следующий материал — картон, покрытый слоем разноцветной фольги. Эти игрушки — очень старые, довоенные. Такие выпускали различные артели еще в двадцатых годах, почти подпольно: елки, хоть и тайком, ставили, а значит, и спрос на игрушки был.
Берегите их — это уже редкость! Хоть они и не бьются, но детям или животным на зуб такое дать будет обидно. Тем более что за картонные игрушки (как и за довоенные стеклянные) коллекционеры платят иногда десятки тысяч рублей.
Особая история — игрушки военного времени, — рассказывает коллекционер Инна Овсиенко. — На московском заводе «Калибр» тогда наладили выпуск игрушек из отходов производства — некондиционных лампочек и так далее. Их сделали довольно много, но ведь прошло больше 70 лет, поэтому сейчас такие игрушки — редкость и ценность.
Ну а самые старые игрушки — ватные и деревянные — вполне могут быть и дореволюционного происхождения. Кстати, тогда большинство игрушек были самодельными — так что, если у вас в семье сохранились украшения тех лет, вполне возможно, что делали их своими руками ваши прадедушка и прабабушка. Отдельная песня — ватные Деды Морозы и Снегурочки.
До 1950-х годов их лица лепились из глины вручную, позже пошли полимерные заменители. Эта «глава» новогодней елки — персонажи, которым можно посмотреть в глаза и напитаться атмосферой праздника. Настоящие коллекционеры елочных игрушек не меряют их ценность в деньгах, — улыбается Овсиенко. — Куда ценнее духовная, что ли, важность для семьи. Я всегда отговариваю людей продавать семейные игрушки — ведь именно с ними каждый год на новогодней елке оживает семейная история. Если ее потерять, потом не купишь ни за какие деньги.
СПРАВКА «МК»
- Дюймовочка на ласточке (вата, папье-маше, начало ХХ века): 32 500 руб.
- Комплект «15 республик СССР» в коробке (вата, 1962 год) — 65 000 руб.
- Пограничник Карацупа с собакой Ингусом (картон, 1936 год) — 150 000 руб.
- Негритенок (вата, 1936 год) — 14 000 руб.
- Комплект «Доктор Айболит» (стекло, 1950-е годы) — 150 000 руб.
- Мизгирь из комплекта «Снегурочка» (стекло, 1950-е годы) — 20 000 руб.
- Пионерка (стекло, 1938 год) — 47 000 руб.
Источник: amqu.ru
Слова на тему «Новый год» на английском
В преддверии Нового года появляются приятные заботы: покупка подарков близким, планирование новогодней ночи, встречи с друзьями. А еще приближение самого любимого праздника в году — это отличный способ улучшить свои навыки в английском языке, выучив названия праздничных атрибутов, поздравления и другие интересные слова по теме.
Как раз этим мы займемся в этой статье: узнаем больше о праздновании Нового года на английском, научимся поздравлять друзей и ознакомимся с праздничной кухней.
Новогодняя лексика на английском
Сначала разберемся, как называются Новый год, Рождество и рождественские каникулы по-английски.
Аналог Нового года в английском языке — «New Year». Этот праздник американцы и англичане тоже отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января в компании друзей или на вечеринках. В английской традиции Новый год отмечается не так масштабно, как предшествующее ему Рождество. Этот праздник жители Англии встречают за 5 дней до конца года, а в русской традиции Рождество приходится на 7 января.
В английском и американском календаре 25 декабря отмечен как праздничный день под названием «Christmas», что в переводе на русский означает «Рождество». Иногда название праздника сокращают до «Xmas», а в песнях и гимнах вместо «Christmas» будет написано «Noel». Рождество в английской традиции принято отмечать в кругу семьи с пышно накрытым столом и рождественским деревом — «Christmas tree» (ёлка).
Самое главное слово, которое ассоциируется у школьников и студентов с Новым годом, — это «каникулы». По-английски это «holiday», а новогодние каникулы — «New Year holiday». Чтобы сказать «я ухожу на новогодние каникулы», используй такую фразу: «I am off for my New Year holiday». Словосочетание «Рождественские каникулы» по-английски тоже будет образовано со словом «holiday» — «Christmas holidays».
В английском распространено выражение, обозначающее период времени перед Новым годом. По-английски он называется «New Year’s Eve» — в переводе на русский «канун Нового года». Вот еще одно полезное праздничное слово: «celebration», которое по-русски означает «празднование». Это слово происходит от английского глагола «to celebrate» — «праздновать», который тоже пригодится для разговора о Новом годе. Например, вот такие предложения можно составить с этим глаголом:
- I like New Year’s celebration in Moscow. — Мне нравится празднование Нового года в Москве
- Usually I celebrate New Year with my family at home. — Обычно я встречаю Новый год с семьей дома
Как дарить подарки по-английски
Один из главных атрибутов Нового Года — это традиция дарить подарки друзьям и близким. В этом разделе поговорим о подарках и о том, как их дарить по-английски.
Для начала узнаем, как говорить по-английски о подарках. Само слово «подарок» в переводе на английский — «present» или «gift». Чтобы сказать «дарить подарок» по-английски, нужно использовать глаголы «to give» или «to present».Тогда могут получиться такие фразы:
- Mary gave me a present, it was my favourite book. — Мэри подарила мне подарок, это была моя любимая книга
- I will present a gift to my best friend tomorrow. — Завтра я подарю подарок своему лучшему другу
Один из наиболее распространенных и простых подарков на Рождество или Новый год — поздравительная открытка, по-английски «greeting card». Традиции обмена поздравительными открытками в Англии уже более 200 лет, а первая новогодняя открытка появилась еще в середине 19 века в Лондоне. Тем не менее обмен открытками все так же ценится англичанами как важная часть новогодних празднований.
Часто в преддверии праздников англичане и американцы покупают сувениры для своих друзей и близких, по-английски слово «сувенир» — «souvenir». Обычно подарки упаковывают в специальную красивую бумагу: в английском языке это «gift-wrap» — подарочная упаковка. Чтобы сказать «упаковать/завернуть подарок» по-английски, нужно использовать глагол «to wrap up». Например, может получиться такое предложение: «I like wrapping up presents» — по-русски «мне нравится упаковывать подарки».
Поскольку наиболее масштабным и любимым праздником у англичан считается Рождество, именно в этот день все дарят другу другу наиболее значимые и дорогие подарки. Англичане особенно ценят подарки, сделанные вручную (по-английски «hand made»), и часто радуют своих близких такими новогодними сувенирами. Еще одним популярным подарком на праздник считаются новогодние украшения: например, ёлочные игрушки («Christmas toys») или гирлянды («garlands»).
Особенно важное словосочетание для английского Рождества — «Christmas stocking», что по-русски означает «рождественский чулок». Скорее всего, в американских или английских фильмах ты не раз замечал необычные украшения для дома в виде ярких красно-зеленых носков. Это и есть английские «Christmas stocking», без которых сложно представить настоящее Рождество. Обычно «Christmas stocking» наполняются небольшими и недорогими подарками, которые по-английски называются «stocking filler» (дословно по-русски «наполнитель для чулок»).
Вот другие полезные слова и фразы на английском на тему новогодних и рождественских подарков:
- Christmas present — рождественский подарок
- To accept a present — принимать подарок
- Modest gift — скромный подарок
- Generous gift — щедрый подарок
Источник: umnazia.ru
ru_learnenglish
Не могли бы вы написать, как по-английски называются гирлянда, мишура, серпантин, бенгальские огни, хлопушки? Может, ещё чего от себя добавите, что обычно покупают люди к Новому году)))
Заранее благодарю!
16 comments — :
( 16 comments — Leave a comment )
all this Xmas staff
тогда уж stuff, штуковины.
Staff — это персонал (магазина, ресторана) или музыкальный нотный стан.
да, опечатался
garland
tinsel
Bengal light
cracker
garland — это, как я поняла, декоративная длинная фигня, которая тоже вешается, но не светится. посмотрите в гугл-картинках по этому слову. а мне нужен перевод той гирлянды, которая мигает разноцветными огоньками на ёлке)
tinsel — ага, оно, спасибо!
как и Bengal light
cracker — гугл показывает печеньки)
Christmas Lights
cracers это такие огромные хлопушки с сюрпризом!
Edited at 2012-12-04 10:09 pm (UTC)
Бенгальские огни это еще и sparkler. Wreath, holly, mistletoe, christmas tree.
Та гирлянда что на елке — прозаично christmas lights в целом или string lights в частности.
Спасибо за пояснения!
мигает на ёлке — это fairy lights
wreath еще покупают и вешают на дверь
тут, мне кажется, вся лексика по теме собрана.
с наступающим Вас!
Спасибо за видео!
И Вас тоже с наступающим!)
«and all that trimming» (idiom)
( 16 comments — Leave a comment )
- abbreviation — 3 posts
- accent — 34 posts
- advanced — 23 posts
- american/canadian english — 33 posts
- basic — 16 posts
- beginner — 24 posts
- books — 14 posts
- business english — 1 post
- discuss — 18 posts
- grammar — 67 posts
- humor — 43 posts
- intermediate — 17 posts
- linguistics — 25 posts
- links — 1 post
- listening — 156 posts
- new zealand — 1 post
- origin — 9 posts
- pronunciation — 18 posts
- reading — 91 posts
- sharing — 1 post
- skype — 15 posts
- slang — 62 posts
- software — 15 posts
- speaking — 102 posts
- test — 3 posts
- video — 59 posts
- vocabulary — 152 posts
- writing — 59 posts
- аудиоматериалы — 135 posts
- видеоматериалы — 172 posts
- грамматика/пунктуация — 327 posts
- деловой английский — 87 posts
- детям — 67 posts
- диалекты/жаргон — 48 posts
- идиомы — 112 posts
- книги — 134 posts
- линки — 187 posts
- начальный уровень — 150 posts
- носители языка — 54 posts
- обучающие программы — 103 posts
- определение своего уровня — 17 posts
- организационное — 21 posts
- перевод — 705 posts
- пословицы/поговорки — 27 posts
- предлоги — 17 posts
- преподавательское — 112 posts
- произношение — 101 posts
- профессиональный уровень — 32 posts
- работа над ошибками — 16 posts
- разговорный английский — 135 posts
- самостоятельное изучение — 246 posts
- словари/учебники — 142 posts
- словарный запас — 277 posts
- словоупотребление — 263 posts
- специализированный английский — 55 posts
- средний уровень — 73 posts
- тесты/экзамены/сертификаты — 123 posts
- упражнения — 76 posts
- школы/курсы — 76 posts
- юмор — 82 posts
- языковой обмен — 19 posts
19 Oct 2022, 10:40
Sharing this message would be very important and helpful am here to tell everyone who’s suffering from any disease problems like herpes virus hpv and other std diseases should contact doc Edidia…
3 Oct 2022, 00:17
DR EDIDIA HERBAL THERAPY
Thank you very much for curing my Herpes Simplex Virus (HSV1https://ru-learnenglish.livejournal.com/2242993.html» target=»_blank»]ru-learnenglish.livejournal.com[/mask_link]