Название украшений на английском языке

Лексика по теме одежда на английском языке с примерами звучания, транскрипцией и переводом.

Версия для печати

belt [ belt ] пояс
bikini [ bɪˈkiːnɪ ] бикини
blouse [ blaʊz ] блузка
boots [ buːts ] ботинки
boxers [ ˈbɒksəz ] мужские широкие трусы
bra [ brɑː ] бюстгальтер
cap [ kæp ] кепка
cloak [ kləʊk ] плащ
coat [ kəʊt ] пальто
dress [ dres ] платье
gloves [ glʌvz ] перчатки
hat [ hæt ] шляпа
jacket [ ˈʤækɪt ] куртка
jeans [ ʤiːnz ] джинсы
jumper [ ˈʤʌmpə ] джемпер
knickers [ ˈnɪkəz ] трусики
nappy [ ˈnæpɪ ] подгузник
pajamas [ pəˈʤɑːməz ] пижама
pants [ pænts ] штаны
raincoat [ ˈreɪnkəʊt ] плащ, дождевик
sandals [ ˈsændlz ] сандалии
scarf [ skɑːf ] шарф
shirt [ ʃɜːt ] рубашка
shoes [ ʃuːz ] обувь, ботинки
shorts [ ʃɔːts ] шорты
skirt [ skɜːt ] юбка
slacks [ slæks ] широкие брюки
slippers [ ˈslɪpəz ] тапочки
socks [ sɒks ] носки
stockings [ ˈstɒkɪŋz ] чулки
suit [ sjuːt ] костюм
sweater [ ˈswetə ] свитер
sweatshirt [ ˈsweʧɜːt ] толстовка
swimsuit [ ˈswɪmsuːt ] купальник
T-shirt [ ˈtiːʃəːt ] футболка
tie [ taɪ ] галстук
trousers [ ˈtraʊzəz ] брюки, штаны
underclothes [ ˈʌndəkləʊðz ] нижнее бельё
underpants [ ˈʌndəpænts ] трусы
undershirt [ ˈʌndəʃɜːt ] майка

Вы можете изучать и тренировать слова из этого списка с помощью интерактивного набора «Одежда» в разделе Словарь.

Источник: www.native-english.ru

Как правильно произносятся названия самых популярных драгоценных камней на английском языке

Драгоценные камни украшают каждую женщину. Ведь даже обычный браслет способен подчеркнуть тонкую талию и нежный изгиб запястья. Их красота завораживает, но в то же время манит своими тайнами и секретами.

Они наделены могущественной силой, способной, как исцелить, так и принести вред. Но подобрать к наряду или цвету глаз подходящий аксессуар не так сложно, а вот научиться правильно произносить названия драгоценных камней дело не из простых.

Читайте также:
Как стряпать имбирные пряники и украшения пошагово

Сейчас расскажу, как и произносятся самые популярные из них.

«Алмаз, бриллиант» — diamond.
Правильной говорится, как «даймонд». Лучшие друзья девушек, как говорила знаменитая Мэрилин Монро — «Diamonds Are a Girl’s Best Friend”.
Сапфир — sapphire
Сапфир — синий красивый камень. «р» в слове не произносится и поэтому оно звучит — «сэфайр».

Рубин — ruby

Мы заканчиваем на «н», но в английском слове такого звука нет. Без «н» на конце — «руби».

Зеленый изумруд — emerald

Звучит «эмерджентн».

Сверкающий жемчуг — pearl

Звучит «пёрл».

Фианит — очень диковинное название «cubic zirconia»

Произносится «кубик циркониа». Чаще всего в английском полностью название не произносится, а обходятся лишь аббревиатурой «CZ».

Английский язык один из самых богатых и стремительно развивающихся языков. Почти каждые полтора часа в него приходит одно слово. Например, Шекспир за всю свою жизнь придумал более 1000 слов, а сейчас в мире интернета новые слова появляются с более стремительной скоростью.

Учите английский и вы сможете правильно произносить не только названия камней, но ещё и множество других интересных слов.

Источник: www.bkc.ru

Перевод популярных брендов с английского

перевод брендов с английского - snickres

Приобретая условный батончик Snickers или коробку стирального порошка Tide, мы даже не вдумываемся в смысл названия бренда продуктов. Слишком они на слуху, примелькались благодаря рекламе. Но иногда за наименованием скрывается что-то забавное или даже целая история. Предлагаем взглянуть на перевод брендов с английского и взглянуть на приобретаемые продукты под новым углом.

Snickers

Аппетитный шоколадный батончик с орехами – популярная сладость у детей и взрослых. Сложно поверить, но его история насчитывает уже почти столетие. Впервые изготавливать батончик начал в 1923 г. американский предприниматель и кондитер Франклин Марс (к нему мы еще вернемся). На территории Британских островов вплоть до 1990 г. шоколадка продавалась под названием Marathon («Марафон»).

Читайте также:
Какое украшение подобрать к платью в цветочек

Но уже в конце 1920-х, когда началось массовое производство, в других странах ее выпускали под наименованием Snickers. В переводе snicker означает «ржание, фырканье». Такое название дали в честь любимой лошади мистера Марса.

Mars

Продолжаем знакомиться с переводом известных брендов и посмотрим на название другого популярного шоколадного батончика. Этот был назвать в честь своего изобретателя, все того же Франклина Марса. Его фамилия пишется так же, как название знаменитого соседа Земли – планеты Марс. Вероятно, поэтому название батончика пишется красным цветом на черном фоне.

А сама планета была названа в честь воинственного античного бога Марса. Кстати, это слово используется и в названии компании, учрежденной предпринимателем: Mars Incorporated.

Milky Way

Это еще один кондитерский продукт, созданный Франклином Марсом. Название бренда на английском продолжает космическую тематику и переводится как «Млечный путь». Батончик имеет такую низкую плотность, что плавает в молоке, не погружаясь в него. А название дали в честь одноименного молочного коктейля.

Tide

Под этим брендом компания Procter

  • средства для чистки ковров;
  • отбеливатели;
  • шампуни;
  • порошки;
  • пену.
  • Одежда на английском. Видео-словарь Clothes. Увеличиваем словарный запас по теме одежда и аксессуары

    Столовые приборы на английском. Запоминаем столовые приборы на английском языке

    Название переводится как «исчезать, растворяться»: так создатели намекнули, что любые пятна исчезнут прямо на глазах при использовании средства. Кстати, правильное произношение бренда – не «Ваниш», как уверяют российские рекламодатели, а «Вэниш».

    Fairy

    Это еще одно популярное средство, используемое в быту – в основном, для мытья посуды. Производитель тот же, что и у порошка Tide. Изготавливать его начали в 1950 г., а на российские прилавки средство попало в 1995 г. Название переводится как «фея, волшебница». Есть такое же прилагательное, означающее «сказочный, волшебный». В некоторых странах Fairy выпускалось под другими наименованиями, например в Швеции оно называлось YES, а в США – Dawn («рассвет, утренняя заря»).

    Читайте также:
    Филигранные украшения что это

    Pampers

    В названия брендов, которые стали нарицательными, входят знаменитые памперсы. И сейчас многие называют так любые подгузники, даже произведенные другими фирмами, а не только Procter https://lim-english.com/posts/brands/» target=»_blank»]lim-english.com[/mask_link]

    Рейтинг
    Загрузка ...